Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Canaille/Canaille
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-04-08 14:56:52 +02:00
parent 3e5161e72b
commit 18f1229f85
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
5 changed files with 446 additions and 416 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 19:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/"
@ -46,36 +46,36 @@ msgstr "Die Seitenzahl ist nicht gültig"
msgid "Not a valid datetime value."
msgstr "Kein gültiger Datum-Zeit-Wert."
#: canaille/backends/ldap/backend.py:94
#: canaille/backends/ldap/backend.py:97
msgid "Could not connect to the LDAP server '{uri}'"
msgstr ""
#: canaille/backends/ldap/backend.py:101
#: canaille/backends/ldap/backend.py:104
msgid "LDAP authentication failed with user '{user}'"
msgstr ""
#: canaille/backends/ldap/backend.py:170
#: canaille/backends/ldap/backend.py:173
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:173 canaille/core/endpoints/forms.py:127
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:395
msgid "jdoe"
msgstr "mmustermann"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179
msgid "john@doe.com"
msgstr "max@mustermann.de"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:178
#: canaille/backends/ldap/backend.py:181
msgid " or "
msgstr " oder "
#: canaille/backends/ldap/models.py:98
#: canaille/backends/ldap/backend.py:236
msgid "Your account has been locked."
msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt."
#: canaille/backends/ldap/models.py:103
#: canaille/backends/ldap/backend.py:241
msgid "You should change your password."
msgstr "Sie sollten Ihr Passwort ändern."
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "Ihr Konto wurde bereits erstellt."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Sie sind bereits angemeldet, Sie können kein Konto erstellen."
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:276
#: canaille/core/endpoints/forms.py:393 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:295
#: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/templates/groups.html:23
#: canaille/core/templates/partial/users.html:18
#: canaille/templates/base.html:57
@ -192,12 +192,12 @@ msgid "User account creation succeed."
msgstr "Benutzerkonto erfolgreich erstellt."
#: canaille/core/endpoints/account.py:609
#: canaille/core/endpoints/account.py:771
#: canaille/core/endpoints/account.py:770
msgid "Profile edition failed."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:786
#: canaille/core/endpoints/account.py:785
msgid "Profile updated successfully."
msgstr "Profil erfolgreich aktualisiert."
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Ein Link zur Initialisierung des Passworts wurde an die E-Mail-Adresse des "
"Benutzers gesendet. Sie sollten ihn innerhalb weniger Minuten erhalten."
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:137
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:136
msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Die E-Mail zur Kennwortinitialisierung konnte nicht gesendet werden"
@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "Das Konto wurde gesperrt"
msgid "The account has been unlocked"
msgstr "Das Konto wurde entsperrt"
#: canaille/core/endpoints/account.py:806
#: canaille/core/endpoints/account.py:805
#, python-format
msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgstr "Der Benutzer %(user)s wurde erfolgreich gelöscht"
#: canaille/core/endpoints/account.py:824 canaille/core/endpoints/auth.py:93
#: canaille/core/endpoints/account.py:823 canaille/core/endpoints/auth.py:92
#, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Verbindung erfolgreich. Willkommen %(user)s"
@ -286,10 +286,10 @@ msgstr "Verbindung erfolgreich. Willkommen %(user)s"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:63
#: canaille/core/endpoints/forms.py:83 canaille/core/endpoints/forms.py:172
#: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:387
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:82
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:191
#: canaille/core/endpoints/forms.py:381 canaille/core/endpoints/forms.py:407
#: canaille/core/endpoints/forms.py:428 canaille/core/endpoints/forms.py:444
msgid "jane@doe.com"
msgstr "erika@mustermann.de"
@ -311,17 +311,17 @@ msgstr ""
msgid "Email confirmation on {website_name}"
msgstr "Passwortinitialisierung auf {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:51 canaille/core/endpoints/auth.py:77
#: canaille/core/endpoints/auth.py:85
#: canaille/core/endpoints/auth.py:50 canaille/core/endpoints/auth.py:76
#: canaille/core/endpoints/auth.py:84
msgid "Login failed, please check your information"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie Ihre Angaben"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:105
#: canaille/core/endpoints/auth.py:104
#, python-format
msgid "You have been disconnected. See you next time %(user)s"
msgstr "Ihre Verbindung wurde unterbrochen. Bis zum nächsten Mal %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:130
#: canaille/core/endpoints/auth.py:129
msgid ""
"A password initialization link has been sent at your email address. You "
"should receive it within a few minutes."
@ -329,11 +329,11 @@ msgstr ""
"Ein Link zur Initialisierung des Passworts wurde an Ihre E-Mail-Adresse "
"gesendet. Sie sollten ihn innerhalb weniger Minuten erhalten."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:153
#: canaille/core/endpoints/auth.py:152
msgid "Could not send the password reset link."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/auth.py:157
#: canaille/core/endpoints/auth.py:156
msgid ""
"A password reset link has been sent at your email address. You should "
"receive it within a few minutes."
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
"Ein Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde an Ihre E-Mail-Adresse "
"gesendet. Sie sollten ihn innerhalb weniger Minuten erhalten."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:169
#: canaille/core/endpoints/auth.py:168
#, python-format
msgid ""
"The user '%(user)s' does not have permissions to update their password. We "
@ -350,67 +350,73 @@ msgstr ""
"Der Benutzer „%(user)s“ hat nicht die Berechtigung, sein Passwort zu "
"aktualisieren. Wir können keine E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts senden."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:185
#: canaille/core/endpoints/auth.py:184
msgid "We encountered an issue while we sent the password recovery email."
