Translated using Weblate (French)

Currently translated at 20.8% (210 of 1005 strings)

Translation: Canaille/Documentation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/canaille/documentation/fr/
This commit is contained in:
Éloi Rivard 2024-11-26 14:35:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent aecb49c8ac
commit e559078929
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: canaille 0.0.56\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@yaal.coop\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 14:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Éloi Rivard <eloi.rivard@nubla.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/"
"documentation/fr/>\n"
@ -238,10 +238,8 @@ msgid "Bump to `HTMX` 1.9.12. :pr:`172`"
msgstr "Mise-à-jour vers `HTMX 1.9.12. :pr:`172`"
#: ../../CHANGES.rst:60 9e54da898699471194477836791f08a6
#, fuzzy
#| msgid "Dark theme colors for better readability"
msgid "Dark theme colors for better readability."
msgstr "Couleurs des champs dans le thème sombre"
msgstr "Couleurs des champs dans le thème sombre."
#: ../../CHANGES.rst:61 4e0f2a8e03a447e59cb0a2b0e6d208f1
msgid ""
@ -255,35 +253,28 @@ msgid "[0.0.53] - 2024-04-22"
msgstr "[0.0.53] - 2024-04-22"
#: ../../CHANGES.rst:68 17fbf739a68a4e59b5cc6da8befa1c6f
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "`env_prefix` create_app variable can select the environment var prefix."
msgid ""
"`env_prefix` :meth:`~canaille.create_app` variable can select the "
"environment var prefix."
msgstr ""
"La variable `env_prefix`de la méthode `create_app` permet de choisir le "
"préfixe des variables denvironnement."
"La variable `env_prefix`de la méthode :meth:`~canaille.create_app` permet de "
"choisir le préfixe des variables denvironnement."
#: ../../CHANGES.rst:71 7bdc8f732053463b95353cdf5c994838
msgid "[0.0.52] - 2024-04-22"
msgstr "[0.0.52] - 2024-04-22"
#: ../../CHANGES.rst:75 bc7d1037cdfd40a69044f465467f6834
#, fuzzy
#| msgid "`env_file` create_app variable can customize/disable the .env file"
msgid "`env_file` create_app variable can customize/disable the .env file."
msgstr ""
"La variable `env_file` de la méthode `create_app` permet de désactiver ou "
"personnaliser le fichier `.env`"
"personnaliser le fichier `.env`."
#: ../../CHANGES.rst:79 9685a5e5a13147f093ac57e2039fe11b
msgid "Locked users cannot be impersonated anymore."
msgstr "Les comptes verrouillés ne peuvent plus être incarnés."
#: ../../CHANGES.rst:80 1b83a24a97384c2faab67e915701e6b2
#, fuzzy
#| msgid "Minimum python requirement is 3.9."
msgid "Minimum Python requirement is 3.9."
msgstr "La version minimum requise de Python est 3.9."
@ -300,14 +291,10 @@ msgid "[0.0.50] - 2024-04-09"
msgstr "[0.0.50] - 2024-04-09"
#: ../../CHANGES.rst:94 fc1bc503759c4beb943e9dcbf0c4a9cf
#, fuzzy
#| msgid "Sign in/out events are logged in :issue:`177`"
msgid "Sign in/out events are logged in. :issue:`177`"
msgstr "Journalisation des évènements de connexion et déconnexion :issue:`177`"
msgstr "Journalisation des évènements de connexion et déconnexion. :issue:`177`"
#: ../../CHANGES.rst:98 cfe0182123c94bcc9ee847739bd2e114
#, fuzzy
#| msgid "HTMX and JAVASCRIPT configuration settings."
msgid "`HTMX` and `JAVASCRIPT` configuration settings."
msgstr "Paramètres de configuration `HTMX` et `JAVASCRIPT`."
@ -335,10 +322,8 @@ msgid "[0.0.48] - 2024-04-08"
msgstr "[0.0.48] - 2024-04-08"
#: ../../CHANGES.rst:114 bd9920a130844ee897863a6b649484e2
#, fuzzy
#| msgid "LDAP objectClass guessing exception."
msgid "LDAP ``objectClass`` guessing exception."
msgstr "Exception lors de la détection des classes dobject LDAP."
msgstr "Exception lors de la détection des classes dobjet LDAP."
