diff --git a/doc/locales/fr/LC_MESSAGES/doc.po b/doc/locales/fr/LC_MESSAGES/doc.po index e90b0828..9b7e2a7c 100644 --- a/doc/locales/fr/LC_MESSAGES/doc.po +++ b/doc/locales/fr/LC_MESSAGES/doc.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: canaille 0.0.56\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: contact@yaal.coop\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-05 15:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-06 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Éloi Rivard \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-07 14:58+0000\n" +"Last-Translator: sblondon \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Interface web" #: ../features.rst:183 277603f8de354f15857ad0068f148115 msgid "Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Internationalisation" #: ../features.rst:185 6bc7d90be4bf486d8a2e84a48cc76b66 msgid "Translation state" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "" #: ../features.rst:237 76b48b09fc1c44038a697dfa816afbcc msgid "Discovery" -msgstr "" +msgstr "Découverte" #: ../features.rst:239 f251fff6b3374ecd9fde5bdebced6313 msgid "" @@ -3282,10 +3282,13 @@ msgid "" "specifications>` so most of the applications plugged to Canaille can auto-" "configure themselves." msgstr "" +"Canaille implémente les :doc:`spécifications de découverte ` donc la plupart des applications branchées à Canaille " +"peuvent se configurer automatiquement par eux-même." #: ../features.rst:242 4fac1fe3bcd346aeb34e8c600df0d542 msgid "Dynamic Client Registration" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement de client dynamique" #: ../features.rst:244 f53321a9a89d40c0b7fdc48be51240a4 msgid "" @@ -3295,6 +3298,11 @@ msgid "" "DYNAMIC_CLIENT_REGISTRATION_OPEN>`, clients can register themselves on " "Canaille without an administrator intervention." msgstr "" +"Canaille implémente les :doc:`spécifications d'enregistrement de client " +"dynamique `, donc quand la :attr:`fonctionnalité " +"est activée `, les clients peuvent s'enregistrer eux-" +"même sur Canaille sans l'intervention d'un administrateur." #: ../features.rst:247 ec8846e6d8404a8185860b509814e54c msgid "System administration" @@ -3361,7 +3369,7 @@ msgstr "" #: ../features.rst:272 8add6581a16b4877a66ba7c8827152ca msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Connexion" #: ../features.rst:274 1179b565c1de4b11a03ca824cce52977 msgid "" @@ -3369,12 +3377,17 @@ msgid "" "LOGGING>` for every important event happening, to help administrators " "understand what is going on and debug funky situations." msgstr "" +"Canaille écrit des :attr:`journaux ` pour tous les événements importants dans le but d'aider les " +"administrateurs à comprendre ce qui se passe et déboguer les cas bizarres." #: ../features.rst:276 a6282bdfca0b4e2c8ecfd02478d3623d msgid "" "The following security events are logged with the tag [SECURITY] for easy " "retrieval :" msgstr "" +"Les événements de sécurité suivants sont enregistrés avec l'étiquette " +"[SECURITY] pour les retrouver facilement :" #: ../features.rst:278 49f7ec7627e7414aa616f1060c33d110 msgid "Authentication attempt" @@ -3466,7 +3479,7 @@ msgstr "" #: ../features.rst:313 cef90af6922045ccb06933f9c96c6f6e msgid "Roadmap" -msgstr "" +msgstr "Prévisionnel" #: ../features.rst:316 35efac03aaf843308e6941fa96ff921b msgid "Bêta version" @@ -3483,10 +3496,11 @@ msgstr "" #: ../features.rst:320 16cbac25ee2f420abda2992cd351559c msgid ":issue:`Configuration validation using pydantic <138>`" msgstr "" +":issue:`Validation de la configuration en utilisant using pydantic <138>`" #: ../features.rst:323 