msgstr ""
"Beim Versand der E-Mail zur Wiederherstellung des Passworts ist ein Problem "
"aufgetreten."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:208
#: canaille/core/endpoints/auth.py:207
msgid "The password reset link that brought you here was invalid."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/auth.py:217
#: canaille/core/endpoints/auth.py:216
msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich aktualisiert"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:29
#: canaille/core/endpoints/forms.py:30
msgid "The user name '{user_name}' already exists"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "The email '{email}' already exists"
msgid "The email '{email}' is already used"
msgstr "Die E-Mail '{email}' existiert bereits"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:45
#: canaille/core/endpoints/forms.py:46
msgid "The group '{group}' already exists"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:54
#: canaille/core/endpoints/forms.py:55
msgid "The login '{login}' does not exist"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:60 canaille/core/endpoints/forms.py:80
#: canaille/core/endpoints/forms.py:71
msgid ""
"The group '{group}' cannot be removed, because it must have at least one "
"user left."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:99
#: canaille/core/templates/partial/users.html:9
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:73 canaille/core/endpoints/forms.py:92
#: canaille/core/endpoints/forms.py:226
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:111
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245
#: canaille/core/templates/profile_settings.html:63
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99 canaille/core/endpoints/forms.py:236
#: canaille/core/endpoints/forms.py:118 canaille/core/endpoints/forms.py:255
msgid "Password confirmation"
msgstr "Passwortbestätigung"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:239
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passwort und Bestätigung stimmen nicht überein."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:126
#: canaille/core/endpoints/forms.py:145
msgid "Username"
msgstr "Anmeldename"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 canaille/core/endpoints/forms.py:324
#: canaille/core/endpoints/forms.py:338
#: canaille/core/endpoints/forms.py:149 canaille/core/endpoints/forms.py:344
#: canaille/core/endpoints/forms.py:358
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:6
#: canaille/core/templates/partial/users.html:12
#: canaille/oidc/endpoints/forms.py:26
@ -418,174 +424,174 @@ msgstr "Anmeldename"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:132
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:132
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
msgid "Vice president"
msgstr "Vizepräsident"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:135
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Given name"
msgstr "Vorname"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:137
#: canaille/core/endpoints/forms.py:156
msgid "John"
msgstr "Maria"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:143
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162
msgid "Family Name"
msgstr "Familienname"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Doe"
msgstr "Mustermann"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:152
#: canaille/core/endpoints/forms.py:171
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
msgid "Johnny"
msgstr "Maria"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162 canaille/core/endpoints/forms.py:414
#: canaille/core/endpoints/forms.py:181 canaille/core/endpoints/forms.py:434
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 canaille/core/endpoints/forms.py:404
#: canaille/core/endpoints/forms.py:187 canaille/core/endpoints/forms.py:424
msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird als Wiederherstellungsadresse verwendet, um das Passwort "
"bei Bedarf zurückzusetzen"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:182
#: canaille/core/endpoints/forms.py:201
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Phone numbers"
msgstr "Telefonnummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:183
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
msgid "555-000-555"
msgstr "00 00 00 00 00"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:190
#: canaille/core/endpoints/forms.py:209
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192
#: canaille/core/endpoints/forms.py:211
#, fuzzy
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "Beispielstraße 132, 11111 Musterstadt"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:196
#: canaille/core/endpoints/forms.py:215
msgid "Street"
msgstr "Straße"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198
#: canaille/core/endpoints/forms.py:217
msgid "132, Foobar Street"
msgstr "Beispielstraße 132"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
#: canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:208
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227
msgid "Locality"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:210
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229
msgid "Gotham City"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:214
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:216
#: canaille/core/endpoints/forms.py:235
msgid "North Pole"
msgstr "Nordpol"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:220
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:224
#: canaille/core/endpoints/forms.py:243
#: canaille/core/templates/profile_add.html:56
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:64
msgid "Delete the photo"
msgstr "Foto löschen"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247
#: canaille/core/endpoints/forms.py:266
msgid "User number"
msgstr "Benutzernummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:249 canaille/core/endpoints/forms.py:255
#: canaille/core/endpoints/forms.py:268 canaille/core/endpoints/forms.py:274
msgid "1234"
msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:253
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:259
#: canaille/core/endpoints/forms.py:278
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:280
msgid "Cogip LTD."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:265
#: canaille/core/endpoints/forms.py:284
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:267
#: canaille/core/endpoints/forms.py:286
msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "https://meinewebsite.de"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
#: canaille/core/endpoints/forms.py:291
msgid "Preferred language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:279
#: canaille/core/endpoints/forms.py:298
#, fuzzy
msgid "users, admins …"
msgstr "Benutzer/innen, Administrator/innen …"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:303
#: canaille/core/endpoints/forms.py:323
msgid "Account expiration"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:327
#: canaille/core/endpoints/forms.py:347
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/core/endpoints/forms.py:348
#: canaille/core/endpoints/forms.py:351 canaille/core/endpoints/forms.py:368
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:7
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:380
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 canaille/core/endpoints/forms.py:400
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:374
#: canaille/core/endpoints/forms.py:394
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User name"
msgstr "Anmeldename"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:378
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "Vom Eingeladenen bearbeitbarer Benutzername"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417
#: canaille/core/endpoints/forms.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 19:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 14:01+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/"
@ -45,36 +45,36 @@ msgstr "El número de página no es válido"
msgid "Not a valid datetime value."
msgstr "No es una fecha u hora válida."
#: canaille/backends/ldap/backend.py:94
#: canaille/backends/ldap/backend.py:97
msgid "Could not connect to the LDAP server '{uri}'"
msgstr "No fue posible conectar al servidor LDAP '{uri}'"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:101
#: canaille/backends/ldap/backend.py:104
msgid "LDAP authentication failed with user '{user}'"
msgstr "Falló la autenticación LDAP con el usuario '{user}'"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:170
#: canaille/backends/ldap/backend.py:173
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:173 canaille/core/endpoints/forms.py:127
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:395
msgid "jdoe"
msgstr "jdoe"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179
msgid "john@doe.com"
msgstr "john@doe.com"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:178
#: canaille/backends/ldap/backend.py:181
msgid " or "
msgstr " o "
#: canaille/backends/ldap/models.py:98
#: canaille/backends/ldap/backend.py:236
msgid "Your account has been locked."
msgstr "Tu cuenta ha sido bloqueada."
#: canaille/backends/ldap/models.py:103
#: canaille/backends/ldap/backend.py:241
msgid "You should change your password."
msgstr "Deberías cambiar tu contraseña."
@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Tu cuenta ya existe."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Ya has iniciado sesión, no puedes crear una cuenta."
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:276
#: canaille/core/endpoints/forms.py:393 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:295
#: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/templates/groups.html:23
#: canaille/core/templates/partial/users.html:18
#: canaille/templates/base.html:57
@ -184,12 +184,12 @@ msgid "User account creation succeed."
msgstr "Cuenta creada correctamente."
#: canaille/core/endpoints/account.py:609
#: canaille/core/endpoints/account.py:771
#: canaille/core/endpoints/account.py:770
msgid "Profile edition failed."
msgstr "Falló la actualización del perfil."
#: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:786
#: canaille/core/endpoints/account.py:785
msgid "Profile updated successfully."
msgstr "Perfil actualizado correctamente."
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un enlace de inicialización de la contraseña a la dirección de "
"correo electrónico del usuario. Debe recibirse en unos minutos."