#: ../../CHANGES.rst:117 93cf829932204311ba399ae713aff29f
msgid "[0.0.47] - 2024-04-08"
@ -353,16 +338,12 @@ msgid "[0.0.46] - 2024-04-08"
msgstr "[0.0.46] - 2024-04-08"
#: ../../CHANGES.rst:128 db4476f22ad049f49833696323eb1b33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Saving an object with the LDAP backend keeps the objectClass un-managed "
#| "by Canaille. :pr:`171`"
msgid ""
"Saving an object with the LDAP backend keeps the ``objectClass`` un-managed "
"by Canaille. :pr:`171`"
msgstr ""
"La sauvegarde des objets avec LDAP garde les valeurs de `objectClass` non "
"gérés par Canaille. :pr:`171"
"La sauvegarde des objets avec LDAP garde les valeurs de ``objectClass`` non "
"gérés par Canaille. :pr:`171`"
#: ../../CHANGES.rst:131 d7117b0322b549ff87b73b8e4c839915
msgid "[0.0.45] - 2024-04-04"
@ -452,25 +433,33 @@ msgid ""
"OIDC support for the ``create`` value of the ``prompt`` parameter. :issue:"
"`185` :pr:`164`"
msgstr ""
"Support pour la valeur ``create`` du paramètre ``prompt`` dOIDC. "
":issue:`185` :pr:`164`"
#: ../../CHANGES.rst:186 8940d9836a9f46a09613c3646e1d55f8
msgid ""
"Correctly set up :attr:`~canaille.oidc.basemodels.Client.audience` during "
"OIDC dynamic registration."
msgstr ""
"Configuration correcte de l:attr:`~canaille.oidc.basemodels.Client.audience`"
" durant lenregistrement dynamique OIDC."
#: ../../CHANGES.rst:187 bb9a9230771445b6a7c93f042fb289ee
msgid ""
"``post_logout_redirect_uris`` was ignored during OIDC dynamic registration."
msgstr ""
"``post_logout_redirect_uris`` était ignoré durant lenregistrement dynamique "
"OIDC."
#: ../../CHANGES.rst:188 b5d0341447ef443b969d2a48457442f2
msgid "Group field error prevented the registration form validation."
msgstr ""
"Une erreur sur le champ `groupe` empêchait la validation du formulaire "
"denregistrement."
#: ../../CHANGES.rst:191 7bcad6150cbc4883817538eb23bed3bd
msgid "[0.0.40] - 2023-12-22"
msgstr ""
msgstr "[0.0.40] - 2023-12-22"
#: ../../CHANGES.rst:196 aae4204166c443f99e04d84842dd6dd9
msgid "``THEME`` can be a relative path."
@ -482,196 +471,220 @@ msgstr "[0.0.39] - 2023-12-15"
#: ../../CHANGES.rst:204 14b2b67c379045d681ee712797f44328
msgid "Crash when no ACL were defined."
msgstr ""
msgstr "Erreur lorsquaucun ACL nétait défini."
#: ../../CHANGES.rst:205 38649598ac954d29843b54b15343dd15
msgid "OIDC Userinfo endpoint is also available in POST."
msgstr ""
"Le point de terminaison OIDC `Userinfo` est aussi disponible avec la méthode "
"POST."
