diff --git a/canaille/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/canaille/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index b5bc23d9..7035c406 100644 --- a/canaille/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/canaille/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@yaal.coop\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-22 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-30 18:57+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -22,18 +22,19 @@ msgstr "" #: canaille/account.py:103 canaille/account.py:128 #: canaille/oidc/endpoints.py:81 +#, fuzzy msgid "Login failed, please check your information" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke logge inn. Sjekk at alt er riktig." #: canaille/account.py:134 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Connection successful. Welcome %(user)s" -msgstr "" +msgstr "Velkommen %(user)s" #: canaille/account.py:147 #, python-format msgid "You have been disconnected. See you next time %(user)s" -msgstr "" +msgstr "Du har blitt frakoblet. På gjensyn %(user)s" #: canaille/account.py:165 msgid "Could not send the password initialization link." @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" #: canaille/account.py:300 msgid "Your account has already been created." -msgstr "" +msgstr "Kontoen din har allerede blitt opprettet." #: canaille/account.py:307 #, fuzzy @@ -77,8 +78,9 @@ msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: canaille/account.py:353 +#, fuzzy msgid "You account has been created successfuly." -msgstr "" +msgstr "Kontoen din ble opprettet." #: canaille/account.py:393 msgid "User account creation succeed." @@ -101,17 +103,18 @@ msgid "Could not send the password reset email" msgstr "" #: canaille/account.py:477 +#, fuzzy msgid "Profile edition failed." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke redigere profil." #: canaille/account.py:513 msgid "Profile updated successfuly." -msgstr "" +msgstr "Profil redigert." #: canaille/account.py:536 #, python-format msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted" -msgstr "" +msgstr "Brukeren %(user)s ble slettet" #: canaille/account.py:566 msgid "Could not send the password reset link." @@ -143,13 +146,14 @@ msgid "Your password has been updated successfuly" msgstr "" #: canaille/admin.py:23 canaille/templates/userlist.html:14 +#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-postadresse" #: canaille/admin.py:29 canaille/forms.py:49 canaille/forms.py:73 #: canaille/forms.py:145 canaille/forms.py:267 msgid "jane@doe.com" -msgstr "" +msgstr "ola@nordmann.no" #: canaille/admin.py:42 msgid "The test invitation mail has been sent correctly" @@ -165,23 +169,23 @@ msgstr "" #: canaille/admin.py:131 canaille/mails.py:140 msgid "Password reset on {website_name}" -msgstr "" +msgstr "Passord tilbakestilt på {website_name}" #: canaille/admin.py:173 msgid "Invitation on {website_name}" -msgstr "" +msgstr "Invitasjon på {website_name}" #: canaille/apputils.py:31 msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Ola Nordmann" #: canaille/apputils.py:34 canaille/forms.py:108 canaille/forms.py:255 msgid "jdoe" -msgstr "" +msgstr "onord" #: canaille/apputils.py:37 msgid "john@doe.com" -msgstr "" +msgstr "ola@nordmann.no" #: canaille/apputils.py:39 msgid " or " @@ -189,19 +193,19 @@ msgstr " eller " #: canaille/flaskutils.py:63 msgid "No SMTP server has been configured" -msgstr "" +msgstr "Ingen SMTP-tjener er satt opp" #: canaille/forms.py:17 msgid "The login '{login}' already exists" -msgstr "" +msgstr "Innloggingen «{login}» finnes allerede" #: canaille/forms.py:24 msgid "The email '{email}' already exists" -msgstr "" +msgstr "E-postadressen «{email}» finnes allerede" #: canaille/forms.py:31 msgid "The group '{group}' already exists" -msgstr "" +msgstr "Gruppen «{group}» finnes allerede" #: canaille/forms.py:40 msgid "The login '{login}' does not exist" @@ -217,7 +221,7 @@ msgstr "Passord" #: canaille/forms.py:85 canaille/forms.py:170 msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Passordbekreftelse" #: