Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Canaille/Canaille
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-04-27 14:08:08 +02:00
parent 22d7c3e336
commit 6ac4aadb02
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
5 changed files with 448 additions and 412 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 09:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: canaille/app/flask.py:97
#: canaille/app/flask.py:100
msgid "No SMTP server has been configured"
msgstr "Es wurde kein SMTP-Server konfiguriert"
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:395
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:149
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
msgid "jdoe"
msgstr "mmustermann"
@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Ihr Konto wurde bereits erstellt."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Sie sind bereits angemeldet, Sie können kein Konto erstellen."
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:295
#: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:298
#: canaille/core/endpoints/forms.py:416 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/templates/groups.html:23
#: canaille/core/templates/partial/users.html:18
#: canaille/templates/base.html:57
#: canaille/templates/base.html:58
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Ein Link zur Initialisierung des Passworts wurde an die E-Mail-Adresse des "
"Benutzers gesendet. Sie sollten ihn innerhalb weniger Minuten erhalten."
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:142
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:159
msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Die E-Mail zur Kennwortinitialisierung konnte nicht gesendet werden"
@ -276,7 +276,11 @@ msgstr "Das Konto wurde entsperrt"
msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgstr "Der Benutzer %(user)s wurde erfolgreich gelöscht"
#: canaille/core/endpoints/account.py:823 canaille/core/endpoints/auth.py:98
#: canaille/core/endpoints/account.py:822
msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:826 canaille/core/endpoints/auth.py:112
#, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Verbindung erfolgreich. Willkommen %(user)s"
@ -287,18 +291,22 @@ msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:82
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:191
#: canaille/core/endpoints/forms.py:381 canaille/core/endpoints/forms.py:407
#: canaille/core/endpoints/forms.py:428 canaille/core/endpoints/forms.py:444
#: canaille/core/endpoints/forms.py:105 canaille/core/endpoints/forms.py:194
#: canaille/core/endpoints/forms.py:384 canaille/core/endpoints/forms.py:410
#: canaille/core/endpoints/forms.py:431 canaille/core/endpoints/forms.py:447
msgid "jane@doe.com"
msgstr "erika@mustermann.de"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:42
msgid "The test invitation mail has been sent correctly"
#, fuzzy
#| msgid "The test invitation mail has been sent correctly"
msgid "The test mail has been sent correctly"
msgstr "Die Testeinladungs-E-Mail wurde korrekt versendet"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:44
msgid "The test invitation mail has not been sent correctly"
#, fuzzy
#| msgid "The test invitation mail has not been sent correctly"
msgid "The test mail has not been sent correctly"
msgstr "Die Testeinladungs-E-Mail wurde nicht korrekt gesendet"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:182
@ -311,21 +319,21 @@ msgstr ""
msgid "Email confirmation on {website_name}"
msgstr "Passwortinitialisierung auf {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:50 canaille/core/endpoints/auth.py:82
#: canaille/core/endpoints/auth.py:90
#: canaille/core/endpoints/auth.py:57 canaille/core/endpoints/auth.py:89
#: canaille/core/endpoints/auth.py:101
msgid "Login failed, please check your information"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie Ihre Angaben"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:65
#: canaille/core/endpoints/auth.py:72
msgid "Cannot remember the login you attempted to sign in with"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/auth.py:110
#: canaille/core/endpoints/auth.py:127
#, python-format
msgid "You have been disconnected. See you next time %(user)s"
msgstr "Ihre Verbindung wurde unterbrochen. Bis zum nächsten Mal %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:135
#: canaille/core/endpoints/auth.py:152
msgid ""
"A password initialization link has been sent at your email address. You "
"should receive it within a few minutes."
@ -333,11 +341,11 @@ msgstr ""
"Ein Link zur Initialisierung des Passworts wurde an Ihre E-Mail-Adresse "
"gesendet. Sie sollten ihn innerhalb weniger Minuten erhalten."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:158
#: canaille/core/endpoints/auth.py:175
msgid "Could not send the password reset link."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/auth.py:162
#: canaille/core/endpoints/auth.py:179
msgid ""
"A password reset link has been sent at your email address. You should "
"receive it within a few minutes."
@ -345,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Ein Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde an Ihre E-Mail-Adresse "
"gesendet. Sie sollten ihn innerhalb weniger Minuten erhalten."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:174
#: canaille/core/endpoints/auth.py:191
#, python-format
msgid ""
"The user '%(user)s' does not have permissions to update their password. We "
@ -354,17 +362,17 @@ msgstr ""
"Der Benutzer „%(user)s“ hat nicht die Berechtigung, sein Passwort zu "
"aktualisieren. Wir können keine E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts senden."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:190
#: canaille/core/endpoints/auth.py:207
msgid "We encountered an issue while we sent the password recovery email."
msgstr ""
"Beim Versand der E-Mail zur Wiederherstellung des Passworts ist ein Problem "
"aufgetreten."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:213
#: canaille/core/endpoints/auth.py:230
msgid "The password reset link that brought you here was invalid."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/auth.py:222
#: canaille/core/endpoints/auth.py:239
msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich aktualisiert"
@ -392,35 +400,35 @@ msgid ""
"user left."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:99
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:102
#: canaille/core/templates/partial/users.html:9
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:111
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:114
#: canaille/core/endpoints/forms.py:248
#: canaille/core/templates/profile_settings.html:63
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:118 canaille/core/endpoints/forms.py:255
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
msgid "Password confirmation"
msgstr "Passwortbestätigung"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 canaille/core/endpoints/forms.py:261
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passwort und Bestätigung stimmen nicht überein."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140
#: canaille/core/endpoints/forms.py:143
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:145
#: canaille/core/endpoints/forms.py:148
msgid "Username"
msgstr "Anmeldename"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:149 canaille/core/endpoints/forms.py:344
#: canaille/core/endpoints/forms.py:358
#: canaille/core/endpoints/forms.py:152 canaille/core/endpoints/forms.py:347
#: canaille/core/endpoints/forms.py:361
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:6
#: canaille/core/templates/partial/users.html:12
#: canaille/oidc/endpoints/forms.py:26
@ -428,174 +436,174 @@ msgstr "Anmeldename"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Vice president"
msgstr "Vizepräsident"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
#: canaille/core/endpoints/forms.py:157
msgid "Given name"
msgstr "Vorname"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:156
#: canaille/core/endpoints/forms.py:159
msgid "John"
msgstr "Maria"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Family Name"
msgstr "Familienname"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168
msgid "Doe"
msgstr "Mustermann"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:171
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
#: canaille/core/endpoints/forms.py:177
msgid "Johnny"
msgstr "Maria"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:181 canaille/core/endpoints/forms.py:434
#: canaille/core/endpoints/forms.py:184 canaille/core/endpoints/forms.py:437
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:187 canaille/core/endpoints/forms.py:424
#: canaille/core/endpoints/forms.py:190 canaille/core/endpoints/forms.py:427
msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr ""
"Diese E-Mail wird als Wiederherstellungsadresse verwendet, um das Passwort "
"bei Bedarf zurückzusetzen"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:201
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Phone numbers"
msgstr "Telefonnummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
#: canaille/core/endpoints/forms.py:205
msgid "555-000-555"
msgstr "00 00 00 00 00"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/core/endpoints/forms.py:212
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:211
#: canaille/core/endpoints/forms.py:214
#, fuzzy
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "Beispielstraße 132, 11111 Musterstadt"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:215