9f7d9a2a96974645bd8fc63a44d1a2c8 msgid "Stable version" -msgstr "" +msgstr "Version stable" #: ../features.rst:325 2736b944f850403f9592ba3265b6f986 msgid "" @@ -3502,7 +3516,7 @@ msgstr "Sécurité" #: ../features.rst:330 a09c2af5ad3e424eba893efd02faf213 msgid ":issue:`Password hashing configuration <175>`" -msgstr "" +msgstr ":issue:`Configuration du hashage du mot de passe <175>`" #: ../features.rst:331 3001ee87077c4479b3f3c8b3b5aecd33 msgid ":issue:`Authentication logging policy <177>`" @@ -3530,7 +3544,7 @@ msgstr "" #: ../features.rst:339 277364ce7ca04a169409ad5acf68d075 msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Paquets" #: ../features.rst:341 dece9c7d75d441cdbdce48eb7a4bebcf msgid ":issue:`Nix package <190>`" @@ -3542,11 +3556,11 @@ msgstr "" #: ../features.rst:345 6a738414fcb944ac9c4d5b61a53f0d11 msgid "And beyond" -msgstr "" +msgstr "Et au-delà" #: ../features.rst:347 66a95c24a32940118517f6bb3bf27838 msgid ":issue:`OpenID Connect certification <182>`" -msgstr "" +msgstr ":issue:`Certification OpenID Connect <182>`" #: ../features.rst:348 73307b368d454e338ff4bbd05657bbcc msgid ":issue:`SCIM support <116>`" @@ -3563,6 +3577,11 @@ msgid "" "identity and authorization management software. It aims to be very light, " "simple to install and simple to maintain. Its main features are :" msgstr "" +"**Canaille** est un mot français dont la prononciation (en anglais) " +"ressemble à **Can I?**, comme dans *Can I access your data?* (Puis-je " +"accéder à vos données ?). Canaille est un logiciel de gestion d'autorisation " +"et d'identité léger. Il est conçu pour être très léger, simple à installer " +"et simple à maintenir. Ses fonctionnalités principales sont :" #: ../index.rst:31 d12af997fa5e48da987d2ecfcb4f149f msgid "User profile and groups management, Basic permissions" @@ -3578,19 +3597,19 @@ msgstr "" #: ../index.rst:40 127cca0af1054bf08a8ce05d1c55d539 msgid "SSO" -msgstr "" +msgstr "Authentification unique (SSO)" #: ../index.rst:44 f4b6d7b278ba480da9d7c964849ba988 msgid "OpenID Connect identity provider" -msgstr "" +msgstr "Fournisseur d'identité OpenID Connect" #: ../index.rst:46 be1ff5f7d2ca468fa300f595696d9c10 msgid "Multi-database support" -msgstr "" +msgstr "Gestion de multiples bases de données" #: ../index.rst:50 92a7a7f6ee474890bf705bd67945dd9e msgid "PostgreSQL, Mariadb and OpenLDAP first-class citizenship" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL, Mariadb et OpenLDAP sont des citoyens de première classe" #: ../index.rst:52 b1569cdc9eef44d68ed3b52496ef75b3 msgid "Customization" @@ -3635,34 +3654,43 @@ msgid "" "variable is used. For the sake of readability, it is omitted in the " "following examples." msgstr "" +"Généralement, une configuration doit être chargée par `Canaille`. Cela peut " +"être réalisé par :ref:`une méthode de chargement de la configuration<" +"references/configuration:Load the configuration>` disponible, mais la " +"plupart du temps une variable d'environnement ``CONFIG`` est utilisée. Pour " +"des raisons de lisibilité, elle est omise dans les exemples suivants." #: ../../canaille check:1 e48a730fe9c94efcb41a272f5478ed19 msgid "Test the configuration file." -msgstr "" +msgstr "Test du fichier de configuration." #: ../../canaille check:1 41aae9c8d46743aba9e79f57c079d0c7 msgid "" "Attempt to reach the database and the SMTP server with the provided " "credentials." msgstr "" +"Tentative pour accéder à la base de données et le serveur SMTP avec les " +"identifiants fournis." #: ../../canaille clean:1 e4dceb9281e14cf0adbd56154fffbc04 msgid "Remove expired tokens and authorization codes." -msgstr "" +msgstr "Suppression des jetons expirés et des codes d'autorisation." #: ../../canaille install:1 fade86f4801a403dab35e0e1cf5bb2a9 msgid "Installs canaille elements from the configuration." -msgstr "" +msgstr "Installe les éléments de Canaille issus de la configuration." #: ../../canaille install:1 59f7082a6fc74329965dacbbd4b29d74 msgid "" "For instance, depending on the configuration, this can generate OIDC keys or " "install LDAP schemas." msgstr "" +"Par exemple, selon la configuration, cela peut générer les clefs OIDC ou " +"installer des schémas LDAP." #: ../../canaille populate:1 10dd1f2f8dfd4382ba79586e84d228b6 msgid "Populate the database with generated random data." -msgstr "" +msgstr "Remplit la base de données avec des données générées aléatoirement." #: ../references/commands.rst:0 eef93c8f7efa4bcca26a9984edfec552 #: ab621caa7a2c4d8fa849e7797625d3ba f8d114457ca741bf800ee8c4b3f942a1 @@ -3676,82 +3704,93 @@ msgstr "" #: aa0eedc786284ae49d37dab255457175 1715de5f32c34e7cab8f1379549071f9 #: f9c437d0c28c4079995fd7bc83ed2ec9 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: ../../canaille populate:1 94ba9e16305a484ea1415b3237723cf1 msgid "Number of items to create" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'éléments à créer" #: ../../canaille populate groups:1 379afc690fa147acb76c519bccb010a6 msgid "Populate the database with generated random groups." -msgstr "" +msgstr "Remplit la base de données avec des groupes générés aléatoirement." #: ../../canaille populate groups:1 da4cf29b95b846119a772e8d9f73f96b msgid "The maximum number of users that will randomly be affected in the group" msgstr "" +"Le nombre maximum d'utilisateurs qui seront aléatoirement affectés dans le " +"groupe" #: ../../canaille populate users:1 b87d2b5df82a46e0a11fccb84a997ab9 msgid "Populate the database with generated random users." -msgstr "" +msgstr "Remplit la base de données avec des utilisateurs générés aléatoirement." #: ../../canaille get:1 ce45ebf26cf149d3b0fd406e1ed2b5a9 msgid "Read information about models." -msgstr "" +msgstr "Lit les informations concernant les modèles." #: ../../canaille get:1 00dbea345e914dafb4a736214b895b1c msgid "Options can be used to filter models::" -msgstr "" +msgstr "Les options peuvent être utilisées pour filtrer les modèles :" #: ../../canaille get:1 43207b9c3af4494e9714cbf6ff2c473d msgid "Displays the matching models in JSON format in the standard output." msgstr "" +"Affiche les modèles correspondants au format JSON sur la sortie standard." #: ../../canaille get authorizationcode:1 8f0d2152f80d49e8be0e904a850cacdd msgid "Search for authorizationcodes and display the matching models as JSON." msgstr "" +"Recherche les codes d'autorisation et affiche les modèles correspondants en " +"JSON." #: ../../canaille get client:1 bef20cbd666c49ff993234428725ddd3 msgid "Search for clients and display the matching models as JSON." -msgstr "" +msgstr "Recherche les clients et affiche les modèles correspondants en JSON." #: ../../canaille get consent:1 173ac74323844b969fdb2ce7bb9632c7 msgid "Search for consents and display the matching models as JSON." msgstr "" +"Recherche les consentements et affiche les modèles correspondants en JSON." #: ../../canaille get group:1 8cc4308278af4625bc3d625a22ea5aa3 msgid "Search for groups and display the matching models as JSON." -msgstr "" +msgstr "Recherche les groupes et affiche les modèles correspondants en JSON." #: ../../canaille get token:1 5307294d0c7a49d6ad21d0d505f11aab msgid "Search for tokens and display the matching models as JSON." -msgstr "" +msgstr "Recherche les jetons et