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:137
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:136
msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "No fue posible enviar el email de inicialización de contraseña"
@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "La cuenta ha sido bloqueada"
msgid "The account has been unlocked"
msgstr "La cuenta ha sido desbloqueada"
#: canaille/core/endpoints/account.py:806
#: canaille/core/endpoints/account.py:805
#, python-format
msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgstr "El usuario %(user)s ha sido eliminado correctamente"
#: canaille/core/endpoints/account.py:824 canaille/core/endpoints/auth.py:93
#: canaille/core/endpoints/account.py:823 canaille/core/endpoints/auth.py:92
#, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Acceso correcto. Bienvenido/a %(user)s"
@ -265,10 +265,10 @@ msgstr "Acceso correcto. Bienvenido/a %(user)s"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:63
#: canaille/core/endpoints/forms.py:83 canaille/core/endpoints/forms.py:172
#: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:387
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:82
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:191
#: canaille/core/endpoints/forms.py:381 canaille/core/endpoints/forms.py:407
#: canaille/core/endpoints/forms.py:428 canaille/core/endpoints/forms.py:444
msgid "jane@doe.com"
msgstr "jane@doe.com"
@ -288,17 +288,17 @@ msgstr "Invitación a {website_name}"
msgid "Email confirmation on {website_name}"
msgstr "Confirmación por correo electrónico en {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:51 canaille/core/endpoints/auth.py:77
#: canaille/core/endpoints/auth.py:85
#: canaille/core/endpoints/auth.py:50 canaille/core/endpoints/auth.py:76
#: canaille/core/endpoints/auth.py:84
msgid "Login failed, please check your information"
msgstr "Falló el inicio de sesión, comprueba tus credenciales"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:105
#: canaille/core/endpoints/auth.py:104
#, python-format
msgid "You have been disconnected. See you next time %(user)s"
msgstr "La sesión se ha cerrado. Hasta la próxima, %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:130
#: canaille/core/endpoints/auth.py:129
msgid ""
"A password initialization link has been sent at your email address. You "
"should receive it within a few minutes."
@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un enlace de inicialización de la contraseña a tu correo "
"electrónico. Deberías recibirlo en algunos minutos."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:153
#: canaille/core/endpoints/auth.py:152
msgid "Could not send the password reset link."
msgstr "No fue posible enviar el email para restablecer de contraseña."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:157
#: canaille/core/endpoints/auth.py:156
msgid ""
"A password reset link has been sent at your email address. You should "
"receive it within a few minutes."
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un enlace para restablecer la contraseña a tu correo "
"electrónico. Deberías recibirlo en algunos minutos."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:169
#: canaille/core/endpoints/auth.py:168
#, python-format
msgid ""
"The user '%(user)s' does not have permissions to update their password. We "
@ -327,67 +327,73 @@ msgstr ""
"El usuario '%(user)s' no tiene permiso para actualizar su contraseña. No es "
"posible enviarle un email para que restablezca su contraseña."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:185
#: canaille/core/endpoints/auth.py:184
msgid "We encountered an issue while we sent the password recovery email."
msgstr "Se produjo un problema enviando el email para recuperar la contraseña."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:208
#: canaille/core/endpoints/auth.py:207
msgid "The password reset link that brought you here was invalid."
msgstr ""
"El enlace para restablecer la contraseña con el que has accedido no es "
"válido."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:217
#: canaille/core/endpoints/auth.py:216
msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "Tu contraseña se ha actualizado correctamente"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:29
#: canaille/core/endpoints/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "The login '{login}' already exists"
msgid "The user name '{user_name}' already exists"
msgstr "El usuario '{login}' ya existe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:39
msgid "The email '{email}' is already used"
msgstr "El correo electrónico '{email}' ya está en uso"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:45
#: canaille/core/endpoints/forms.py:46
msgid "The group '{group}' already exists"
msgstr "El grupo '{group}' ya existe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:54
#: canaille/core/endpoints/forms.py:55
msgid "The login '{login}' does not exist"
msgstr "El usuario '{login}' no existe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:60 canaille/core/endpoints/forms.py:80
#: canaille/core/endpoints/forms.py:71
msgid ""
"The group '{group}' cannot be removed, because it must have at least one "
"user left."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:99
#: canaille/core/templates/partial/users.html:9
msgid "Login"
msgstr "Usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:73 canaille/core/endpoints/forms.py:92
#: canaille/core/endpoints/forms.py:226
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:111
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245
#: canaille/core/templates/profile_settings.html:63
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99 canaille/core/endpoints/forms.py:236
#: canaille/core/endpoints/forms.py:118 canaille/core/endpoints/forms.py:255
msgid "Password confirmation"
msgstr "Repetir contraseña"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:239
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Las dos contraseñas no coinciden."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:126
#: canaille/core/endpoints/forms.py:145
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 canaille/core/endpoints/forms.py:324
#: canaille/core/endpoints/forms.py:338
#: canaille/core/endpoints/forms.py:149 canaille/core/endpoints/forms.py:344
#: canaille/core/endpoints/forms.py:358
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:6
#: canaille/core/templates/partial/users.html:12
#: canaille/oidc/endpoints/forms.py:26
@ -395,168 +401,168 @@ msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:132
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:132
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
msgid "Vice president"
msgstr "Vicepresidente"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:135
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Given name"
msgstr "Nombre de pila"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:137
#: canaille/core/endpoints/forms.py:156
msgid "John"
msgstr "John"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:143
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162
msgid "Family Name"
msgstr "Apellidos"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:152
#: canaille/core/endpoints/forms.py:171
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
msgid "Johnny"
msgstr "Johnny"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162 canaille/core/endpoints/forms.py:414
#: canaille/core/endpoints/forms.py:181 canaille/core/endpoints/forms.py:434
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:176
msgid "Email addresses"
msgstr "Direcciones de correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 canaille/core/endpoints/forms.py:404
#: canaille/core/endpoints/forms.py:187 canaille/core/endpoints/forms.py:424
msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr ""
"El correo electrónico será usado como dirección para recuperar la contraseña "
"si es necesario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:182
#: canaille/core/endpoints/forms.py:201
msgid "Phone numbers"
msgstr "Números de teléfono"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:183
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
msgid "555-000-555"
msgstr "+34 999 111 222"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:190
#: canaille/core/endpoints/forms.py:209
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192
#: canaille/core/endpoints/forms.py:211
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "Calle Foobar, 132, Gotham City 12401, XX"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:196
#: canaille/core/endpoints/forms.py:215
msgid "Street"
msgstr "Calle"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198
#: canaille/core/endpoints/forms.py:217
msgid "132, Foobar Street"
msgstr "Calle Foobar, 132"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
#: canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:208
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227
msgid "Locality"
msgstr "Localidad"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:210
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229
msgid "Gotham City"
msgstr "Ciudad de Gotham"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:214
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:216
#: canaille/core/endpoints/forms.py:235
msgid "North Pole"
msgstr "Polo Norte"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:220
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:224
#: canaille/core/endpoints/forms.py:243
#: canaille/core/templates/profile_add.html:56
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:64
msgid "Delete the photo"
msgstr "Eliminar foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247
#: canaille/core/endpoints/forms.py:266
msgid "User number"
msgstr "Número de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:249 canaille/core/endpoints/forms.py:255
#: canaille/core/endpoints/forms.py:268 canaille/core/endpoints/forms.py:274
msgid "1234"
msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:253
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:259
#: canaille/core/endpoints/forms.py:278
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:280
msgid "Cogip LTD."