#: ../../CHANGES.rst:206 ed1da2958a1646fd82c70171a5c04317
msgid "Fix redirection after password reset. :issue:`159`"
msgstr ""
"Correction de la redirection après réinitialisation du mot de passe. "
":issue:`159"
#: ../../CHANGES.rst:209 8f2bc47f69554f539aa2836958029d59
msgid "[0.0.38] - 2023-12-15"
msgstr ""
msgstr "[0.0.38] - 2023-12-15"
#: ../../CHANGES.rst:214 24f252671c9a4a3590e94e5e563e4d19
msgid "Convert all the `PNG` pictures in `Webp`. :pr:`162`"
msgstr ""
msgstr "Conversion de toutes les images `PNG` en `Webp`. :pr:`162"
#: ../../CHANGES.rst:215 8a1d423f79f749868c06a775e9c21bd2
msgid "Update to Flask 3. :issue:`161` :pr:`163`"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour vers Flask 3. :issue:`161` :pr:`163`"
#: ../../CHANGES.rst:218 9d53638e5933499baafec12390f02e23
msgid "[0.0.37] - 2023-12-01"
msgstr ""
msgstr "[0.0.37] - 2023-12-01"
#: ../../CHANGES.rst:223 5ed255dd094a4a3aae1b75edf54001ad
msgid "Handle 4xx and 5xx error codes with HTMX. :issue:`171` :pr:`161`"
msgstr ""
"Gestion des codes derreur 4xx et 5xx avec `HTMX`. :issue:`171` :pr:`161`"
#: ../../CHANGES.rst:226 26d16685ada341a29bf6ee6e98997128
msgid "[0.0.36] - 2023-12-01"
msgstr ""
msgstr "[0.0.36] - 2023-12-01"
#: ../../CHANGES.rst:231 2cfddfd6843e4cbfb1b645c84bc70322
msgid "Avoid crashing when LDAP groups references unexisting users."
msgstr ""
"Correction dune erreur avec LDAP lorsque des groupes référencent des "
"utilisateurs inexistants."
#: ../../CHANGES.rst:232 f5714a32e81841e29f2619f6ee5464e8
msgid ""
"Password reset and initialization mails were only sent to the preferred user "
"email address."
msgstr ""
"Les courriels dinitialisation et de réinitialisation de mots de passe n"
"étaient envoyés quà ladresse préférée des utilisateurs."
#: ../../CHANGES.rst:234 4e121ada1cc24b7b8051d085b0ce464b
msgid ""
"Password reset and initialization mails were not sent at all the user "
"addresses if one email address could not be reached."
msgstr ""
"Les courriels dinitialisation et de réinitialisation de mots de passe n"
"étaient pas tous envoyés si lun des envois échouait."
#: ../../CHANGES.rst:236 c5fc8c86d3df4732b3a06f70dd89af18
msgid "Password comparison was too permissive on login."
msgstr ""
msgstr "La comparaison des mots de passe était trop permissive à la connexion."
#: ../../CHANGES.rst:237 36f936a6dd8c41c5bc833d928f347321
msgid "Encrypt passwords in the SQL backend."
msgstr ""
msgstr "Chiffrement des mots de passe dans la base de données SQL."
#: ../../CHANGES.rst:240 76befacfb135435fbee6ee0fe07f40e5
msgid "[0.0.35] - 2023-11-25"
msgstr ""
msgstr "[0.0.35] - 2023-11-25"
#: ../../CHANGES.rst:245 14d361d80e4c429f929b943d3321e895
msgid ""
"Refresh token grant supports other client authentication methods. :pr:`157`"
msgstr ""
"Support de méthodes dauthentifications additionnels pour les jetons de "
"rafraîchissement. :pr:`157`"
#: ../../CHANGES.rst:246 c52cda2685214bcab533db539acee007
msgid "Implement a SQLAlchemy backend. :issue:`30` :pr:`158`"
msgstr ""