#: canaille/core/endpoints/forms.py:218
msgid "Street"
msgstr "Straße"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:217
#: canaille/core/endpoints/forms.py:220
msgid "132, Foobar Street"
msgstr "Beispielstraße 132"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:221
#: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227
#: canaille/core/endpoints/forms.py:230
msgid "Locality"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229
#: canaille/core/endpoints/forms.py:232
msgid "Gotham City"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233
#: canaille/core/endpoints/forms.py:236
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:235
#: canaille/core/endpoints/forms.py:238
msgid "North Pole"
msgstr "Nordpol"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239
#: canaille/core/endpoints/forms.py:242
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:243
#: canaille/core/endpoints/forms.py:246
#: canaille/core/templates/profile_add.html:56
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:64
msgid "Delete the photo"
msgstr "Foto löschen"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:266
#: canaille/core/endpoints/forms.py:269
msgid "User number"
msgstr "Benutzernummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:268 canaille/core/endpoints/forms.py:274
#: canaille/core/endpoints/forms.py:271 canaille/core/endpoints/forms.py:277
msgid "1234"
msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
#: canaille/core/endpoints/forms.py:275
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:278
#: canaille/core/endpoints/forms.py:281
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:280
#: canaille/core/endpoints/forms.py:283
msgid "Cogip LTD."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:284
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:286
#: canaille/core/endpoints/forms.py:289
msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "https://meinewebsite.de"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:291
#: canaille/core/endpoints/forms.py:294
msgid "Preferred language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:298
#: canaille/core/endpoints/forms.py:301
#, fuzzy
msgid "users, admins …"
msgstr "Benutzer/innen, Administrator/innen …"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:323
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326
msgid "Account expiration"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:347
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:351 canaille/core/endpoints/forms.py:368
#: canaille/core/endpoints/forms.py:354 canaille/core/endpoints/forms.py:371
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:7
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 canaille/core/endpoints/forms.py:400
#: canaille/core/endpoints/forms.py:378 canaille/core/endpoints/forms.py:403
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:394
#: canaille/core/endpoints/forms.py:397
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User name"
msgstr "Anmeldename"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
#: canaille/core/endpoints/forms.py:401
msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "Vom Eingeladenen bearbeitbarer Benutzername"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:437
#: canaille/core/endpoints/forms.py:440
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@ -625,7 +633,7 @@ msgid "The group %(group)s has been sucessfully deleted"
msgstr ""
#: canaille/core/templates/about.html:5 canaille/core/templates/about.html:16
#: canaille/templates/base.html:91
#: canaille/templates/base.html:99
msgid "About Canaille"
msgstr ""
@ -890,7 +898,7 @@ msgstr ""
msgid "I am not %(username)s"
msgstr ""
#: canaille/core/templates/password.html:36
#: canaille/core/templates/password.html:36 canaille/templates/base.html:74
msgid "Sign in"
msgstr ""
@ -1065,7 +1073,7 @@ msgid "Impersonate"
msgstr ""
#: canaille/core/templates/users.html:5 canaille/core/templates/users.html:29
#: canaille/templates/base.html:50
#: canaille/templates/base.html:51
msgid "Users"
msgstr ""
@ -1541,11 +1549,11 @@ msgstr ""
msgid "Pre-consent"
msgstr ""
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:341
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:353
msgid "You have been disconnected"
msgstr "Ihre Verbindung wurde unterbrochen"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:358
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:370
msgid "You have not been disconnected"
msgstr ""
@ -1670,7 +1678,7 @@ msgstr ""
msgid "You did not authorize applications yet."
msgstr ""
#: canaille/oidc/templates/logout.html:9 canaille/templates/base.html:68
#: canaille/oidc/templates/logout.html:9 canaille/templates/base.html:69
msgid "Log out"
msgstr ""
@ -1799,15 +1807,15 @@ msgstr ""
msgid "Authorization interface"
msgstr ""
#: canaille/templates/base.html:36
#: canaille/templates/base.html:37
msgid "Profile"
msgstr ""
#: canaille/templates/base.html:43
#: canaille/templates/base.html:44
msgid "Consents"
msgstr ""
#: canaille/templates/base.html:63
#: canaille/templates/base.html:64
msgid "Admin"
msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@yaal.coop\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 09:20+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 09:01+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: canaille/app/flask.py:97
#: canaille/app/flask.py:100
msgid "No SMTP server has been configured"
msgstr "No se ha configurado un servidor SMTP"
@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Falló la autenticación LDAP con el usuario '{user}'"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:395
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:149
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
msgid "jdoe"
msgstr "jdoe"
@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Tu cuenta ya existe."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Ya has iniciado sesión, no puedes crear una cuenta."
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:295
#: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:298
#: canaille/core/endpoints/forms.py:416 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/templates/groups.html:23
#: canaille/core/templates/partial/users.html:18
#: canaille/templates/base.html:57
#: canaille/templates/base.html:58
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un enlace de inicialización de la contraseña a la dirección de "
"correo electrónico del usuario. Debe recibirse en unos minutos."
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:142
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:159
msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "No fue posible enviar el email de inicialización de contraseña"
@ -255,7 +255,11 @@ msgstr "La cuenta ha sido desbloqueada"
msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgstr "El usuario %(user)s ha sido eliminado correctamente"
#: canaille/core/endpoints/account.py:823 canaille/core/endpoints/auth.py:98
#: canaille/core/endpoints/account.py:822
msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:826 canaille/core/endpoints/auth.py:112
#, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Acceso correcto. Bienvenido/a %(user)s"
@ -266,18 +270,22 @@ msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:82
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:191
#: canaille/core/endpoints/forms.py:381 canaille/core/endpoints/forms.py:407
#: canaille/core/endpoints/forms.py:428 canaille/core/endpoints/forms.py:444
#: canaille/core/endpoints/forms.py:105 canaille/core/endpoints/forms.py:194
#: canaille/core/endpoints/forms.py:384 canaille/core/endpoints/forms.py:410
#: canaille/core/endpoints/forms.py:431 canaille/core/endpoints/forms.py:447
msgid "jane@doe.com"
msgstr "jane@doe.com"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:42
msgid "The test invitation mail has been sent correctly"
#, fuzzy
#| msgid "The test invitation mail has been sent correctly"
msgid "The test mail has been sent correctly"
msgstr "El email de invitación de prueba se envió correctamente"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:44
msgid "The test invitation mail has not been sent correctly"
#, fuzzy
#| msgid "The test invitation mail has not been sent correctly"
msgid "The test mail has not been sent correctly"
msgstr "No se pudo enviar el email de invitación de prueba"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:182
@ -288,22 +296,22 @@ msgstr "Invitación a {website_name}"
msgid "Email confirmation on {website_name}"
msgstr "Confirmación por correo electrónico en {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:50 canaille/core/endpoints/auth.py:82
#: canaille/core/endpoints/auth.py:90
#: canaille/core/endpoints/auth.py:57 canaille/core/endpoints/auth.py:89
#: canaille/core/endpoints/auth.py:101
msgid "Login failed, please check your information"
msgstr "Falló el inicio de sesión, comprueba tus credenciales"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:65
#: canaille/core/endpoints/auth.py:72
msgid "Cannot remember the login you attempted to sign in with"
msgstr ""
"No se puede encontrar el nombre de usuario con el que intentó iniciar sesión"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:110
#: canaille/core/endpoints/auth.py:127
#, python-format
msgid "You have been disconnected. See you next time %(user)s"
msgstr "La sesión se ha cerrado. Hasta la próxima, %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:135
#: canaille/core/endpoints/auth.py:152
msgid ""
"A password initialization link has been sent at your email address. You "
"should receive it within a few minutes."