msgstr "Cogip LTD."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:265
#: canaille/core/endpoints/forms.py:284
msgid "Website"
msgstr "Página web"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:267
#: canaille/core/endpoints/forms.py:286
msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "http://example.com"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
#: canaille/core/endpoints/forms.py:291
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:279
#: canaille/core/endpoints/forms.py:298
msgid "users, admins …"
msgstr "usuarios, administradores…"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:303
#: canaille/core/endpoints/forms.py:323
msgid "Account expiration"
msgstr "Caducidad de la cuenta"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:327
#: canaille/core/endpoints/forms.py:347
msgid "group"
msgstr "grupo"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/core/endpoints/forms.py:348
#: canaille/core/endpoints/forms.py:351 canaille/core/endpoints/forms.py:368
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:7
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:380
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 canaille/core/endpoints/forms.py:400
msgid "Email address"
msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:374
#: canaille/core/endpoints/forms.py:394
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:378
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "Nombre de usuario editable por el invitado"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417
#: canaille/core/endpoints/forms.py:437
msgid "New email address"
msgstr "Nueva dirección de correo electrónico"

View file

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@yaal.coop\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 19:49+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Éloi Rivard <eloi.rivard@nubla.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/"
@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Le numéro de page est invalide"
msgid "Not a valid datetime value."
msgstr "N'est pas une date valide."
#: canaille/backends/ldap/backend.py:94
#: canaille/backends/ldap/backend.py:97
msgid "Could not connect to the LDAP server '{uri}'"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP '{uri}'"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:101
#: canaille/backends/ldap/backend.py:104
msgid "LDAP authentication failed with user '{user}'"
msgstr ""
"L'authentification au serveur LDAP a échoué pour l'utilisateur '{user}'"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:170
#: canaille/backends/ldap/backend.py:173
msgid "John Doe"
msgstr "Camille Dupont"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:173 canaille/core/endpoints/forms.py:127
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:395
msgid "jdoe"
msgstr "cdupont"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179
msgid "john@doe.com"
msgstr "camille@dupont.fr"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:178
#: canaille/backends/ldap/backend.py:181
msgid " or "
msgstr " ou "
#: canaille/backends/ldap/models.py:98
#: canaille/backends/ldap/backend.py:236
msgid "Your account has been locked."
msgstr "Votre compte a été verrouillé."
#: canaille/backends/ldap/models.py:103
#: canaille/backends/ldap/backend.py:241
msgid "You should change your password."
msgstr "Vous devriez changer votre mot de passe."
@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Votre compte a déjà été créé."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Vous êtes déjà connectés, vous ne pouvez pas créer de compte."
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:276
#: canaille/core/endpoints/forms.py:393 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:295
#: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/templates/groups.html:23
#: canaille/core/templates/partial/users.html:18
#: canaille/templates/base.html:57
@ -185,12 +185,12 @@ msgid "User account creation succeed."
msgstr "La création du compte utilisateur a réussi."
#: canaille/core/endpoints/account.py:609
#: canaille/core/endpoints/account.py:771
#: canaille/core/endpoints/account.py:770
msgid "Profile edition failed."
msgstr "L'édition du profil a échoué."
#: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:786
#: canaille/core/endpoints/account.py:785
msgid "Profile updated successfully."
msgstr "Le profil a été mis à jour avec succès."
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Un lien d'initialisation de mot de passe a été envoyé à l'utilisateur par "
"courriel. Il devrait arriver d'ici une quelques minutes."
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:137
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:136
msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Impossible d'envoyer le courriel d'initialisation de mot de passe"
@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Le compte a été verrouillé"
msgid "The account has been unlocked"
msgstr "Le compte a été déverrouillé"
#: canaille/core/endpoints/account.py:806
#: canaille/core/endpoints/account.py:805
#, python-format
msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgstr "L'utilisateur %(user)s a bien été supprimé"
#: canaille/core/endpoints/account.py:824 canaille/core/endpoints/auth.py:93
#: canaille/core/endpoints/account.py:823 canaille/core/endpoints/auth.py:92
#, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Connexion réussie. Bienvenue %(user)s"
@ -265,10 +265,10 @@ msgstr "Connexion réussie. Bienvenue %(user)s"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:63
#: canaille/core/endpoints/forms.py:83 canaille/core/endpoints/forms.py:172
#: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:387
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:82
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:191
#: canaille/core/endpoints/forms.py:381 canaille/core/endpoints/forms.py:407
#: canaille/core/endpoints/forms.py:428 canaille/core/endpoints/forms.py:444
msgid "jane@doe.com"
msgstr "camille@dupont.fr"
@ -288,17 +288,17 @@ msgstr "Invitation sur {website_name}"
msgid "Email confirmation on {website_name}"
msgstr "Confirmation de votre adresse email sur {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:51 canaille/core/endpoints/auth.py:77
#: canaille/core/endpoints/auth.py:85
#: canaille/core/endpoints/auth.py:50 canaille/core/endpoints/auth.py:76
#: canaille/core/endpoints/auth.py:84
msgid "Login failed, please check your information"
msgstr "La connexion a échoué, veuillez vérifier vos informations"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:105
#: canaille/core/endpoints/auth.py:104
#, python-format
msgid "You have been disconnected. See you next time %(user)s"
msgstr "Vous avez été déconnecté·e. À bientôt %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:130
#: canaille/core/endpoints/auth.py:129
msgid ""
"A password initialization link has been sent at your email address. You "
"should receive it within a few minutes."
@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"Un lien d'initialisation de votre mot de passe vous a été envoyé par "
"courriel. Vous devriez le recevoir d'ici une quelques minutes."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:153
#: canaille/core/endpoints/auth.py:152
msgid "Could not send the password reset link."
msgstr "Impossible d'envoyer le lien de réinitialisation."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:157
#: canaille/core/endpoints/auth.py:156
msgid ""
"A password reset link has been sent at your email address. You should "
"receive it within a few minutes."
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
"Un lien de ré-initialisation de votre mot de passe vous a été envoyé par "
"courriel. Vous devriez le recevoir d'ici quelques minutes."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:169
#: canaille/core/endpoints/auth.py:168
#, python-format
msgid ""
"The user '%(user)s' does not have permissions to update their password. We "
@ -327,65 +327,71 @@ msgstr ""
"L'utilisateur '%(user)s' n'a pas la permission d'éditer son mot de passe. "
"Nous ne pouvons pas lui envoyer un courriel de réinitialisation."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:185
#: canaille/core/endpoints/auth.py:184
msgid "We encountered an issue while we sent the password recovery email."
msgstr ""
"Nous avons rencontré un problème lors de l'envoi du courriel de "
"réinitialisation de mot de passe."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:208
#: canaille/core/endpoints/auth.py:207
msgid "The password reset link that brought you here was invalid."