affiche les modèles correspondants en JSON." #: ../../canaille get user:1 db01fd1777f4431793d3885c834b7680 msgid "Search for users and display the matching models as JSON." msgstr "" +"Recherche les utilisateurs et affiche les modèles correspondants en JSON." #: ../../canaille set:1 cec2b45a156b461faacc323380171e6f msgid "Update models." -msgstr "" +msgstr "Mise-à-jour des modèles." #: ../../canaille set:1 e5fc377719b04495a57faa42a87be86a msgid "The command takes an model ID and edit one or several attributes::" msgstr "" +"La commande prend un identifiant de modèle et modifie un ou plusieurs " +"attributs::" #: ../../canaille set:1 4e8bb50216e741f0bb44ecc365265370 msgid "Displays the edited model in JSON format in the standard output." -msgstr "" +msgstr "Affiche le modèle modifié au format JSON sur la sortie standard." #: ../../canaille set authorizationcode:1 03d1eebac72e42b58b3aef5a429dee1b msgid "" "Update a authorizationcode and display the edited model in JSON format in " "the standard output." msgstr "" +"Met à jour un code d'autorisation et affiche le modèle modifié au format " +"JSON sur la sortie standard." #: ../../canaille delete authorizationcode:1 set #: ddbdb0447cd34e59b5e1c6f9f852c619 4abf794613df4e5c8472ce2a6e7dc989 msgid "IDENTIFIER should be a authorizationcode id or authorization_code_id" -msgstr "" +msgstr "IDENTIFIER devrait être un code d'autorisation ou authorization_code_id" #: ../references/commands.rst:0 f2adfafce0754af79d2770a34dae5309 #: 283f0c7412de4a97bb4e7954f008ff3e 46a35e9dcc73463db8ff772da3638b31 @@ -3761,7 +3800,7 @@ msgstr "" #: fea5ce77581940eabec5498e9347643b 7b57a6d1d40d40eaa51b6bba807602b5 #: 0c5b1219cf2c4d97bc0cf7717c7b4ef3 msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: ../../canaille delete authorizationcode:1 client:1 consent:1 group:1 token:1 #: user:1 set c0f3d574bd3640aca180dbe7695f53e9 61c7448c4a41497a8b923a636124b2be @@ -3771,166 +3810,193 @@ msgstr "" #: 3b9c5a9904f74f9e8308a21d4ee8da42 a6ecc5cf2bb54dfe98d8553f7f49c5d6 #: 6492e2a92bac400c990cc3182c8b1cb0 ca2ec2ca915e40438b1b18eb27c46670 msgid "Required argument" -msgstr "" +msgstr "Paramètre obligatoire" #: ../../canaille set client:1 f2b0a1421fdf46d684fbe616a1771b62 msgid "" "Update a client and display the edited model in JSON format in the standard " "output." msgstr "" +"Mise-à-jour du client et affiche le modèle modifié au format JSON sur la " +"sortie standard." #: ../../canaille delete client:1 set 04f98ee9b5254ad58f59cba6824a2ef0 #: db9ef2c5ffc342fe858b000bc05fbcc8 msgid "IDENTIFIER should be a client id or client_id" -msgstr "" +msgstr "IDENTIFIER devrait être un identifiant client ou client_id" #: ../../canaille set consent:1 d8dbf4d59a0e4afcac26174972d6804c msgid "" "Update a consent and display the edited model in JSON format in the standard " "output." msgstr "" +"Met à jour un consentement et affiche un modèle modifié au format JSON sur " +"la sortie standard." #: ../../canaille delete consent:1 set ecded87087fb4018854b4d14a277df8f #: bfebd623b59243cb8efe4178994c8209 msgid "IDENTIFIER should be a consent id or consent_id" -msgstr "" +msgstr "IDENTIFIER devrait être un identifiant de consentement ou consent_id" #: ../../canaille set group:1 1f36d3e6d60343989097aac3e4424ed4 msgid "" "Update a group and display the edited model in JSON format in the standard " "output." msgstr "" +"Met à jour un groupe et affiche le modèle modifié au format JSON sur la " +"sortie standard." #: ../../canaille delete group:1 set 772ff82f2ff54593b9ef8dc8e0af8d4f #: f5e84ce4a1dc4bcdbf5a660209e2d7d9 msgid "IDENTIFIER should be a group id or