@ -311,11 +319,11 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un enlace de inicialización de la contraseña a tu correo "
"electrónico. Deberías recibirlo en algunos minutos."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:158
#: canaille/core/endpoints/auth.py:175
msgid "Could not send the password reset link."
msgstr "No fue posible enviar el email para restablecer de contraseña."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:162
#: canaille/core/endpoints/auth.py:179
msgid ""
"A password reset link has been sent at your email address. You should "
"receive it within a few minutes."
@ -323,7 +331,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un enlace para restablecer la contraseña a tu correo "
"electrónico. Deberías recibirlo en algunos minutos."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:174
#: canaille/core/endpoints/auth.py:191
#, python-format
msgid ""
"The user '%(user)s' does not have permissions to update their password. We "
@ -332,17 +340,17 @@ msgstr ""
"El usuario '%(user)s' no tiene permiso para actualizar su contraseña. No es "
"posible enviarle un email para que restablezca su contraseña."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:190
#: canaille/core/endpoints/auth.py:207
msgid "We encountered an issue while we sent the password recovery email."
msgstr "Se produjo un problema enviando el email para recuperar la contraseña."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:213
#: canaille/core/endpoints/auth.py:230
msgid "The password reset link that brought you here was invalid."
msgstr ""
"El enlace para restablecer la contraseña con el que has accedido no es "
"válido."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:222
#: canaille/core/endpoints/auth.py:239
msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "Tu contraseña se ha actualizado correctamente"
@ -370,35 +378,35 @@ msgstr ""
"El grupo '{group}' no puede ser eliminado, porque debe tener al menos un "
"usuario."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:99
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:102
#: canaille/core/templates/partial/users.html:9
msgid "Login"
msgstr "Usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:111
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:114
#: canaille/core/endpoints/forms.py:248
#: canaille/core/templates/profile_settings.html:63
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:118 canaille/core/endpoints/forms.py:255
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
msgid "Password confirmation"
msgstr "Repetir contraseña"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 canaille/core/endpoints/forms.py:261
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Las dos contraseñas no coinciden."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140
#: canaille/core/endpoints/forms.py:143
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:145
#: canaille/core/endpoints/forms.py:148
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:149 canaille/core/endpoints/forms.py:344
#: canaille/core/endpoints/forms.py:358
#: canaille/core/endpoints/forms.py:152 canaille/core/endpoints/forms.py:347
#: canaille/core/endpoints/forms.py:361
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:6
#: canaille/core/templates/partial/users.html:12
#: canaille/oidc/endpoints/forms.py:26
@ -406,166 +414,166 @@ msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Vice president"
msgstr "Vicepresidente"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
#: canaille/core/endpoints/forms.py:157
msgid "Given name"
msgstr "Nombre de pila"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:156
#: canaille/core/endpoints/forms.py:159
msgid "John"
msgstr "John"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Family Name"
msgstr "Apellidos"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:171
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
#: canaille/core/endpoints/forms.py:177
msgid "Johnny"
msgstr "Johnny"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:181 canaille/core/endpoints/forms.py:434
#: canaille/core/endpoints/forms.py:184 canaille/core/endpoints/forms.py:437
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:176
msgid "Email addresses"
msgstr "Direcciones de correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:187 canaille/core/endpoints/forms.py:424
#: canaille/core/endpoints/forms.py:190 canaille/core/endpoints/forms.py:427
msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr ""
"El correo electrónico será usado como dirección para recuperar la contraseña "
"si es necesario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:201
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204
msgid "Phone numbers"
msgstr "Números de teléfono"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
#: canaille/core/endpoints/forms.py:205
msgid "555-000-555"
msgstr "+34 999 111 222"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/core/endpoints/forms.py:212
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:211
#: canaille/core/endpoints/forms.py:214
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "Calle Foobar, 132, Gotham City 12401, XX"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:215
#: canaille/core/endpoints/forms.py:218
msgid "Street"
msgstr "Calle"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:217
#: canaille/core/endpoints/forms.py:220
msgid "132, Foobar Street"
msgstr "Calle Foobar, 132"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:221
#: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227
#: canaille/core/endpoints/forms.py:230
msgid "Locality"
msgstr "Localidad"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229
#: canaille/core/endpoints/forms.py:232
msgid "Gotham City"
msgstr "Ciudad de Gotham"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233
#: canaille/core/endpoints/forms.py:236
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:235
#: canaille/core/endpoints/forms.py:238
msgid "North Pole"
msgstr "Polo Norte"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239
#: canaille/core/endpoints/forms.py:242
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:243
#: canaille/core/endpoints/forms.py:246
#: canaille/core/templates/profile_add.html:56
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:64
msgid "Delete the photo"
msgstr "Eliminar foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:266
#: canaille/core/endpoints/forms.py:269
msgid "User number"
msgstr "Número de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:268 canaille/core/endpoints/forms.py:274
#: canaille/core/endpoints/forms.py:271 canaille/core/endpoints/forms.py:277
msgid "1234"
msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
#: canaille/core/endpoints/forms.py:275
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:278
#: canaille/core/endpoints/forms.py:281
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:280
#: canaille/core/endpoints/forms.py:283
msgid "Cogip LTD."
msgstr "Cogip LTD."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:284
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287
msgid "Website"
msgstr "Página web"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:286
#: canaille/core/endpoints/forms.py:289
msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "http://example.com"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:291
#: canaille/core/endpoints/forms.py:294
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:298
#: canaille/core/endpoints/forms.py:301
msgid "users, admins …"
msgstr "usuarios, administradores…"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:323
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326
msgid "Account expiration"
msgstr "Caducidad de la cuenta"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:347
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350
msgid "group"
msgstr "grupo"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:351 canaille/core/endpoints/forms.py:368
#: canaille/core/endpoints/forms.py:354 canaille/core/endpoints/forms.py:371
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:7
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 canaille/core/endpoints/forms.py:400
#: canaille/core/endpoints/forms.py:378 canaille/core/endpoints/forms.py:403
msgid "Email address"
msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:394
#: canaille/core/endpoints/forms.py:397
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
#: canaille/core/endpoints/forms.py:401
msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "Nombre de usuario editable por el invitado"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:437
#: canaille/core/endpoints/forms.py:440
msgid "New email address"
msgstr "Nueva dirección de correo electrónico"
@ -593,7 +601,7 @@ msgid "The group %(group)s has been sucessfully deleted"
msgstr "El grupo %(group)s se ha eliminado correctamente"
#: canaille/core/templates/about.html:5 canaille/core/templates/about.html:16
#: canaille/templates/base.html:91
#: canaille/templates/base.html:99
msgid "About Canaille"
msgstr "Acerca de Canaille"
@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Introduce la contraseña para esta cuenta."
msgid "I am not %(username)s"
msgstr "No soy %(username)s"
#: canaille/core/templates/password.html:36
#: canaille/core/templates/password.html:36 canaille/templates/base.html:74
msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar sesión"
@ -1069,7 +1077,7 @@ msgid "Impersonate"
msgstr "Suplantar"
#: canaille/core/templates/users.html:5 canaille/core/templates/users.html:29
#: canaille/templates/base.html:50
#: canaille/templates/base.html:51
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
@ -1578,11 +1586,11 @@ msgstr "URI de JKW"
msgid "Pre-consent"
msgstr "Preconsentimiento"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:341
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:353
msgid "You have been disconnected"
msgstr "Has sido desconectado"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:358
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:370
msgid "You have not been disconnected"
msgstr "No has sido desconectado"
@ -1707,7 +1715,7 @@ msgstr "Revocar el acceso"
msgid "You did not authorize applications yet."
msgstr "Todavía no has autorizado ninguna aplicación."