msgstr "Le lien de réinitialisation qui vous a amené ici est invalide."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:217
#: canaille/core/endpoints/auth.py:216
msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "Votre mot de passe a correctement été mis à jour"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:29
#: canaille/core/endpoints/forms.py:30
msgid "The user name '{user_name}' already exists"
msgstr "Le nom dutilisateur '{user_name}' existe déjà"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:39
msgid "The email '{email}' is already used"
msgstr "Ladresse '{email}' est déjà utilisée"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:45
#: canaille/core/endpoints/forms.py:46
msgid "The group '{group}' already exists"
msgstr "Le group '{group}' existe déjà"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:54
#: canaille/core/endpoints/forms.py:55
msgid "The login '{login}' does not exist"
msgstr "L'identifiant '{login}' n'existe pas"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:60 canaille/core/endpoints/forms.py:80
#: canaille/core/endpoints/forms.py:71
msgid ""
"The group '{group}' cannot be removed, because it must have at least one "
"user left."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:99
#: canaille/core/templates/partial/users.html:9
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:73 canaille/core/endpoints/forms.py:92
#: canaille/core/endpoints/forms.py:226
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:111
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245
#: canaille/core/templates/profile_settings.html:63
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99 canaille/core/endpoints/forms.py:236
#: canaille/core/endpoints/forms.py:118 canaille/core/endpoints/forms.py:255
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:239
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:126
#: canaille/core/endpoints/forms.py:145
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 canaille/core/endpoints/forms.py:324
#: canaille/core/endpoints/forms.py:338
#: canaille/core/endpoints/forms.py:149 canaille/core/endpoints/forms.py:344
#: canaille/core/endpoints/forms.py:358
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:6
#: canaille/core/templates/partial/users.html:12
#: canaille/oidc/endpoints/forms.py:26
@ -393,166 +399,166 @@ msgstr "Identifiant"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:132
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:132
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
msgid "Vice president"
msgstr "Vice-président"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:135
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Given name"
msgstr "Prénom"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:137
#: canaille/core/endpoints/forms.py:156
msgid "John"
msgstr "Martin"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:143
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162
msgid "Family Name"
msgstr "Nom de famille"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Doe"
msgstr "Dupont"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:152
#: canaille/core/endpoints/forms.py:171
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
msgid "Johnny"
msgstr "Martin.D"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162 canaille/core/endpoints/forms.py:414
#: canaille/core/endpoints/forms.py:181 canaille/core/endpoints/forms.py:434
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:176
msgid "Email addresses"
msgstr "Adresse email"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 canaille/core/endpoints/forms.py:404
#: canaille/core/endpoints/forms.py:187 canaille/core/endpoints/forms.py:424
msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr ""
"Cette adresse servira d'adresse électronique de récupération pour recevoir "
"un courriel de réinitialisation de mot de passe en cas de besoin"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:182
#: canaille/core/endpoints/forms.py:201
msgid "Phone numbers"
msgstr "Numéros de téléphone"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:183
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
msgid "555-000-555"
msgstr "06 01 02 03 04"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:190
#: canaille/core/endpoints/forms.py:209
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192
#: canaille/core/endpoints/forms.py:211
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "132, rue du Lorem Ipsum - 99000 Gotham City - XX"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:196
#: canaille/core/endpoints/forms.py:215
msgid "Street"
msgstr "Rue"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198
#: canaille/core/endpoints/forms.py:217
msgid "132, Foobar Street"
msgstr "132, rue du Lorem Ipsum"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
#: canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Postal Code"
msgstr "Code postal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:208
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227
msgid "Locality"
msgstr "Ville"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:210
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229
msgid "Gotham City"
msgstr "Gotham City"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:214
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233
msgid "Region"
msgstr "Région"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:216
#: canaille/core/endpoints/forms.py:235
msgid "North Pole"
msgstr "Pôle nord"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:220
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:224
#: canaille/core/endpoints/forms.py:243
#: canaille/core/templates/profile_add.html:56
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:64
msgid "Delete the photo"
msgstr "Supprimer la photo"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247
#: canaille/core/endpoints/forms.py:266
msgid "User number"
msgstr "Numéro dutilisateur"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:249 canaille/core/endpoints/forms.py:255
#: canaille/core/endpoints/forms.py:268 canaille/core/endpoints/forms.py:274
msgid "1234"
msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:253
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
msgid "Department"
msgstr "Service"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:259
#: canaille/core/endpoints/forms.py:278
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:280
msgid "Cogip LTD."
msgstr "Cogip SARL."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:265
#: canaille/core/endpoints/forms.py:284
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:267
#: canaille/core/endpoints/forms.py:286
msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "https://mon-site-internet.fr"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
#: canaille/core/endpoints/forms.py:291
msgid "Preferred language"
msgstr "Langue préférée"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:279
#: canaille/core/endpoints/forms.py:298
msgid "users, admins …"
msgstr "utilisateurs, administrateurs …"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:303
#: canaille/core/endpoints/forms.py:323
msgid "Account expiration"
msgstr "Expiration du compte"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:327
#: canaille/core/endpoints/forms.py:347
msgid "group"
msgstr "groupe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/core/endpoints/forms.py:348
#: canaille/core/endpoints/forms.py:351 canaille/core/endpoints/forms.py:368
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:7
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:380
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 canaille/core/endpoints/forms.py:400
msgid "Email address"
msgstr "Courriel"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:374
#: canaille/core/endpoints/forms.py:394
msgid "User name"
msgstr "Identifiant"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:378
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "L'identifiant sera éditable par la personne invitée"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417
#: canaille/core/endpoints/forms.py:437
msgid "New email address"
msgstr "Nouvelle adresse email"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 19:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Jesús P Rey <i18n@chuso.net>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/"
@ -46,38 +46,38 @@ msgstr "O acceso non está revogado"
msgid "Not a valid datetime value."
msgstr ""
#: canaille/backends/ldap/backend.py:94
#: canaille/backends/ldap/backend.py:97
msgid "Could not connect to the LDAP server '{uri}'"
msgstr "Non foi posible conectar co servidor LDAP '{uri}'"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:101
#: canaille/backends/ldap/backend.py:104
msgid "LDAP authentication failed with user '{user}'"
msgstr "Fallou a autenticación LDAP co usuario '{user}'"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:170
#: canaille/backends/ldap/backend.py:173
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:173 canaille/core/endpoints/forms.py:127
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:395
msgid "jdoe"
msgstr "jdoe"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179
msgid "john@doe.com"
msgstr "john@doe.com"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:178
#: canaille/backends/ldap/backend.py:181
msgid " or "
msgstr " ou "
#: canaille/backends/ldap/models.py:98
#: canaille/backends/ldap/backend.py:236
#, fuzzy
#| msgid "Your account has already been created."
msgid "Your account has been locked."
msgstr "A túa conta xa existe."
#: canaille/backends/ldap/models.py:103
#: canaille/backends/ldap/backend.py:241
msgid "You should change your password."
msgstr ""
@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "A túa conta xa existe."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Xa iniciaches sesión, non podes crear unha conta."