msgstr "Support des bases de données SQL avec SQLAlchemy. :issue:`30` :pr:`158`"
#: ../../CHANGES.rst:251 57670f55b7644a0888ab65cd2da2fd8c
msgid "Model attributes cardinality is closer to SCIM model. :pr:`155`"
msgstr ""
"La cardinalité des attributs des modèles est un peu plus ressemblante à "
"celle des attributs de modèles SCIM. :pr:`155"
#: ../../CHANGES.rst:252 f4ef25b7b38b42a48fb2a32c5cd8888f
#, fuzzy
#| msgid "Bump to htmx 1.9.12 :pr:`172`"
msgid "Bump to `HTMX` 1.9.9. :pr:`159`"
msgstr "Mise-à-jour vers HTMX 1.9.12 :pr:`172`"
msgstr "Mise-à-jour vers `HTMX` 1.9.12. :pr:`172`"
#: ../../CHANGES.rst:257 49b0b7da40204fdeaf40c5281235c2a6
msgid "Disable `HTMX` boosting during the OIDC dance. :pr:`160`"
msgstr ""
"Désactivation de `HTMX` pendant la phase didentification OIDC. :pr:`160`"
#: ../../CHANGES.rst:260 db372dee122e4b4fb18c2c99dd056ce2
msgid "[0.0.34] - 2023-10-02"
msgstr ""
msgstr "[0.0.34] - 2023-10-02"
#: ../../CHANGES.rst:265 a4b5211e96894c5d9d51b2630d6aea17
msgid ""
"Canaille installations without account lockabilty could not delete users. :"
"pr:`153`"
msgstr ""
"Les installations de Canaille nayant pas la fonctionnalité de verrouillage "
"des comptes ne pouvaient pas supprimer des utilisateurs. :pr:`153`"
#: ../../CHANGES.rst:271 4f4ca04b08a04dcb8f6a2eb6605f0e13
msgid ""
"If users register or authenticate during a OAuth Authorization phase, they "
"get redirected back to that page afterwards. :issue:`168` :pr:`151`"
msgstr ""
"Si les utilisateurs senregistrent durant la phase dauthentification OAuth, "
"ils sont ensuite redirigés vers la page dont ils viennent. :issue:`168` "
":pr:`151`"
#: ../../CHANGES.rst:274 298ffe26093441918be8b38d13f0cc58
msgid "flask-babel and pytz are now part of the `front` packaging extras."
msgstr ""
#: ../../CHANGES.rst:275 ccb502180d634f11ad173619af1b68d8
#, fuzzy
#| msgid "Bump to htmx 1.9.12 :pr:`172`"
msgid "Bump to `fomantic-ui` 2.9.3. :pr:`152`"
msgstr "Mise-à-jour vers HTMX 1.9.12 :pr:`172`"
msgstr "Mise à jour vers `fomantic-ui` 2.9.3. :pr:`152`"
#: ../../CHANGES.rst:276 7413676f512d4473972484920ff5f060
#, fuzzy
#| msgid "Bump to htmx 1.9.12 :pr:`172`"
msgid "Bump to `HTMX` 1.9.6. :pr:`154`"
msgstr "Mise-à-jour vers HTMX 1.9.12 :pr:`172`"
msgstr "Mise à jour vers `HTMX` 1.9.6. :pr:`154`"
#: ../../CHANGES.rst:277 7905327465c44c09b2a10854abe79960
#, fuzzy
#| msgid "Support for Python 3.13 :pr:`186`"
msgid "Support for Python 3.12. :pr:`155`"
msgstr "Support de Python 3.13 :pr:`186`"
msgstr "Support de Python 3.12 :pr:`155`"
#: ../../CHANGES.rst:280 808e57e560f74a25b60029fbd6531d2e
msgid "[0.0.33] - 2023-08-26"
msgstr ""
msgstr "[0.0.33] - 2023-08-26"
#: ../../CHANGES.rst:285 1179dc27648248188fdecf5696fd5045
msgid "OIDC jwks endpoint do not return empty kid claim."
msgstr ""
"Le point de terminaison OIDC jwks ne retourne plus le paramètre `kid` lorsqu"
"il est vide."
#: ../../CHANGES.rst:290 b8b2caca239b4b609143ffd267522a16
msgid "Documentation details on the canaille models."
msgstr ""
msgstr "Documentation des modèles de Canaille."