display_name" -msgstr "" +msgstr "IDENTIFIER devrait être un identifiant de groupe ou display_name" #: ../../canaille set token:1 6534c48546d94e76a03c8ea1521c5cd4 msgid "" "Update a token and display the edited model in JSON format in the standard " "output." msgstr "" +"Met à jour un jeton et affiche un modèle modifié au format JSON sur la " +"sortie standard." #: ../../canaille delete token:1 set edecbc4f0f9946c48834bf53a5fbf0f8 #: 3dacc05a5d1240ea812eb792ed737810 msgid "IDENTIFIER should be a token id or token_id" -msgstr "" +msgstr "IDENTIFIER devrait être un identifiant de token ou token_id" #: ../../canaille set user:1 da1f8e5fba5f40ad8f20a017e886aa02 msgid "" "Update a user and display the edited model in JSON format in the standard " "output." msgstr "" +"Met à jour un utilisateur et affiche un modèle modifié au format JSON sur la " +"sortie standard." #: ../../canaille delete user:1 set bf3b446f2eda4b26a9ef702f4c6dd0b9 #: 881aab67b4fb4777a160e9affc77be0c msgid "IDENTIFIER should be a user id or user_name" -msgstr "" +msgstr "IDENTIFIER devrait être un identifiant utilisateur ou user_name" #: ../../canaille create:1 563f23f330bc43ed951ca8812fa0c2fc msgid "Create models." -msgstr "" +msgstr "Crée des modèles." #: ../../canaille create:1 9d4c06295f304ac093848a3de8b716bb msgid "The model attributes can be passed as command options::" msgstr "" +"Les attributs de modèle peuvent être passés comme options de la commande::" #: ../../canaille create:1 63735ef4eb924ae1ab2a244a018dc3be msgid "Displays the created model in JSON format in the standard output." -msgstr "" +msgstr "Affiche le modèle créé au format JSON sur la sortie standard." #: ../../canaille create authorizationcode:1 a96e7d0b6bed4a7bb8e0257b08600be1 msgid "" "Create a new authorizationcode and display the created model in JSON format " "in the standard output." msgstr "" +"Crée un nouveau code d'autorisation et affiche le modèle créé au format JSON " +"sur la sortie standard." #: ../../canaille create client:1 41428e12aeae44479602c0f92a840d2c msgid "" "Create a new client and display the created model in JSON format in the " "standard output." msgstr "" +"Crée un nouveau client et affiche le modèle créé au format JSON sur la " +"sortie standard." #: ../../canaille create consent:1 994455a2e844478bbffe389520751a33 msgid "" "Create a new consent and display the created model in JSON format in the " "standard output." msgstr "" +"Crée un nouveau consentement et affiche le modèle créé au format JSON sur la " +"sortie standard." #: ../../canaille create group:1 c3b6e110307b45c4b7e8ce07a66a4cf9 msgid "" "Create a new group and display the created model in JSON format in the " "standard output." msgstr "" +"Crée un nouveau groupe et affiche le modèle créé au format JSON sur la " +"sortie standard." #: ../../canaille create token:1 3774f3cf8635474fb6ba63ac1b57aa1b msgid "" "Create a new token and display the created model in JSON format in the " "standard output." msgstr "" +"Crée un nouveau jeton et affiche le modèle créé au format JSON sur la sortie " +"standard." #: ../../canaille create user:1 ae4b9357629c41f2bd3443048f12f734 msgid "" "Create a new user and display the created model in JSON format in the " "standard output." msgstr "" +"Crée un nouvel utilisateur et affiche le modèle créé au format JSON sur la " +"sortie standard." #: ../../canaille delete:1 416fbf5d468742f6af7aa3afe222389c msgid "Delete models." -msgstr "" +msgstr "Supprime des modèles." #: ../../canaille delete:1 05ea570bc20b42c9943f9073f58c19f9 msgid "The command takes a model ID and deletes it::" -msgstr "" +msgstr "La commande