#: canaille/oidc/templates/logout.html:9 canaille/templates/base.html:68
#: canaille/oidc/templates/logout.html:9 canaille/templates/base.html:69
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"
@ -1841,15 +1849,15 @@ msgstr "Token"
msgid "Authorization interface"
msgstr "Interfaz de autorizaciones"
#: canaille/templates/base.html:36
#: canaille/templates/base.html:37
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: canaille/templates/base.html:43
#: canaille/templates/base.html:44
msgid "Consents"
msgstr "Consentimientos"
#: canaille/templates/base.html:63
#: canaille/templates/base.html:64
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

View file

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@yaal.coop\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 09:20+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Éloi Rivard <eloi.rivard@nubla.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: canaille/app/flask.py:97
#: canaille/app/flask.py:100
msgid "No SMTP server has been configured"
msgstr "Aucun serveur SMTP n'a été configuré"
@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
msgid "John Doe"
msgstr "Camille Dupont"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:395
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:149
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
msgid "jdoe"
msgstr "cdupont"
@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "Votre compte a déjà été créé."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Vous êtes déjà connectés, vous ne pouvez pas créer de compte."
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:295
#: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:298
#: canaille/core/endpoints/forms.py:416 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/templates/groups.html:23
#: canaille/core/templates/partial/users.html:18
#: canaille/templates/base.html:57
#: canaille/templates/base.html:58
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Un lien d'initialisation de mot de passe a été envoyé à l'utilisateur par "
"courriel. Il devrait arriver d'ici une quelques minutes."
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:142
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:159
msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Impossible d'envoyer le courriel d'initialisation de mot de passe"
@ -255,7 +255,11 @@ msgstr "Le compte a été déverrouillé"
msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgstr "L'utilisateur %(user)s a bien été supprimé"
#: canaille/core/endpoints/account.py:823 canaille/core/endpoints/auth.py:98
#: canaille/core/endpoints/account.py:822
msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:826 canaille/core/endpoints/auth.py:112
#, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Connexion réussie. Bienvenue %(user)s"
@ -266,18 +270,22 @@ msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:82
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:191
#: canaille/core/endpoints/forms.py:381 canaille/core/endpoints/forms.py:407
#: canaille/core/endpoints/forms.py:428 canaille/core/endpoints/forms.py:444
#: canaille/core/endpoints/forms.py:105 canaille/core/endpoints/forms.py:194
#: canaille/core/endpoints/forms.py:384 canaille/core/endpoints/forms.py:410
#: canaille/core/endpoints/forms.py:431 canaille/core/endpoints/forms.py:447
msgid "jane@doe.com"
msgstr "camille@dupont.fr"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:42
msgid "The test invitation mail has been sent correctly"
#, fuzzy
#| msgid "The test invitation mail has been sent correctly"
msgid "The test mail has been sent correctly"
msgstr "L'invitation de test a été envoyée correctement"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:44
msgid "The test invitation mail has not been sent correctly"
#, fuzzy
#| msgid "The test invitation mail has not been sent correctly"
msgid "The test mail has not been sent correctly"
msgstr "L'invitation de test na pas été envoyée correctement"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:182
@ -288,23 +296,23 @@ msgstr "Invitation sur {website_name}"
msgid "Email confirmation on {website_name}"
msgstr "Confirmation de votre adresse email sur {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:50 canaille/core/endpoints/auth.py:82
#: canaille/core/endpoints/auth.py:90
#: canaille/core/endpoints/auth.py:57 canaille/core/endpoints/auth.py:89
#: canaille/core/endpoints/auth.py:101
msgid "Login failed, please check your information"
msgstr "La connexion a échoué, veuillez vérifier vos informations"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:65
#: canaille/core/endpoints/auth.py:72
msgid "Cannot remember the login you attempted to sign in with"
msgstr ""
"Impossible de retrouver lidentifiant avec lequel vous avez tenté de vous "
"connecter"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:110
#: canaille/core/endpoints/auth.py:127
#, python-format
msgid "You have been disconnected. See you next time %(user)s"
msgstr "Vous avez été déconnecté·e. À bientôt %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:135
#: canaille/core/endpoints/auth.py:152
msgid ""
"A password initialization link has been sent at your email address. You "
"should receive it within a few minutes."
@ -312,11 +320,11 @@ msgstr ""
"Un lien d'initialisation de votre mot de passe vous a été envoyé par "
"courriel. Vous devriez le recevoir d'ici une quelques minutes."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:158
#: canaille/core/endpoints/auth.py:175
msgid "Could not send the password reset link."
msgstr "Impossible d'envoyer le lien de réinitialisation."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:162
#: canaille/core/endpoints/auth.py:179
msgid ""
"A password reset link has been sent at your email address. You should "
"receive it within a few minutes."
@ -324,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Un lien de ré-initialisation de votre mot de passe vous a été envoyé par "
"courriel. Vous devriez le recevoir d'ici quelques minutes."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:174
#: canaille/core/endpoints/auth.py:191
#, python-format
msgid ""
"The user '%(user)s' does not have permissions to update their password. We "
@ -333,17 +341,17 @@ msgstr ""
"L'utilisateur '%(user)s' n'a pas la permission d'éditer son mot de passe. "
"Nous ne pouvons pas lui envoyer un courriel de réinitialisation."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:190
#: canaille/core/endpoints/auth.py:207
msgid "We encountered an issue while we sent the password recovery email."
msgstr ""
"Nous avons rencontré un problème lors de l'envoi du courriel de "
"réinitialisation de mot de passe."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:213
#: canaille/core/endpoints/auth.py:230
msgid "The password reset link that brought you here was invalid."