#: ../../CHANGES.rst:293 dd35ed0e27664b6b954e9b39881f14bc
msgid "[0.0.32] - 2023-08-17"
msgstr ""
msgstr "[0.0.32] - 2023-08-17"
#: ../../CHANGES.rst:298 bdcae061315a4e92a6bc1a48475cb351
msgid "Additional inmemory backend. :issue:`30` :pr:`149`"
msgstr ""
"Implémentation dun connecteur de base de données en mémoire. :issue:`30` "
":pr:`149`"
#: ../../CHANGES.rst:299 c39cbed721254ce5ad9c250de1e7ea41
msgid "Installation extras. :issue:`167` :pr:`150`"
msgstr ""
msgstr "Définition de dépendances `extra`. :issue:`167` :pr:`150`"
#: ../../CHANGES.rst:302 5311648e4c714ed29e89e9644167f963
msgid "[0.0.31] - 2023-08-15"
msgstr ""
msgstr "[0.0.31] - 2023-08-15"
#: ../../CHANGES.rst:307 a6a4b510a0ac4b4ebeb9160510f72d77
msgid ""
"Configuration option to disable the forced usage of OIDC `nonce` parameter. :"
"pr:`143`"
msgstr ""
"Option de configuration pour désactiver lutilisation du paramètre OIDC "
"`nonce`. :pr:`143`"
#: ../../CHANGES.rst:308 37eb24ef005e44da8ae0f4c48bda766c
msgid "Validate phone numbers with a regex. :pr:`146`"
msgstr ""
"Validation des numéros de téléphone avec des expressions régulières. :pr:`146"
#: ../../CHANGES.rst:309 2be2120a0500430a8d854d1b8f19a0bf
msgid "Email verification. :issue:`41` :pr:`147`"
msgstr ""
msgstr "Vérification des adresses email. :issue:`41`:pr:`147`"
#: ../../CHANGES.rst:310 d3be95492ef348efa77976515d4ffca9
msgid "Account registration. :issue:`55` :pr:`133` :pr:`148`"
msgstr ""
msgstr "Enregistrement de comptes utilisateur. :issue:`55` :pr:`133` :pr:`148`"
#: ../../CHANGES.rst:315 1a3da0153c2b451d99665d2b61c512f2
msgid "The `check` command uses the default configuration values."
msgstr ""
msgstr "La commande `check` utilise les valeurs de configuration par défaut."
#: ../../CHANGES.rst:320 15f35fa96af04e508b1a6448d866cb5f
msgid "Modals do not need use Javascript at the moment. :issue:`158` :pr:`144`"
msgstr ""
"Les fenêtres modales ne nécessitent plus lutilisation de Javascript. "
":issue:`158` :pr:`144`"
#: ../../CHANGES.rst:323 add3188842de44b691dfbe3152546f7b
msgid "[0.0.30] - 2023-07-06"
msgstr ""
msgstr "[0.0.30] - 2023-07-06"
#: ../../CHANGES.rst:327 b96e981450334eee84128d7dffb40d8f
msgid ""
"Configuration files must be updated. Check the new format with ``git diff "
"0.0.29 0.0.30 canaille/conf/config.sample.toml``"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration doivent être mis à jour. Vérifiez le nouveau "
"format avec ``git diff 0.0.29 0.0.30 canaille/conf/config.sample.toml``"
#: ../../CHANGES.rst:333 ab83051dda0b48d185846e49011f2429
msgid "Configuration option to disable Javascript .:pr:`141`"
msgstr ""
msgstr "Option de configuration pour désactiver Javascript. :pr:`141"
#: ../../CHANGES.rst:338 85fb804c891f444c9de116e6e4771526
msgid "Configuration ``USER_FILTER`` is parsed with Jinja."
@ -682,26 +695,30 @@ msgid ""
"Configuration use ``PRIVATE_KEY_FILE`` instead of ``PRIVATE_KEY`` and "
"``PUBLIC_KEY_FILE`` instead of ``PUBLIC_KEY``."
msgstr ""
"La configuration utilise ``PRIVATE_KEY_FILE`` à la place de ``PRIVATE_KEY`` "
"et ``PUBLIC_KEY_FILE`` à la place de ``PUBLIC_KEY``."
#: ../../CHANGES.rst:342 30736e0e4b854b46940e80c38023946a
msgid "[0.0.29] - 2023-06-30"
msgstr ""
msgstr "[0.0.29] - 2023-06-30"
#: ../../CHANGES.rst:347 89d319fb81e148cb8f82f4b1a5a5390c
msgid "Disabled `HTMX` boosting on OIDC forms to avoid errors."
msgstr ""
"Désactivation d`HTMX` sur les formulaires OIDC pour éviter des erreurs lors "
"des redirections."