prend un identifiant de modèle et le supprime::" #: ../../canaille delete authorizationcode:1 e73a91f3f9d347d082621014cb60fd7f msgid "Delete a authorizationcode." -msgstr "" +msgstr "Supprime un code d'autorisation." #: ../../canaille delete client:1 d376d0088bff46ca817210c0ae84ccec msgid "Delete a client." -msgstr "" +msgstr "Supprime un client." #: ../../canaille delete consent:1 2cd2f844ba974bbaa3c2a84cd7fa1a68 msgid "Delete a consent." -msgstr "" +msgstr "Supprime un consentement." #: ../../canaille delete group:1 bf80244164a54ae887b7caadf7914dc1 msgid "Delete a group." -msgstr "" +msgstr "Supprime un groupe." #: ../../canaille delete token:1 3bf34916fadf48139dbcf439545c4276 msgid "Delete a token." -msgstr "" +msgstr "Supprime un jeton." #: ../../canaille delete user:1 22a78b7140094b6ebe34988f5b37fec3 msgid "Delete a user." -msgstr "" +msgstr "Supprime un utilisateur." #: ../references/configuration.rst:2 e23c84272ce74d1d87f815825cb4a488 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration" #: ../references/configuration.rst:5 90eeb71ed1294fd7bc6bf7f8c8ed5c8c msgid "Load the configuration" -msgstr "" +msgstr "Charge la configuration" #: ../references/configuration.rst:7 f2621ade958b4ffb9815fa8322ca64e5 msgid "" "Canaille can be configured either by a environment variables, environment " "file, or by a configuration file." msgstr "" +"Canaille peut être configuré soit par des variables d'environnement " +"variables, un fichier d'environnement ou par un fichier de configuration." #: ../references/configuration.rst:10 37d9f514da104c6aa15bf83cb6303487 msgid "Configuration file" -msgstr "" +msgstr "Fichier de configuration" #: ../references/configuration.rst:12 88467c2beaea43a19228f85c1f398494 msgid "" "The configuration can be written in `toml` configuration file which path is " "passed in the :envvar:`CONFIG` environment variable." msgstr "" +"La configuration peut être écrite dans un fichier de configuration `toml` " +"dont le chemin est passé dans la variable d'environnement :envvar:`CONFIG`." #: ../../canaille/app/configuration.py:docstring of #: canaille.app.configuration.RootSettings:11 @@ -3940,17 +4006,19 @@ msgstr "" #: ee90ce99e8a4449fbb7cb28d559147b5 84cfcdaa79ef439cb013e00e3c4cd792 #: cb517d061c4a4d16ae4a868999611801 msgid "config.toml" -msgstr "" +msgstr "config.toml" #: ../references/configuration.rst:26 4f4e3b14ad79434b93659ff0d99e92d5 msgid "" "You can have a look at the :ref:`example file ` for inspiration." msgstr "" +"Regardez le :ref:`fichier d'exemple ` " +"pour vous inspirer." #: ../references/configuration.rst:29 52e72a243eda4c6d8c20601ec11d21ea msgid "Environment variables" -msgstr "" +msgstr "Variables d'environnement" #: ../references/configuration.rst:31 5a5db358ab214e86b11ce341a71a4abb msgid "" @@ -3960,6 +4028,11 @@ msgid "" "dev/latest/concepts/pydantic_settings/#parsing-environment-variable-" "values>`_." msgstr "" +"De plus, les paramètres qui n'ont pas été définis dans le fichier de " +"configuration peuvent être lus depuis les variables d'environnement. La " +"façon dont les variables d'environnement sont analysées peut être lu dans la " +"`documentation pydantic-settings `_." #: ../references/configuration.rst:36 9c85a8e682a74e9d9d8c3aa79e2d02ba msgid "" @@ -3967,10 +4040,14 @@ msgid "" "double underscore: ``__``. For instance, the ``NAME`` var in the " "``CANAILLE`` section shown above is ``CANAILLE__NAME``." msgstr "" +"Pour les variables d'environnement, le séparateur entre les sections et les " +"variables est un double souligné (underscore) : ``__``. Par exemple, la " +"variable ``NAME`` dans la