msgstr "Le lien de réinitialisation qui vous a amené ici est invalide."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:222
#: canaille/core/endpoints/auth.py:239
msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "Votre mot de passe a correctement été mis à jour"
@ -371,35 +379,35 @@ msgstr ""
"Le groupe « {group} » doit garder au minimum un utilisateur, et ne peut être "
"retiré."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:99
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:102
#: canaille/core/templates/partial/users.html:9
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:111
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:114
#: canaille/core/endpoints/forms.py:248
#: canaille/core/templates/profile_settings.html:63
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:118 canaille/core/endpoints/forms.py:255
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 canaille/core/endpoints/forms.py:261
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140
#: canaille/core/endpoints/forms.py:143
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:145
#: canaille/core/endpoints/forms.py:148
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:149 canaille/core/endpoints/forms.py:344
#: canaille/core/endpoints/forms.py:358
#: canaille/core/endpoints/forms.py:152 canaille/core/endpoints/forms.py:347
#: canaille/core/endpoints/forms.py:361
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:6
#: canaille/core/templates/partial/users.html:12
#: canaille/oidc/endpoints/forms.py:26
@ -407,166 +415,166 @@ msgstr "Identifiant"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Vice president"
msgstr "Vice-président"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
#: canaille/core/endpoints/forms.py:157
msgid "Given name"
msgstr "Prénom"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:156
#: canaille/core/endpoints/forms.py:159
msgid "John"
msgstr "Martin"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Family Name"
msgstr "Nom de famille"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168
msgid "Doe"
msgstr "Dupont"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:171
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
#: canaille/core/endpoints/forms.py:177
msgid "Johnny"
msgstr "Martin.D"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:181 canaille/core/endpoints/forms.py:434
#: canaille/core/endpoints/forms.py:184 canaille/core/endpoints/forms.py:437
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:176
msgid "Email addresses"
msgstr "Adresse email"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:187 canaille/core/endpoints/forms.py:424
#: canaille/core/endpoints/forms.py:190 canaille/core/endpoints/forms.py:427
msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr ""
"Cette adresse servira d'adresse électronique de récupération pour recevoir "
"un courriel de réinitialisation de mot de passe en cas de besoin"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:201
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204
msgid "Phone numbers"
msgstr "Numéros de téléphone"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
#: canaille/core/endpoints/forms.py:205
msgid "555-000-555"
msgstr "06 01 02 03 04"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/core/endpoints/forms.py:212
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:211
#: canaille/core/endpoints/forms.py:214
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "132, rue du Lorem Ipsum - 99000 Gotham City - XX"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:215
#: canaille/core/endpoints/forms.py:218
msgid "Street"
msgstr "Rue"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:217
#: canaille/core/endpoints/forms.py:220
msgid "132, Foobar Street"
msgstr "132, rue du Lorem Ipsum"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:221
#: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Postal Code"
msgstr "Code postal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227
#: canaille/core/endpoints/forms.py:230
msgid "Locality"
msgstr "Ville"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229
#: canaille/core/endpoints/forms.py:232
msgid "Gotham City"
msgstr "Gotham City"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233
#: canaille/core/endpoints/forms.py:236
msgid "Region"
msgstr "Région"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:235
#: canaille/core/endpoints/forms.py:238
msgid "North Pole"
msgstr "Pôle nord"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239
#: canaille/core/endpoints/forms.py:242
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:243
#: canaille/core/endpoints/forms.py:246
#: canaille/core/templates/profile_add.html:56
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:64
msgid "Delete the photo"
msgstr "Supprimer la photo"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:266
#: canaille/core/endpoints/forms.py:269
msgid "User number"
msgstr "Numéro dutilisateur"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:268 canaille/core/endpoints/forms.py:274
#: canaille/core/endpoints/forms.py:271 canaille/core/endpoints/forms.py:277
msgid "1234"
msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
#: canaille/core/endpoints/forms.py:275
msgid "Department"
msgstr "Service"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:278
#: canaille/core/endpoints/forms.py:281
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:280
#: canaille/core/endpoints/forms.py:283
msgid "Cogip LTD."
msgstr "Cogip SARL."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:284
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:286
#: canaille/core/endpoints/forms.py:289
msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "https://mon-site-internet.fr"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:291
#: canaille/core/endpoints/forms.py:294
msgid "Preferred language"
msgstr "Langue préférée"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:298
#: canaille/core/endpoints/forms.py:301
msgid "users, admins …"
msgstr "utilisateurs, administrateurs …"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:323
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326
msgid "Account expiration"
msgstr "Expiration du compte"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:347
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350
msgid "group"
msgstr "groupe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:351 canaille/core/endpoints/forms.py:368
#: canaille/core/endpoints/forms.py:354 canaille/core/endpoints/forms.py:371
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:7
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 canaille/core/endpoints/forms.py:400
#: canaille/core/endpoints/forms.py:378 canaille/core/endpoints/forms.py:403
msgid "Email address"
msgstr "Courriel"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:394
#: canaille/core/endpoints/forms.py:397
msgid "User name"
msgstr "Identifiant"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
#: canaille/core/endpoints/forms.py:401
msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "L'identifiant sera éditable par la personne invitée"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:437
#: canaille/core/endpoints/forms.py:440
msgid "New email address"
msgstr "Nouvelle adresse email"
@ -594,7 +602,7 @@ msgid "The group %(group)s has been sucessfully deleted"
msgstr "Le groupe %(group)s a bien été supprimé"
#: canaille/core/templates/about.html:5 canaille/core/templates/about.html:16
#: canaille/templates/base.html:91
#: canaille/templates/base.html:99
msgid "About Canaille"
msgstr "À propos de canaille"
@ -883,7 +891,7 @@ msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe pour ce compte."
msgid "I am not %(username)s"
msgstr "Je ne suis pas %(username)s"
#: canaille/core/templates/password.html:36
#: canaille/core/templates/password.html:36 canaille/templates/base.html:74
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"
@ -1074,7 +1082,7 @@ msgid "Impersonate"
msgstr "Prendre l'identité"
#: canaille/core/templates/users.html:5 canaille/core/templates/users.html:29
#: canaille/templates/base.html:50
#: canaille/templates/base.html:51
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
@ -1586,11 +1594,11 @@ msgstr "URI du JWK"
msgid "Pre-consent"
msgstr "Pré-autorisé"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:341
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:353
msgid "You have been disconnected"
msgstr "Vous avez été déconnecté·e"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:358
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:370
msgid "You have not been disconnected"
msgstr "Vous n'avez pas été déconnecté"
@ -1716,7 +1724,7 @@ msgid "You did not authorize applications yet."
msgstr ""
"Vous n'avez pas encore autorisé d'application à accéder à votre profil."
#: canaille/oidc/templates/logout.html:9 canaille/templates/base.html:68
#: canaille/oidc/templates/logout.html:9 canaille/templates/base.html:69
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
@ -1849,15 +1857,15 @@ msgstr "Jeton"
msgid "Authorization interface"
msgstr "Interface de gestion des autorisations"
#: canaille/templates/base.html:36
#: canaille/templates/base.html:37
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: canaille/templates/base.html:43
#: canaille/templates/base.html:44
msgid "Consents"
msgstr "Autorisations"
#: canaille/templates/base.html:63
#: canaille/templates/base.html:64
msgid "Admin"
msgstr "Administration"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 09:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Jesús P Rey <i18n@chuso.net>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: canaille/app/flask.py:97
#: canaille/app/flask.py:100
msgid "No SMTP server has been configured"
msgstr "Non se configurou un servidor SMTP"
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Fallou a autenticación LDAP co usuario '{user}'"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:395
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:149
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
msgid "jdoe"
msgstr "jdoe"
@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "A túa conta xa existe."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Xa iniciaches sesión, non podes crear unha conta."
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:295
#: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:298
#: canaille/core/endpoints/forms.py:416 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/templates/groups.html:23
#: canaille/core/templates/partial/users.html:18
#: canaille/templates/base.html:57
#: canaille/templates/base.html:58
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"A ligazón de inicialización do contrasinal enviouse á dirección de correo "
"electrónico do usuario. Deberías recibilo nun prazo de 10 minutos."