canaille/forms.py:88 canaille/forms.py:173 msgid "Password and confirmation do not match." @@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "Fornavn" #: canaille/forms.py:115 msgid "John" -msgstr "" +msgstr "Ola" #: canaille/forms.py:121 msgid "Family Name" @@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "Etternavn" #: canaille/forms.py:124 msgid "Doe" -msgstr "" +msgstr "Nordmann" #: canaille/forms.py:130 msgid "Display Name" @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Visningsnavn" #: canaille/forms.py:133 msgid "Johnny" -msgstr "" +msgstr "Ola" #: canaille/forms.py:139 canaille/forms.py:260 msgid "Email address" @@ -318,7 +322,7 @@ msgstr "Foretrukket språk" #: canaille/forms.py:213 msgid "users, admins ..." -msgstr "" +msgstr "brukere, administratorer …" #: canaille/forms.py:229 msgid "group" @@ -334,8 +338,9 @@ msgid "Username editable by the invitee" msgstr "" #: canaille/groups.py:32 +#, fuzzy msgid "Group creation failed." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke opprette gruppe." #: canaille/groups.py:40 #, python-format @@ -348,8 +353,9 @@ msgid "The group %(group)s has been sucessfully edited." msgstr "" #: canaille/groups.py:84 +#, fuzzy msgid "Group edition failed." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke redigere gruppe." #: canaille/groups.py:93 #, python-format @@ -378,7 +384,7 @@ msgstr "" #: canaille/oidc/clients.py:77 msgid "The client has been created." -msgstr "" +msgstr "Klienten har blitt opprettet." #: canaille/oidc/clients.py:121 msgid "The client has not been edited. Please check your information." @@ -386,11 +392,11 @@ msgstr "" #: canaille/oidc/clients.py:150 msgid "The client has been edited." -msgstr "" +msgstr "Klienten har blitt redigert." #: canaille/oidc/clients.py:163 msgid "The client has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Klienten har blitt slettet." #: canaille/oidc/consents.py:40 msgid "Could not delete this access" @@ -402,7 +408,7 @@ msgstr "Tilgangen har blitt tilbakekalt" #: canaille/oidc/endpoints.py:129 msgid "You have been successfully logged out." -msgstr "" +msgstr "Du har blitt utlogget." #: canaille/oidc/endpoints.py:327 msgid "You have been disconnected" @@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "" #: canaille/oidc/endpoints.py:347 msgid "You have not been disconnected" -msgstr "" +msgstr "Du har ikke blitt koblet fra" #: canaille/oidc/forms.py:22 msgid "Contact" @@ -438,11 +444,12 @@ msgstr "" #: canaille/oidc/forms.py:54 canaille/templates/oidc/admin/token_view.html:33 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Omfang" #: canaille/oidc/forms.py:60 +#, fuzzy msgid "Response types" -msgstr "" +msgstr "Svartyper" #: canaille/oidc/forms.py:66 msgid "Token Endpoint Auth Method" @@ -482,7 +489,7 @@ msgstr "" #: canaille/oidc/forms.py:117 msgid "Pre-consent" -msgstr "" +msgstr "Forhåndssamtykke" #: canaille/oidc/utils.py:6 msgid "Personnal information about yourself, such as your name or your gender." @@ -506,7 +513,7 @@ msgstr "Grupper du tilhører" #: canaille/templates/about.html:12 canaille/themes/default/base.html:106 msgid "About canaille" -msgstr "" +msgstr "Om canaille" #: canaille/templates/about.html:14 msgid "Free and open-source identity provider." @@ -547,7 +554,7 @@ msgstr "Teknisk problem" #: canaille/templates/error.html:31 msgid "The request you made is invalid" -msgstr "" +msgstr "Forespørselen du gjorde er ugyldig" #: canaille/templates/error.html:33 msgid "You do not have the authorizations to access this page" @@ -555,11 +562,11 @@ msgstr "" #: canaille/templates/error.html:35 msgid "The page you are looking for does not exist" -msgstr "" +msgstr "Siden du leter etter finnes ikke" #: canaille/templates/error.html:37 msgid "Please contact your administrator" -msgstr "" +msgstr "Kontakt din administrator" #: canaille/templates/firstlogin.html:11 msgid "First login" @@ -948,7 +955,7 @@ msgstr "" #: canaille/templates/mail/admin.html:44 canaille/templates/mail/test.html:19 #: canaille/templates/mail/test.txt:1 msgid "Connectivity test" -msgstr "" +msgstr "Tilkoblingstest" #: canaille/templates/mail/admin.html:56 #: canaille/templates/mail/firstlogin.html:19 @@ -958,7 +965,7 @@ msgstr "" #: canaille/templates/mail/admin.html:80 msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Invitasjon" #: canaille/templates/mail/firstlogin.html:27 #, python-format @@ -990,12 +997,12 @@ msgstr "" #: canaille/templates/mail/firstlogin.txt:5 #: canaille/templates/mail/reset.html:38 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill passord" #: canaille/templates/mail/invitation.html:19 #: canaille/templates/mail/invitation.txt:1 msgid "Account creation" -msgstr "" +msgstr "Kontoopprettelse" #: canaille/templates/mail/invitation.html:27 #, python-format @@ -1007,7 +1014,7 @@ msgstr "" #: canaille/templates/mail/invitation.html:38 msgid "Create my account" -msgstr "" +msgstr "Opprett min konto" #: canaille/templates/mail/invitation.txt:3 #, python-format @@ -1155,29 +1162,29 @@ msgstr "" #: canaille/templates/oidc/user/authorize.html:9 #, python-format msgid "The application %(name)s is requesting access to:" -msgstr "" +msgstr "Programmet %(name)s forespør tilgang til:" #: canaille/templates/oidc/user/authorize.html:32 #, python-format msgid "You are logged id as: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Du er innlogget som %(name)s" #: canaille/templates/oidc/user/authorize.html:39 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Nekt" #: canaille/templates/oidc/user/authorize.html:42 msgid "Switch user" -msgstr "" +msgstr "Bytt bruker" #: canaille/templates/oidc/user/authorize.html:45 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Godta" #: canaille/templates/oidc/user/consent_list.html:18 #: canaille/themes/default/base.html:47 msgid "My consents" -msgstr "" +msgstr "Mine samtykker" #: canaille/templates/oidc/user/consent_list.html:21 msgid "Consult and revoke the authorization you gave to websites." @@ -1185,7 +1192,7 @@ msgstr "" #: canaille/templates/oidc/user/consent_list.html:39 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Fra:" #: canaille/templates/oidc/user/consent_list.html:41 msgid "Revoked:" @@ -1193,11 +1200,11 @@ msgstr "" #: canaille/templates/oidc/user/consent_list.html:44 msgid "Has access to:" -msgstr "" +msgstr "Har tilgang til:" #: canaille/templates/oidc/user/consent_list.html:63 msgid "Remove access" -msgstr "" +msgstr "Fjern tilgang" #: canaille/templates/oidc/user/consent_list.html:72 msgid "You did not authorize applications yet." @@ -1206,29 +1213,30 @@ msgstr "" #: canaille/templates/oidc/user/logout.html:9 #: canaille/themes/default/base.html:90 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Logg ut" #: canaille/templates/oidc/user/logout.html:10 msgid "Do you want to log out?" -msgstr "" +msgstr "Vil du logge ut?" #: canaille/templates/oidc/user/logout.html:14 #, python-format msgid "You are currently logged in as %(username)s." -msgstr "" +msgstr "Du er innlogget som %(username)s." #: canaille/templates/oidc/user/logout.html:16 #, python-format msgid "The application %(client_name)s wants to disconnect your account." -msgstr "" +msgstr "Programmet %(client_name)s ønsker å koble fra kontoen din." #: canaille/templates/oidc/user/logout.html:33 msgid "Stay logged" -msgstr "" +msgstr "Forbli innlogget" #: canaille/templates/oidc/user/logout.html:36 +#, fuzzy msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Logg ut" #: canaille/themes/default/base.html:10 msgid "authorization interface" @@ -1236,20 +1244,21 @@ msgstr "" #: canaille/themes/default/base.html:54 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Brukere" #: canaille/themes/default/base.html:71 msgid "Clients" -msgstr "" +msgstr "Klienter" #: canaille/themes/default/base.html:75 msgid "Tokens" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #: canaille/themes/default/base.html:79 msgid "Codes" -msgstr "" +msgstr "Koder" #: canaille/themes/default/base.html:83 +#, fuzzy msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-poster"