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:276
#: canaille/core/endpoints/forms.py:393 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:295
#: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/templates/groups.html:23
#: canaille/core/templates/partial/users.html:18
#: canaille/templates/base.html:57
@ -197,12 +197,12 @@ msgid "User account creation succeed."
msgstr "Conta creada correctamente."
#: canaille/core/endpoints/account.py:609
#: canaille/core/endpoints/account.py:771
#: canaille/core/endpoints/account.py:770
msgid "Profile edition failed."
msgstr "Fallou a actualización do perfil."
#: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:786
#: canaille/core/endpoints/account.py:785
#, fuzzy
#| msgid "Profile updated successfuly."
msgid "Profile updated successfully."
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"A ligazón de inicialización do contrasinal enviouse á dirección de correo "
"electrónico do usuario. Deberías recibilo nun prazo de 10 minutos."
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:137
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:136
msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Non foi posible enviar o email de inicialización do contrasinal"
@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "O acceso foi revogado"
msgid "The account has been unlocked"
msgstr "O acceso foi revogado"
#: canaille/core/endpoints/account.py:806
#: canaille/core/endpoints/account.py:805
#, python-format
msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgstr "O usuario %(user)s eliminouse correctamente"
#: canaille/core/endpoints/account.py:824 canaille/core/endpoints/auth.py:93
#: canaille/core/endpoints/account.py:823 canaille/core/endpoints/auth.py:92
#, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Acceso correcto. Benvido/a %(user)s"
@ -297,10 +297,10 @@ msgstr "Acceso correcto. Benvido/a %(user)s"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:63
#: canaille/core/endpoints/forms.py:83 canaille/core/endpoints/forms.py:172
#: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:387
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:82
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:191
#: canaille/core/endpoints/forms.py:381 canaille/core/endpoints/forms.py:407
#: canaille/core/endpoints/forms.py:428 canaille/core/endpoints/forms.py:444
msgid "jane@doe.com"
msgstr "jane@doe.com"
@ -322,17 +322,17 @@ msgstr "Invitación a {website_name}"
msgid "Email confirmation on {website_name}"
msgstr "Invitación a {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:51 canaille/core/endpoints/auth.py:77
#: canaille/core/endpoints/auth.py:85
#: canaille/core/endpoints/auth.py:50 canaille/core/endpoints/auth.py:76
#: canaille/core/endpoints/auth.py:84
msgid "Login failed, please check your information"
msgstr "Fallou o inicio de sesión, comproba as túas credenciais"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:105
#: canaille/core/endpoints/auth.py:104
#, python-format
msgid "You have been disconnected. See you next time %(user)s"
msgstr "A sesión foi desconectada. Deica logo, %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:130
#: canaille/core/endpoints/auth.py:129
msgid ""
"A password initialization link has been sent at your email address. You "
"should receive it within a few minutes."
@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
"Enviouse unha ligazón de inicialización do contrasinal ó teu correo "
"electrónico. Deberías recibila nun prazo de 10 minutos."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:153
#: canaille/core/endpoints/auth.py:152
msgid "Could not send the password reset link."
msgstr "Non foi posible enviar o email para restablecer o contrasinal."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:157
#: canaille/core/endpoints/auth.py:156
msgid ""
"A password reset link has been sent at your email address. You should "
"receive it within a few minutes."
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Enviouse unha ligazón para restablecer o contrasinal ó teu correo "
"electrónico. Deberías recibilo nun prazo de 10 minutos."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:169
#: canaille/core/endpoints/auth.py:168
#, python-format
msgid ""
"The user '%(user)s' does not have permissions to update their password. We "
@ -361,70 +361,76 @@ msgstr ""
"O usuario '%(user)s' non ten permiso para actualizar o seu contrasinal. Non "
"é posible enviarlle un email para que restableza o seu contrasinal."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:185
#: canaille/core/endpoints/auth.py:184
msgid "We encountered an issue while we sent the password recovery email."
msgstr "Produciuse un problema enviando o email para recuperar o contrasinal."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:208
#: canaille/core/endpoints/auth.py:207
msgid "The password reset link that brought you here was invalid."
msgstr ""
"A ligazón para restablecer o contrasinal co que accediches non é válido."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:217
#: canaille/core/endpoints/auth.py:216
#, fuzzy
#| msgid "Your password has been updated successfuly"
msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "O teu contrasinal actualizouse correctamente"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:29
#: canaille/core/endpoints/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "The login '{login}' already exists"
msgid "The user name '{user_name}' already exists"
msgstr "O usuario '{login}' xa existe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "The email '{email}' already exists"
msgid "The email '{email}' is already used"
msgstr "O email '{email}' xa existe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:45
#: canaille/core/endpoints/forms.py:46
msgid "The group '{group}' already exists"
msgstr "O grupo '{group}' xa existe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:54
#: canaille/core/endpoints/forms.py:55
msgid "The login '{login}' does not exist"
msgstr "O usuario '{login}' non existe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:60 canaille/core/endpoints/forms.py:80
#: canaille/core/endpoints/forms.py:71
msgid ""
"The group '{group}' cannot be removed, because it must have at least one "
"user left."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:99
#: canaille/core/templates/partial/users.html:9
msgid "Login"
msgstr "Usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:73 canaille/core/endpoints/forms.py:92
#: canaille/core/endpoints/forms.py:226
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:111
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245
#: canaille/core/templates/profile_settings.html:63
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99 canaille/core/endpoints/forms.py:236
#: canaille/core/endpoints/forms.py:118 canaille/core/endpoints/forms.py:255
msgid "Password confirmation"
msgstr "Repetir contrasinal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:239
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Os dous contrasinais non coinciden."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:126
#: canaille/core/endpoints/forms.py:145
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 canaille/core/endpoints/forms.py:324
#: canaille/core/endpoints/forms.py:338
#: canaille/core/endpoints/forms.py:149 canaille/core/endpoints/forms.py:344
#: canaille/core/endpoints/forms.py:358
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:6
#: canaille/core/templates/partial/users.html:12
#: canaille/oidc/endpoints/forms.py:26
@ -432,182 +438,182 @@ msgstr "Nome de usuario"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:132
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
msgid "Title"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:132
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
msgid "Vice president"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:135
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Given name"
msgstr "Nome de pila"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:137
#: canaille/core/endpoints/forms.py:156
msgid "John"
msgstr "John"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:143
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162
msgid "Family Name"
msgstr "Apelidos"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:152
#: canaille/core/endpoints/forms.py:171
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a amosar"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
msgid "Johnny"
msgstr "Johnny"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162 canaille/core/endpoints/forms.py:414
#: canaille/core/endpoints/forms.py:181 canaille/core/endpoints/forms.py:434
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Email addresses"
msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 canaille/core/endpoints/forms.py:404
#: canaille/core/endpoints/forms.py:187 canaille/core/endpoints/forms.py:424
msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr ""
"O correo electrónico usarase como dirección para recuperar o contrasinal se "
"é necesario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:182
#: canaille/core/endpoints/forms.py:201