section ``CANAILLE`` affichée au-dessus est " +"``CANAILLE__NAME``." #: ../references/configuration.rst:40 26c9129f81c54386966cffd31c323f14 msgid "Environment file" -msgstr "" +msgstr "Fichier d'environnement" #: ../references/configuration.rst:42 54056c93ac3b40e882bf20789d72fded msgid "" @@ -3978,34 +4055,43 @@ msgid "" "path should be passed in the ``ENV_FILE`` environment variable. For " "instance, set ``ENV_FILE=.env`` to load a ``.env`` file." msgstr "" +"N'importe quel variable d'environnement peut aussi être écrit dans un " +"fichier d'environnement, dont le chemin devrait être passé dans la variable " +"d'environnement ``ENV_FILE``. Par exemple, paramétrer ``ENV_FILE=.env`` pour " +"charger un fichier ``.env``." #: ../references/configuration.rst:45 ba796d7f6bdb4ef5a32865f844ead63e msgid ".env" -msgstr "" +msgstr ".env" #: ../references/configuration.rst:63 3c2136aab27c4650acf0d25ced3636e2 msgid "Configuration methods priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité des méthodes de configuration" #: ../references/configuration.rst:65 6e85c7ec407f4fc68adff17adb6652b2 msgid "" "If a same configuration option is defined by different ways, here is how " "Canaille will choose which one to use:" msgstr "" +"Si une option de configuration est définie de multiples façons, voici " +"comment Canaille sélectionnera celle à utiliser :" #: ../references/configuration.rst:67 8857be48d8f54be7aa8d350d5346887a msgid "" "environment vars have priority over the environment file and the " "configuration file;" msgstr "" +"Les variables d'environnement sont prioritaires sur le fichier " +"d'environnement et le fichier de configuration ;" #: ../references/configuration.rst:68 d946c715e1c34f55acfe97acc96cab68 msgid "environment file will have priority over the configuration file." msgstr "" +"Le fichier d'environnement est prioritaire sur le fichier de configuration." #: ../references/configuration.rst:71 369d25ff21b042fbabf703be7b66e138 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: ../../canaille/app/configuration.py:docstring of #: canaille.app.configuration.RootSettings:1 2226ecd0f90440d58a4089df736be757 @@ -4013,41 +4099,45 @@ msgid "" "The top-level namespace contains holds the configuration settings unrelated " "to Canaille." msgstr "" +"L'espace de nom de plus haut niveau contient les paramètres de configuration " +"sans rapport avec Canaille." #: ../../canaille/app/configuration.py:docstring of #: canaille.app.configuration.RootSettings:4 f53fd6edbc9148c781006d112688f022 msgid "The configuration paramateres from the following libraries can be used:" msgstr "" +"Les paramètres de configuration provenant des bibliothèques suivantes " +"peuvent être utilisées :" #: ../../canaille/app/configuration.py:docstring of #: canaille.app.configuration.RootSettings:6 0a1ba7d3d9d24c598640a87301549190 msgid ":doc:`Flask `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Flask `" #: ../../canaille/app/configuration.py:docstring of #: canaille.app.configuration.RootSettings:7 6288bee773454f6fb13d7c3c43c0acfe msgid ":doc:`Flask-WTF `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Flask-WTF `" #: ../../canaille/app/configuration.py:docstring of #: canaille.app.configuration.RootSettings:8 8dc449c88676405aa689c232c0c17eaa msgid ":doc:`Flask-Babel `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Flask-Babel `" #: ../../canaille/app/configuration.py:docstring of #: canaille.app.configuration.RootSettings:9 f0f21a8b4661490ea85203669e05fe2a msgid ":doc:`Authlib `" -msgstr "" +msgstr ":doc:`Authlib `" #: ../../docstring of canaille.app.configuration.RootSettings.DEBUG:1 #: aee2c3dead184d3ab7655e0df3b9f66c msgid "The Flask :external:py:data:`DEBUG` configuration setting." -msgstr "" +msgstr "Le paramétrage de configuration de Flask :external:py:data:`DEBUG`." #: ../../docstring of canaille.app.configuration.RootSettings.DEBUG:3 #: da1c3a1146284b0597c12fab8ac713a9 msgid "This enables debug options." -msgstr "" +msgstr "Cela active les options de débogage." #: ../../docstring of canaille.app.configuration.RootSettings.DEBUG:7 #: 22813fdeb3ad46729bf6d91f1a6a799b @@ -4055,6 +4145,8 @@ msgid "" "This is useful for development but should be absolutely avoided in " "production environments." msgstr "" +"C'est utile lors du développement mais devrait être absolument évité sur des " +"environnements de production." #: ../../docstring of #: canaille.app.configuration.RootSettings.PREFERRED_URL_SCHEME:1 @@ -4062,37 +4154,41 @@ msgstr "" msgid "" "The Flask :external:py:data:`PREFERRED_URL_SCHEME` configuration setting." msgstr "" +"Le paramétrage de la configuration de Flask " +":external:py:data:`PREFERRED_URL_SCHEME`." #: ../../docstring of #: canaille.app.configuration.RootSettings.PREFERRED_URL_SCHEME:4 #: 33538d7dda284e2da14720d9ecf5b81f msgid "This sets the url scheme by which canaille will be served." -msgstr "" +msgstr "Cela paramètre le schéma d'URL avec lequel Canaille sera servi." #: ../../docstring of canaille.app.configuration.RootSettings.SECRET_KEY:1 #: ca299cb1b21a4aff913e478725dee516 msgid "The Flask :external:py:data:`SECRET_KEY` configuration setting." msgstr "" +"Le paramétrage de la configuration de Flask :external:py:data:`SECRET_KEY`." #: ../../docstring of canaille.app.configuration.RootSettings.SECRET_KEY:3 #: e0e842ea56e7409da386c9fa3b44f45f msgid "You MUST change this." -msgstr "" +msgstr "Vous DEVEZ le changer." #: ../../docstring of canaille.app.configuration.RootSettings.SERVER_NAME:1 #: 8aaa9ab83eb245a996e82b25f47a18be msgid "The Flask :external:py:data:`SERVER_NAME` configuration setting." msgstr "" +"Le paramétrage de la configuration de Flask :external:py:data:`SERVER_NAME`." #: ../../docstring of canaille.app.configuration.RootSettings.SERVER_NAME:3 #: a7a33ff93b6d471e9395fffab55b8497 msgid "This sets domain name on which canaille will be served." -msgstr "" +msgstr "Cela paramètre le nom de domaine sur lequel Canaille sera servi." #: ../../canaille/core/configuration.py:docstring of #: canaille.core.configuration.CoreSettings:1 49b29a899f644466acba509b0b3e9f00 msgid "The settings from the ``CANAILLE`` namespace." -msgstr "" +msgstr "Les paramètres issus de l'espace de nom ``CANAILLE``." #: ../../canaille/core/configuration.py:docstring of #: canaille.core.configuration.CoreSettings:3 63104b7fc45e4ef39f55f96c7a093f33 @@ -4100,17 +4196,21 @@ msgid "" "Those are all the configuration parameters that controls the behavior of " "Canaille." msgstr "" +"Ce sont tous les paramètres de configuration contrôlant le comportement de " +"Canaille." #: ../../docstring of canaille.core.configuration.CoreSettings.ACL:1 #: 1c134db317ea498d8b595a7a3b2f610e msgid "" "Mapping of permission groups. See :class:`ACLSettings` for more details." msgstr "" +"Correspondance des groupes de droits. Voir :class:`ACLSettings` pour plus de " +"détails." #: ../../docstring of canaille.core.configuration.CoreSettings.ACL:3 #: c2f72f20b39c4706b4e5ba01db79eb2c msgid "The ACL name can be freely chosen. For example::" -msgstr "" +msgstr "Le nom des ACL peut être choisi librement. Par exemple :" #: ../../docstring of canaille.core.configuration.CoreSettings.ADMIN_EMAIL:1 #: da428b02fcc6465ca83593370a8c52c1