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:142
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:159
msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Non foi posible enviar o email de inicialización do contrasinal"
@ -287,7 +287,11 @@ msgstr "O acceso foi revogado"
msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgstr "O usuario %(user)s eliminouse correctamente"
#: canaille/core/endpoints/account.py:823 canaille/core/endpoints/auth.py:98
#: canaille/core/endpoints/account.py:822
msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:826 canaille/core/endpoints/auth.py:112
#, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Acceso correcto. Benvido/a %(user)s"
@ -298,18 +302,22 @@ msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:82
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:191
#: canaille/core/endpoints/forms.py:381 canaille/core/endpoints/forms.py:407
#: canaille/core/endpoints/forms.py:428 canaille/core/endpoints/forms.py:444
#: canaille/core/endpoints/forms.py:105 canaille/core/endpoints/forms.py:194
#: canaille/core/endpoints/forms.py:384 canaille/core/endpoints/forms.py:410
#: canaille/core/endpoints/forms.py:431 canaille/core/endpoints/forms.py:447
msgid "jane@doe.com"
msgstr "jane@doe.com"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:42
msgid "The test invitation mail has been sent correctly"
#, fuzzy
#| msgid "The test invitation mail has been sent correctly"
msgid "The test mail has been sent correctly"
msgstr "O email de invitación de proba enviouse correctamente"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:44
msgid "The test invitation mail has not been sent correctly"
#, fuzzy
#| msgid "The test invitation mail has not been sent correctly"
msgid "The test mail has not been sent correctly"
msgstr "Non se puido enviar o email de invitación de proba"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:182
@ -322,21 +330,21 @@ msgstr "Invitación a {website_name}"
msgid "Email confirmation on {website_name}"
msgstr "Invitación a {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:50 canaille/core/endpoints/auth.py:82
#: canaille/core/endpoints/auth.py:90
#: canaille/core/endpoints/auth.py:57 canaille/core/endpoints/auth.py:89
#: canaille/core/endpoints/auth.py:101
msgid "Login failed, please check your information"
msgstr "Fallou o inicio de sesión, comproba as túas credenciais"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:65
#: canaille/core/endpoints/auth.py:72
msgid "Cannot remember the login you attempted to sign in with"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/auth.py:110
#: canaille/core/endpoints/auth.py:127
#, python-format
msgid "You have been disconnected. See you next time %(user)s"
msgstr "A sesión foi desconectada. Deica logo, %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:135
#: canaille/core/endpoints/auth.py:152
msgid ""
"A password initialization link has been sent at your email address. You "
"should receive it within a few minutes."
@ -344,11 +352,11 @@ msgstr ""
"Enviouse unha ligazón de inicialización do contrasinal ó teu correo "
"electrónico. Deberías recibila nun prazo de 10 minutos."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:158
#: canaille/core/endpoints/auth.py:175
msgid "Could not send the password reset link."
msgstr "Non foi posible enviar o email para restablecer o contrasinal."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:162
#: canaille/core/endpoints/auth.py:179
msgid ""
"A password reset link has been sent at your email address. You should "
"receive it within a few minutes."
@ -356,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Enviouse unha ligazón para restablecer o contrasinal ó teu correo "
"electrónico. Deberías recibilo nun prazo de 10 minutos."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:174
#: canaille/core/endpoints/auth.py:191
#, python-format
msgid ""
"The user '%(user)s' does not have permissions to update their password. We "
@ -365,16 +373,16 @@ msgstr ""
"O usuario '%(user)s' non ten permiso para actualizar o seu contrasinal. Non "
"é posible enviarlle un email para que restableza o seu contrasinal."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:190
#: canaille/core/endpoints/auth.py:207
msgid "We encountered an issue while we sent the password recovery email."
msgstr "Produciuse un problema enviando o email para recuperar o contrasinal."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:213
#: canaille/core/endpoints/auth.py:230
msgid "The password reset link that brought you here was invalid."
msgstr ""
"A ligazón para restablecer o contrasinal co que accediches non é válido."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:222
#: canaille/core/endpoints/auth.py:239
#, fuzzy
#| msgid "Your password has been updated successfuly"
msgid "Your password has been updated successfully"
@ -406,35 +414,35 @@ msgid ""
"user left."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:99
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:102
#: canaille/core/templates/partial/users.html:9
msgid "Login"
msgstr "Usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:111
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:114
#: canaille/core/endpoints/forms.py:248
#: canaille/core/templates/profile_settings.html:63
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:118 canaille/core/endpoints/forms.py:255
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
msgid "Password confirmation"
msgstr "Repetir contrasinal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 canaille/core/endpoints/forms.py:261
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Os dous contrasinais non coinciden."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140
#: canaille/core/endpoints/forms.py:143
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:145
#: canaille/core/endpoints/forms.py:148
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:149 canaille/core/endpoints/forms.py:344
#: canaille/core/endpoints/forms.py:358
#: canaille/core/endpoints/forms.py:152 canaille/core/endpoints/forms.py:347
#: canaille/core/endpoints/forms.py:361
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:6
#: canaille/core/templates/partial/users.html:12
#: canaille/oidc/endpoints/forms.py:26
@ -442,182 +450,182 @@ msgstr "Nome de usuario"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Title"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Vice president"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
#: canaille/core/endpoints/forms.py:157
msgid "Given name"
msgstr "Nome de pila"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:156
#: canaille/core/endpoints/forms.py:159
msgid "John"
msgstr "John"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Family Name"
msgstr "Apelidos"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:171
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a amosar"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
#: canaille/core/endpoints/forms.py:177
msgid "Johnny"
msgstr "Johnny"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:181 canaille/core/endpoints/forms.py:434
#: canaille/core/endpoints/forms.py:184 canaille/core/endpoints/forms.py:437
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Email addresses"
msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:187 canaille/core/endpoints/forms.py:424
#: canaille/core/endpoints/forms.py:190 canaille/core/endpoints/forms.py:427
msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr ""
"O correo electrónico usarase como dirección para recuperar o contrasinal se "
"é necesario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:201
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Phone numbers"
msgstr "Número de teléfono"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
#: canaille/core/endpoints/forms.py:205
msgid "555-000-555"
msgstr "+34 999 111 222"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/core/endpoints/forms.py:212
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:211
#: canaille/core/endpoints/forms.py:214
#, fuzzy
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "Rúa Real, 21, 12345 Nova Mombasa"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:215
#: canaille/core/endpoints/forms.py:218
#, fuzzy
msgid "Street"
msgstr "Clave"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:217
#: canaille/core/endpoints/forms.py:220
#, fuzzy
msgid "132, Foobar Street"
msgstr "Rúa Real, 21, 12345 Nova Mombasa"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:221
#: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Postal Code"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227
#: canaille/core/endpoints/forms.py:230
msgid "Locality"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229
#: canaille/core/endpoints/forms.py:232
msgid "Gotham City"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233
#: canaille/core/endpoints/forms.py:236
msgid "Region"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:235
#: canaille/core/endpoints/forms.py:238
msgid "North Pole"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239
#: canaille/core/endpoints/forms.py:242
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:243
#: canaille/core/endpoints/forms.py:246
#: canaille/core/templates/profile_add.html:56
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:64
msgid "Delete the photo"
msgstr "Eliminar foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:266
#: canaille/core/endpoints/forms.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User number"
msgstr "Nome de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:268 canaille/core/endpoints/forms.py:274
#: canaille/core/endpoints/forms.py:271 canaille/core/endpoints/forms.py:277
msgid "1234"
msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
#: canaille/core/endpoints/forms.py:275
#, fuzzy
msgid "Department"
msgstr "Número de teléfono"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:278
#: canaille/core/endpoints/forms.py:281
#, fuzzy
#| msgid "Invitation"
msgid "Organization"
msgstr "Invitación"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:280
#: canaille/core/endpoints/forms.py:283
msgid "Cogip LTD."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:284
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:286
#: canaille/core/endpoints/forms.py:289
msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "https://example.com"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:291
#: canaille/core/endpoints/forms.py:294
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:298
#: canaille/core/endpoints/forms.py:301
msgid "users, admins …"
msgstr "usuarios, administradores…"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:323
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326
#, fuzzy
#| msgid "Account creation"
msgid "Account expiration"
msgstr "Creación de conta"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:347
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350
msgid "group"
msgstr "grupo"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:351 canaille/core/endpoints/forms.py:368
#: canaille/core/endpoints/forms.py:354 canaille/core/endpoints/forms.py:371
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:7
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 canaille/core/endpoints/forms.py:400
#: canaille/core/endpoints/forms.py:378 canaille/core/endpoints/forms.py:403
msgid "Email address"
msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:394
#: canaille/core/endpoints/forms.py:397
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
#: canaille/core/endpoints/forms.py:401
msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "Nome de usuario editable polo invitado"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:437
#: canaille/core/endpoints/forms.py:440
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@ -647,7 +655,7 @@ msgid "The group %(group)s has been sucessfully deleted"
msgstr "O grupo %(group)s eliminouse correctamente"
#: canaille/core/templates/about.html:5 canaille/core/templates/about.html:16
#: canaille/templates/base.html:91
#: canaille/templates/base.html:99
msgid "About Canaille"
msgstr "Acerca de canaille"
@ -944,7 +952,7 @@ msgstr "Introduce o teu contrasinal para esta conta."