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Phone numbers"
msgstr "Número de teléfono"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:183
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
msgid "555-000-555"
msgstr "+34 999 111 222"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:190
#: canaille/core/endpoints/forms.py:209
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192
#: canaille/core/endpoints/forms.py:211
#, fuzzy
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "Rúa Real, 21, 12345 Nova Mombasa"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:196
#: canaille/core/endpoints/forms.py:215
#, fuzzy
msgid "Street"
msgstr "Clave"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198
#: canaille/core/endpoints/forms.py:217
#, fuzzy
msgid "132, Foobar Street"
msgstr "Rúa Real, 21, 12345 Nova Mombasa"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
#: canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Postal Code"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:208
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227
msgid "Locality"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:210
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229
msgid "Gotham City"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:214
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233
msgid "Region"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:216
#: canaille/core/endpoints/forms.py:235
msgid "North Pole"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:220
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:224
#: canaille/core/endpoints/forms.py:243
#: canaille/core/templates/profile_add.html:56
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:64
msgid "Delete the photo"
msgstr "Eliminar foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247
#: canaille/core/endpoints/forms.py:266
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User number"
msgstr "Nome de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:249 canaille/core/endpoints/forms.py:255
#: canaille/core/endpoints/forms.py:268 canaille/core/endpoints/forms.py:274
msgid "1234"
msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:253
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
#, fuzzy
msgid "Department"
msgstr "Número de teléfono"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:259
#: canaille/core/endpoints/forms.py:278
#, fuzzy
#| msgid "Invitation"
msgid "Organization"
msgstr "Invitación"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:280
msgid "Cogip LTD."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:265
#: canaille/core/endpoints/forms.py:284
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:267
#: canaille/core/endpoints/forms.py:286
msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "https://example.com"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
#: canaille/core/endpoints/forms.py:291
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:279
#: canaille/core/endpoints/forms.py:298
msgid "users, admins …"
msgstr "usuarios, administradores…"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:303
#: canaille/core/endpoints/forms.py:323
#, fuzzy
#| msgid "Account creation"
msgid "Account expiration"
msgstr "Creación de conta"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:327
#: canaille/core/endpoints/forms.py:347
msgid "group"
msgstr "grupo"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/core/endpoints/forms.py:348
#: canaille/core/endpoints/forms.py:351 canaille/core/endpoints/forms.py:368
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:7
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:380
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 canaille/core/endpoints/forms.py:400
msgid "Email address"
msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:374
#: canaille/core/endpoints/forms.py:394
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:378
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "Nome de usuario editable polo invitado"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417
#: canaille/core/endpoints/forms.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 19:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Sofi <sofi+git@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -47,38 +47,38 @@ msgstr "Tilgangen har blitt tilbakekalt"
msgid "Not a valid datetime value."
msgstr ""
#: canaille/backends/ldap/backend.py:94
#: canaille/backends/ldap/backend.py:97
msgid "Could not connect to the LDAP server '{uri}'"
msgstr "Kunne ikke koble til LDAP-tjeneren «{uri}»"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:101
#: canaille/backends/ldap/backend.py:104
msgid "LDAP authentication failed with user '{user}'"
msgstr ""
#: canaille/backends/ldap/backend.py:170
#: canaille/backends/ldap/backend.py:173
msgid "John Doe"
msgstr "Ola Nordmann"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:173 canaille/core/endpoints/forms.py:127
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:395
msgid "jdoe"
msgstr "onord"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179
msgid "john@doe.com"
msgstr "ola@nordmann.no"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:178
#: canaille/backends/ldap/backend.py:181
msgid " or "
msgstr " eller "
#: canaille/backends/ldap/models.py:98
#: canaille/backends/ldap/backend.py:236
#, fuzzy
#| msgid "Your account has already been created."
msgid "Your account has been locked."
msgstr "Kontoen din har allerede blitt opprettet."
#: canaille/backends/ldap/models.py:103
#: canaille/backends/ldap/backend.py:241
msgid "You should change your password."
msgstr ""
@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Kontoen din har allerede blitt opprettet."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Du er allerede innlogget. Du kan ikke opprette konto."
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:276
#: canaille/core/endpoints/forms.py:393 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:295
#: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/templates/groups.html:23
#: canaille/core/templates/partial/users.html:18
#: canaille/templates/base.html:57
@ -200,13 +200,13 @@ msgid "User account creation succeed."
msgstr "Brukerkonto opprettet."
#: canaille/core/endpoints/account.py:609
#: canaille/core/endpoints/account.py:771
#: canaille/core/endpoints/account.py:770
#, fuzzy
msgid "Profile edition failed."
msgstr "Kunne ikke redigere profil."
#: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:786
#: canaille/core/endpoints/account.py:785
#, fuzzy
#| msgid "Profile updated successfuly."
msgid "Profile updated successfully."
@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
"should be received within a few minutes."
msgstr "Lenke for oppsett av passord sendt til din e-postadresse."
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:137
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:136
#, fuzzy
msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Kunne ikke sende e-post for oppsett av passord"
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "Tilgangen har blitt tilbakekalt"
msgid "The account has been unlocked"
msgstr "Tilgangen har blitt tilbakekalt"
#: canaille/core/endpoints/account.py:806
#: canaille/core/endpoints/account.py:805
#, python-format
msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgstr "Brukeren %(user)s ble slettet"
#: canaille/core/endpoints/account.py:824 canaille/core/endpoints/auth.py:93
#: canaille/core/endpoints/account.py:823 canaille/core/endpoints/auth.py:92
#, fuzzy, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Velkommen %(user)s"
@ -292,10 +292,10 @@ msgstr "Velkommen %(user)s"
msgid "Email"
msgstr "E-postadresse"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:63
#: canaille/core/endpoints/forms.py:83 canaille/core/endpoints/forms.py:172
#: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:387
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:82
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:191
#: canaille/core/endpoints/forms.py:381 canaille/core/endpoints/forms.py:407
#: canaille/core/endpoints/forms.py:428 canaille/core/endpoints/forms.py:444
msgid "jane@doe.com"
msgstr "ola@nordmann.no"
@ -319,35 +319,35 @@ msgstr "Invitasjon på {website_name}"
msgid "Email confirmation on {website_name}"
msgstr "Invitasjon på {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:51 canaille/core/endpoints/auth.py:77
#: canaille/core/endpoints/auth.py:85
#: canaille/core/endpoints/auth.py:50 canaille/core/endpoints/auth.py:76
#: canaille/core/endpoints/auth.py:84
#, fuzzy
msgid "Login failed, please check your information"
msgstr "Kunne ikke logge inn. Sjekk at alt er riktig."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:105
#: canaille/core/endpoints/auth.py:104
#, python-format
msgid "You have been disconnected. See you next time %(user)s"
msgstr "Du har blitt frakoblet. På gjensyn %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:130
#: canaille/core/endpoints/auth.py:129
msgid ""
"A password initialization link has been sent at your email address. You "
"should receive it within a few minutes."
