Translated using Weblate (French)

Currently translated at 33.5% (339 of 1010 strings)

Translation: Canaille/Documentation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/canaille/documentation/fr/
This commit is contained in:
Éloi Rivard 2024-11-28 23:34:29 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 54e6c36499
commit 9674a0071d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: canaille 0.0.56\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@yaal.coop\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-29 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 23:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Éloi Rivard <eloi.rivard@nubla.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/"
"documentation/fr/>\n"
@ -1665,10 +1665,8 @@ msgstr ""
"started/installation/>`_ afin de pouvoir développer Canaille."
#: ../../CONTRIBUTING.rst:24 56f217cf35444c72b1bc1a1cb3ee9e53
#, fuzzy
#| msgid "Development environment"
msgid "Initialize your development environment with:"
msgstr "Environnement de développement"
msgstr "Initialisez votre environnement de développement avec :"
#: ../../CONTRIBUTING.rst:26 9cf0a292c2bb408fa660e14ab61f0e43
msgid ""
@ -1676,6 +1674,9 @@ msgid ""
"environment. This will allow you to run the tests with ``uv pytest --backend "
"memory``."
msgstr ""
"``uv sync --extra front --extra oidc`` pour obtenir un environnement de "
"développement minimal. Cela vous permettra dexécuter les tests avec ``uv "
"pytest --backend memory``."
#: ../../CONTRIBUTING.rst:27 8d29fc6ad3bd43c5b232963f5137c91a
msgid ""
@ -1683,6 +1684,10 @@ msgid ""
"working development environment with SQLite backend support. This will allow "
"you to run the tests with ``uv pytest --backend sql``."
msgstr ""
"``uv sync --extra front --extra oidc --extra sqlite`` pour obtenir un "
"environnement de développement minimal avec le support des bases de données "
"SQLite. Cela vous permettra dexécuter les tests avec ``uv pytest --backend "
"sql``."
#: ../../CONTRIBUTING.rst:28 928d535d56314259b20055eea3a4ceb4
msgid ""
@ -1690,6 +1695,10 @@ msgid ""
"working development environment with LDAP backend support. This will allow "
"you to run the tests with ``uv pytest --backend ldap``."
msgstr ""
"``uv sync --extra front --extra oidc --extra ldap`` pour obtenir un "
"environnement de développement minimal avec le support pour les bases de "
"données LDAP. Cela vous permettra dexécuter les tests avec ``uv pytest --"
"backend ldap``."
#: ../../CONTRIBUTING.rst:29 45c310bb345740648d6f7fe00c190191
msgid ""
@ -1697,32 +1706,43 @@ msgid ""
"Note that it may compile some Python dependencies that would expect things "
"to be installed on your system;"
msgstr ""
"``uv sync --all-extras`` si vous souhaitez avoir tout à portée de main. "
"Notez que cela requerra peut-être de compiler certaines dépendances Python, "
"qui nécessiterons linstallation de certaines bibliothèques sur votre "
"système;"
#: ../../CONTRIBUTING.rst:30 184edc3e6ce942af9c0c653d38b3be67
msgid ""
"Some dependencies of Canaille might need to be compiled, so you probably "
"want to check that `GCC` and `cargo` are available on your computer."
msgstr ""
"Certaines dépendances de Canaille peuvent nécessiter une compilation, donc "
"devriez sans doute vérifier que `GCC` et `cargo` sont installés sur votre "
"système."
#: ../../CONTRIBUTING.rst:32 1a514a3605f243979b2d04e1a329368a
msgid "After having launched the demo you have access to several services:"
msgstr ""
"Après avoir lancé linstance de démonstration, vous avec accès à plusieurs "
"services :"
#: ../../CONTRIBUTING.rst:34 bbde54dc79ba4241bd97323b5152b50b
msgid "A canaille server at `localhost:5000 <http://localhost:5000>`_"
msgstr ""
"Un serveur Canaille à ladresse `localhost:5000 <http://localhost:5000>`_"
#: ../../CONTRIBUTING.rst:35 d028b9cbae714b2d945ba4d70a75fb99
msgid "A dummy client at `localhost:5001 <http://localhost:5001>`_"
msgstr ""
msgstr "Un client factice à ladresse `localhost:5001 <http://localhost:5001>`_"
#: ../../CONTRIBUTING.rst:36 dbd0340fc974432798237b9b3efe01ea
msgid "Another dummy client at `localhost:5002 <http://localhost:5002>`_"
msgstr ""
"Un autre client factice à ladresse `localhost:5002 <http://localhost:5002>`_"
#: ../../CONTRIBUTING.rst:38 9ff28ddd679b42f4a5bf288242e8c827
msgid "The canaille server has some default users:"
msgstr ""
msgstr "Le serveur Canaille embarque quelques utilisateurs par défaut :"
#: ../../CONTRIBUTING.rst:40 324e9f4f1d744fa49a0c3e7fe60cf46b
msgid "A regular user which login and password are **user**;"