msgid "I am not %(username)s"
msgstr "Non son %(username)s"
#: canaille/core/templates/password.html:36
#: canaille/core/templates/password.html:36 canaille/templates/base.html:74
msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar sesión"
@ -1142,7 +1150,7 @@ msgid "Impersonate"
msgstr "Suplantar"
#: canaille/core/templates/users.html:5 canaille/core/templates/users.html:29
#: canaille/templates/base.html:50
#: canaille/templates/base.html:51
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
@ -1689,11 +1697,11 @@ msgstr "URI de JKW"
msgid "Pre-consent"
msgstr "Preconsentemento"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:341
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:353
msgid "You have been disconnected"
msgstr "Fuches desconectado"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:358
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:370
msgid "You have not been disconnected"
msgstr "Non fuches desconectado"
@ -1820,7 +1828,7 @@ msgstr "Revogar acceso"
msgid "You did not authorize applications yet."
msgstr "Aínda non autorizaches ningunha aplicación."
#: canaille/oidc/templates/logout.html:9 canaille/templates/base.html:68
#: canaille/oidc/templates/logout.html:9 canaille/templates/base.html:69
msgid "Log out"
msgstr "Pechar sesión"
@ -1963,19 +1971,19 @@ msgstr "Token"
msgid "Authorization interface"
msgstr "interface de autorización"
#: canaille/templates/base.html:36
#: canaille/templates/base.html:37
#, fuzzy
#| msgid "My profile"
msgid "Profile"
msgstr "O meu perfil"
#: canaille/templates/base.html:43
#: canaille/templates/base.html:44
#, fuzzy
#| msgid "My consents"
msgid "Consents"
msgstr "Os meus consentimentos"
#: canaille/templates/base.html:63
#: canaille/templates/base.html:64
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "Audiencia"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 09:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Sofi <sofi+git@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: canaille/app/flask.py:97
#: canaille/app/flask.py:100
msgid "No SMTP server has been configured"
msgstr "Ingen SMTP-tjener er satt opp"
@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
msgid "John Doe"
msgstr "Ola Nordmann"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:146
#: canaille/core/endpoints/forms.py:395
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:149
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
msgid "jdoe"
msgstr "onord"
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Kontoen din har allerede blitt opprettet."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Du er allerede innlogget. Du kan ikke opprette konto."
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:295
#: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:298
#: canaille/core/endpoints/forms.py:416 canaille/core/templates/groups.html:5
#: canaille/core/templates/groups.html:23
#: canaille/core/templates/partial/users.html:18
#: canaille/templates/base.html:57
#: canaille/templates/base.html:58
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
"should be received within a few minutes."
msgstr "Lenke for oppsett av passord sendt til din e-postadresse."
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:142
#: canaille/core/endpoints/account.py:689 canaille/core/endpoints/auth.py:159
#, fuzzy
msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Kunne ikke sende e-post for oppsett av passord"
@ -281,7 +281,11 @@ msgstr "Tilgangen har blitt tilbakekalt"
msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgstr "Brukeren %(user)s ble slettet"
#: canaille/core/endpoints/account.py:823 canaille/core/endpoints/auth.py:98
#: canaille/core/endpoints/account.py:822
msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:826 canaille/core/endpoints/auth.py:112
#, fuzzy, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Velkommen %(user)s"
@ -293,20 +297,20 @@ msgid "Email"
msgstr "E-postadresse"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:82
#: canaille/core/endpoints/forms.py:102 canaille/core/endpoints/forms.py:191
#: canaille/core/endpoints/forms.py:381 canaille/core/endpoints/forms.py:407
#: canaille/core/endpoints/forms.py:428 canaille/core/endpoints/forms.py:444
#: canaille/core/endpoints/forms.py:105 canaille/core/endpoints/forms.py:194
#: canaille/core/endpoints/forms.py:384 canaille/core/endpoints/forms.py:410
#: canaille/core/endpoints/forms.py:431 canaille/core/endpoints/forms.py:447
msgid "jane@doe.com"
msgstr "ola@nordmann.no"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:42
#, fuzzy
msgid "The test invitation mail has been sent correctly"
msgid "The test mail has been sent correctly"
msgstr "Test-invitasjon sendt per e-post"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:44
#, fuzzy
msgid "The test invitation mail has not been sent correctly"
msgid "The test mail has not been sent correctly"
msgstr "Test-invitasjonen per e-post ble ikke sendt"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:182
@ -319,39 +323,39 @@ msgstr "Invitasjon på {website_name}"
msgid "Email confirmation on {website_name}"
msgstr "Invitasjon på {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:50 canaille/core/endpoints/auth.py:82
#: canaille/core/endpoints/auth.py:90
#: canaille/core/endpoints/auth.py:57 canaille/core/endpoints/auth.py:89
#: canaille/core/endpoints/auth.py:101
#, fuzzy
msgid "Login failed, please check your information"
msgstr "Kunne ikke logge inn. Sjekk at alt er riktig."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:65
#: canaille/core/endpoints/auth.py:72
msgid "Cannot remember the login you attempted to sign in with"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/auth.py:110
#: canaille/core/endpoints/auth.py:127
#, python-format
msgid "You have been disconnected. See you next time %(user)s"
msgstr "Du har blitt frakoblet. På gjensyn %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/auth.py:135
#: canaille/core/endpoints/auth.py:152
msgid ""
"A password initialization link has been sent at your email address. You "
"should receive it within a few minutes."
msgstr "Lenke for oppsett av passord sendt til din e-postadresse."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:158
#: canaille/core/endpoints/auth.py:175
msgid "Could not send the password reset link."
msgstr "Kunne ikke sende lenke for passordgjenoppretting."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:162
#: canaille/core/endpoints/auth.py:179
#, fuzzy
msgid ""
"A password reset link has been sent at your email address. You should "
"receive it within a few minutes."
msgstr "Lenke for tilbakestilling av passord sendt til din e-postadresse."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:174
#: canaille/core/endpoints/auth.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The user '%(user)s' does not have permissions to update their password. We "
@ -360,16 +364,16 @@ msgstr ""
"Brukeren «%(user)s» har ikke tilgang til å oppdatere passordet sitt. Kan "
"ikke sende e-post om tilbakestilling av passord."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:190
#: canaille/core/endpoints/auth.py:207
#, fuzzy
msgid "We encountered an issue while we sent the password recovery email."
msgstr "Kunne ikke sende e-post for gjenoppretting av passord."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:213
#: canaille/core/endpoints/auth.py:230
msgid "The password reset link that brought you here was invalid."
msgstr "Passordtilbakestillingslenken som tok deg hit er ikke gyldig."