msgstr "Lenke for oppsett av passord sendt til din e-postadresse."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:153
#: canaille/core/endpoints/auth.py:152
msgid "Could not send the password reset link."
msgstr "Kunne ikke sende lenke for passordgjenoppretting."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:157
#: canaille/core/endpoints/auth.py:156
#, fuzzy
msgid ""
"A password reset link has been sent at your email address. You should "
"receive it within a few minutes."
msgstr "Lenke for tilbakestilling av passord sendt til din e-postadresse."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:169
#: canaille/core/endpoints/auth.py:168
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The user '%(user)s' does not have permissions to update their password. We "
@ -356,70 +356,76 @@ msgstr ""
"Brukeren «%(user)s» har ikke tilgang til å oppdatere passordet sitt. Kan "
"ikke sende e-post om tilbakestilling av passord."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:185
#: canaille/core/endpoints/auth.py:184
#, fuzzy
msgid "We encountered an issue while we sent the password recovery email."
msgstr "Kunne ikke sende e-post for gjenoppretting av passord."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:208
#: canaille/core/endpoints/auth.py:207
msgid "The password reset link that brought you here was invalid."
msgstr "Passordtilbakestillingslenken som tok deg hit er ikke gyldig."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:217
#: canaille/core/endpoints/auth.py:216
#, fuzzy
msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "Passordet ditt er oppdatert."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:29
#: canaille/core/endpoints/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "The login '{login}' already exists"
msgid "The user name '{user_name}' already exists"
msgstr "Innloggingen «{login}» finnes allerede"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "The email '{email}' already exists"
msgid "The email '{email}' is already used"
msgstr "E-postadressen «{email}» finnes allerede"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:45
#: canaille/core/endpoints/forms.py:46
msgid "The group '{group}' already exists"
msgstr "Gruppen «{group}» finnes allerede"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:54
#: canaille/core/endpoints/forms.py:55
msgid "The login '{login}' does not exist"
msgstr "Innloggingen «{login}» finnes ikke"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:60 canaille/core/endpoints/forms.py:80
#: canaille/core/endpoints/forms.py:71
msgid ""
"The group '{group}' cannot be removed, because it must have at least one "
"user left."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:99
#: canaille/core/templates/partial/users.html:9
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:73 canaille/core/endpoints/forms.py:92
#: canaille/core/endpoints/forms.py:226
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:111
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245
#: canaille/core/templates/profile_settings.html:63
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99 canaille/core/endpoints/forms.py:236
#: canaille/core/endpoints/forms.py:118 canaille/core/endpoints/forms.py:255
msgid "Password confirmation"
msgstr "Passordbekreftelse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:239
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passordet og bekreftelsen samsvarer ikke."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:126
#: canaille/core/endpoints/forms.py:145
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 canaille/core/endpoints/forms.py:324
#: canaille/core/endpoints/forms.py:338
#: canaille/core/endpoints/forms.py:149 canaille/core/endpoints/forms.py:344
#: canaille/core/endpoints/forms.py:358
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:6
#: canaille/core/templates/partial/users.html:12
#: canaille/oidc/endpoints/forms.py:26
@ -427,179 +433,179 @@ msgstr "Brukernavn"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:132
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:132
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
msgid "Vice president"
msgstr "Visepresident"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:135
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Given name"
msgstr "Fornavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:137
#: canaille/core/endpoints/forms.py:156
msgid "John"
msgstr "Ola"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:143
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162
msgid "Family Name"
msgstr "Etternavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Doe"
msgstr "Nordmann"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:152
#: canaille/core/endpoints/forms.py:171
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
msgid "Johnny"
msgstr "Ola"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162 canaille/core/endpoints/forms.py:414
#: canaille/core/endpoints/forms.py:181 canaille/core/endpoints/forms.py:434
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-postadresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 canaille/core/endpoints/forms.py:404
#: canaille/core/endpoints/forms.py:187 canaille/core/endpoints/forms.py:424
msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:182
#: canaille/core/endpoints/forms.py:201
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Phone numbers"
msgstr "Telefonnummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:183
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
msgid "555-000-555"
msgstr "87 65 43 21"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:190
#: canaille/core/endpoints/forms.py:209
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192
#: canaille/core/endpoints/forms.py:211
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:196
#: canaille/core/endpoints/forms.py:215
#, fuzzy
msgid "Street"
msgstr "Hemmelighet"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198
#: canaille/core/endpoints/forms.py:217
msgid "132, Foobar Street"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
#: canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:208
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227
msgid "Locality"
msgstr "Kommune"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:210
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229
msgid "Gotham City"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:214
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233
msgid "Region"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:216
#: canaille/core/endpoints/forms.py:235
msgid "North Pole"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:220
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239
msgid "Photo"
msgstr "Bilde"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:224
#: canaille/core/endpoints/forms.py:243
#: canaille/core/templates/profile_add.html:56
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:64
msgid "Delete the photo"
msgstr "Slett bildet"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247
#: canaille/core/endpoints/forms.py:266
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User number"
msgstr "Brukernavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:249 canaille/core/endpoints/forms.py:255
#: canaille/core/endpoints/forms.py:268 canaille/core/endpoints/forms.py:274
msgid "1234"
msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:253
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
#, fuzzy
msgid "Department"
msgstr "Telefonnummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:259
#: canaille/core/endpoints/forms.py:278
#, fuzzy
#| msgid "Invitation"
msgid "Organization"
msgstr "Invitasjon"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:280
msgid "Cogip LTD."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:265
#: canaille/core/endpoints/forms.py:284
msgid "Website"
msgstr "Nettside"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:267
#: canaille/core/endpoints/forms.py:286
msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
#: canaille/core/endpoints/forms.py:291
msgid "Preferred language"
msgstr "Foretrukket språk"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:279
#: canaille/core/endpoints/forms.py:298
#, fuzzy
msgid "users, admins …"
msgstr "brukere, administratorer …"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:303
#: canaille/core/endpoints/forms.py:323
#, fuzzy
#| msgid "Account creation"
msgid "Account expiration"
msgstr "Kontoopprettelse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:327
#: canaille/core/endpoints/forms.py:347
msgid "group"
msgstr "gruppe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/core/endpoints/forms.py:348
#: canaille/core/endpoints/forms.py:351 canaille/core/endpoints/forms.py:368
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:7
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:380
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 canaille/core/endpoints/forms.py:400
msgid "Email address"
msgstr "E-postadresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:374
#: canaille/core/endpoints/forms.py:394
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:378
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
msgid "Username editable by the invitee"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417
#: canaille/core/endpoints/forms.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"