#: canaille/core/endpoints/auth.py:222
#: canaille/core/endpoints/auth.py:239
#, fuzzy
msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "Passordet ditt er oppdatert."
@ -400,36 +404,36 @@ msgid ""
"user left."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:99
#: canaille/core/endpoints/forms.py:79 canaille/core/endpoints/forms.py:102
#: canaille/core/templates/partial/users.html:9
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:111
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245
#: canaille/core/endpoints/forms.py:92 canaille/core/endpoints/forms.py:114
#: canaille/core/endpoints/forms.py:248
#: canaille/core/templates/profile_settings.html:63
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:118 canaille/core/endpoints/forms.py:255
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
msgid "Password confirmation"
msgstr "Passordbekreftelse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 canaille/core/endpoints/forms.py:258
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 canaille/core/endpoints/forms.py:261
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passordet og bekreftelsen samsvarer ikke."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140
#: canaille/core/endpoints/forms.py:143
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:145
#: canaille/core/endpoints/forms.py:148
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:149 canaille/core/endpoints/forms.py:344
#: canaille/core/endpoints/forms.py:358
#: canaille/core/endpoints/forms.py:152 canaille/core/endpoints/forms.py:347
#: canaille/core/endpoints/forms.py:361
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:6
#: canaille/core/templates/partial/users.html:12
#: canaille/oidc/endpoints/forms.py:26
@ -437,179 +441,179 @@ msgstr "Brukernavn"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:151
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
msgid "Vice president"
msgstr "Visepresident"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:154
#: canaille/core/endpoints/forms.py:157
msgid "Given name"
msgstr "Fornavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:156
#: canaille/core/endpoints/forms.py:159
msgid "John"
msgstr "Ola"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:162
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Family Name"
msgstr "Etternavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:165
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168
msgid "Doe"
msgstr "Nordmann"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:171
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174
#: canaille/core/endpoints/forms.py:177
msgid "Johnny"
msgstr "Ola"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:181 canaille/core/endpoints/forms.py:434
#: canaille/core/endpoints/forms.py:184 canaille/core/endpoints/forms.py:437
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-postadresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:187 canaille/core/endpoints/forms.py:424
#: canaille/core/endpoints/forms.py:190 canaille/core/endpoints/forms.py:427
msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:201
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Phone numbers"
msgstr "Telefonnummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202
#: canaille/core/endpoints/forms.py:205
msgid "555-000-555"
msgstr "87 65 43 21"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/core/endpoints/forms.py:212
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:211
#: canaille/core/endpoints/forms.py:214
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:215
#: canaille/core/endpoints/forms.py:218
#, fuzzy
msgid "Street"
msgstr "Hemmelighet"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:217
#: canaille/core/endpoints/forms.py:220
msgid "132, Foobar Street"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:221
#: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227
#: canaille/core/endpoints/forms.py:230
msgid "Locality"
msgstr "Kommune"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229
#: canaille/core/endpoints/forms.py:232
msgid "Gotham City"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233
#: canaille/core/endpoints/forms.py:236
msgid "Region"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:235
#: canaille/core/endpoints/forms.py:238
msgid "North Pole"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239
#: canaille/core/endpoints/forms.py:242
msgid "Photo"
msgstr "Bilde"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:243
#: canaille/core/endpoints/forms.py:246
#: canaille/core/templates/profile_add.html:56
#: canaille/core/templates/profile_edit.html:64
msgid "Delete the photo"
msgstr "Slett bildet"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:266
#: canaille/core/endpoints/forms.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User number"
msgstr "Brukernavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:268 canaille/core/endpoints/forms.py:274
#: canaille/core/endpoints/forms.py:271 canaille/core/endpoints/forms.py:277
msgid "1234"
msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:272
#: canaille/core/endpoints/forms.py:275
#, fuzzy
msgid "Department"
msgstr "Telefonnummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:278
#: canaille/core/endpoints/forms.py:281
#, fuzzy
#| msgid "Invitation"
msgid "Organization"
msgstr "Invitasjon"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:280
#: canaille/core/endpoints/forms.py:283
msgid "Cogip LTD."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:284
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287
msgid "Website"
msgstr "Nettside"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:286
#: canaille/core/endpoints/forms.py:289
msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:291
#: canaille/core/endpoints/forms.py:294
msgid "Preferred language"
msgstr "Foretrukket språk"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:298
#: canaille/core/endpoints/forms.py:301
#, fuzzy
msgid "users, admins …"
msgstr "brukere, administratorer …"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:323
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326
#, fuzzy
#| msgid "Account creation"
msgid "Account expiration"
msgstr "Kontoopprettelse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:347
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350
msgid "group"
msgstr "gruppe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:351 canaille/core/endpoints/forms.py:368
#: canaille/core/endpoints/forms.py:354 canaille/core/endpoints/forms.py:371
#: canaille/core/templates/partial/groups.html:7
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 canaille/core/endpoints/forms.py:400
#: canaille/core/endpoints/forms.py:378 canaille/core/endpoints/forms.py:403
msgid "Email address"
msgstr "E-postadresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:394
#: canaille/core/endpoints/forms.py:397
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:398
#: canaille/core/endpoints/forms.py:401
msgid "Username editable by the invitee"
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:437
#: canaille/core/endpoints/forms.py:440
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@ -641,7 +645,7 @@ msgid "The group %(group)s has been sucessfully deleted"
msgstr "Gruppen «%(group)s» har blitt slettet"
#: canaille/core/templates/about.html:5 canaille/core/templates/about.html:16
#: canaille/templates/base.html:91
#: canaille/templates/base.html:99
#, fuzzy
msgid "About Canaille"
msgstr "Om canaille"
@ -911,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "I am not %(username)s"
msgstr "Jeg er ikke %(username)s"
#: canaille/core/templates/password.html:36
#: canaille/core/templates/password.html:36 canaille/templates/base.html:74
msgid "Sign in"
msgstr "Logg inn"
@ -1094,7 +1098,7 @@ msgid "Impersonate"
msgstr ""
#: canaille/core/templates/users.html:5 canaille/core/templates/users.html:29
#: canaille/templates/base.html:50
#: canaille/templates/base.html:51
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
@ -1586,11 +1590,11 @@ msgstr ""
msgid "Pre-consent"
msgstr "Forhåndssamtykke"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:341
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:353
msgid "You have been disconnected"
msgstr "Du har blitt frakoblet"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:358
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:370
msgid "You have not been disconnected"
msgstr "Du har ikke blitt koblet fra"
@ -1723,7 +1727,7 @@ msgstr "Fjern tilgang"
msgid "You did not authorize applications yet."
msgstr ""
#: canaille/oidc/templates/logout.html:9 canaille/templates/base.html:68
#: canaille/oidc/templates/logout.html:9 canaille/templates/base.html:69
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
@ -1857,19 +1861,19 @@ msgstr "Symbol"
msgid "Authorization interface"
msgstr ""
#: canaille/templates/base.html:36
#: canaille/templates/base.html:37
#, fuzzy
#| msgid "My profile"
msgid "Profile"
msgstr "Min profil"
#: canaille/templates/base.html:43
#: canaille/templates/base.html:44
#, fuzzy
#| msgid "My consents"
msgid "Consents"
msgstr "Mine samtykker"
#: canaille/templates/base.html:63
#: canaille/templates/base.html:64
msgid "Admin"
msgstr ""