#: ../../CHANGES.rst:350 68d32ee84fa642dfbf358ef907193eb8
msgid "[0.0.28] - 2023-06-30"
msgstr ""
msgstr "[0.0.28] - 2023-06-30"
#: ../../CHANGES.rst:355 5490daf53fd144c0b6b360e90bf5667b
msgid "A template variable was misnamed."
msgstr ""
msgstr "Une variable de template était mal nommée."
#: ../../CHANGES.rst:358 c65a251ed68a49beaff42740c12ce76a
msgid "[0.0.27] - 2023-06-29"
msgstr ""
msgstr "[0.0.27] - 2023-06-29"
#: ../../CHANGES.rst:362 ccf84fb0d4cd47058c3849498bd92259
msgid ""
@ -715,49 +732,55 @@ msgid ""
"*_FILE* suffix and the entry value is the path to the file. :issue:`134` :pr:"
"`134`"
msgstr ""
"Les paramètres de configuration peuvent être lus à partir de fichiers si le "
"paramètre a un suffixe *_FILE* et que sa valeur correspond à un chemin de "
"fichier. :issue:`134` :pr:`134`"
#: ../../CHANGES.rst:370 24fa209262e04bcbb46c2ab7c881fbaa
msgid "Field list support. :issue:`115` :pr:`136`"
msgstr ""
msgstr "Support pour les listes de champ. :issue:`115` :pr:`136`"
#: ../../CHANGES.rst:371 eaff808f9ce745c59a1b373ab0ef90ab
msgid "Pages are boosted with `HTMX`. :issue:`144` :issue:`145` :pr:`137`"
msgstr ""
"Les pages sont boostées avec `HTMX`. :issue:`144` :issue:`145` :pr:`137`"
#: ../../CHANGES.rst:376 8afcdb0ddd8f4e6c9941315ff1b06538
#, fuzzy
#| msgid "Bump to htmx 1.9.12 :pr:`172`"
msgid "Bump to jquery 3.7.0. :pr:`138`"
msgstr "Mise-à-jour vers HTMX 1.9.12 :pr:`172`"
msgstr "Mise à jour vers jquery 3.7.0. :pr:`138`"
#: ../../CHANGES.rst:381 a6e1f4b8a72f4500ab437a86f6e98d06
msgid ""
"Profile edition when the user RDN was not ``uid``. :issue:`148` :pr:`139`"
msgstr ""
"Lédition des profils utilisateurs lorsque le RDN nétait pas ``uid`. "
":issue:`148` :pr:`139`"
#: ../../CHANGES.rst:386 cfcf7ee77bb84df1bcd780df223e9044
#, fuzzy
#| msgid "Support for Python 3.13 :pr:`186`"
msgid "Stop support for Python 3.7. :pr:`131`"
msgstr "Support de Python 3.13 :pr:`186`"
msgstr "Arrêt du support pour Python 3.7. :pr:`131`"
#: ../../CHANGES.rst:389 42eab7328c604747ad6bde0067cb6603
msgid "[0.0.26] - 2023-06-03"
msgstr ""
msgstr "[0.0.26] - 2023-06-03"
#: ../../CHANGES.rst:394 b621a029c6ec420d8708f0ddd4b49c85
msgid ""
"Implemented account expiration based on OpenLDAP ppolicy overlay. Needs "
"OpenLDAP 2.5+. :issue:`13` :pr:`118`"
msgstr ""
"Implémentation de lexpiration des comptes en se basant sur loverlay "
"OpenLDAP `ppolicy``. Nécessite au minimun OpenLDAP 2.5. :issue:`13` :pr:`118`"
#: ../../CHANGES.rst:396 05f5b0808e74429b92bf61fa570014cf
msgid "Timezone configuration entry. :issue:`137` :pr:`130`"
msgstr ""
msgstr "Paramètre de configuration des fuseaux horaire. :issue:`137` :pr:`130`"
#: ../../CHANGES.rst:401 d7e71d1ce6704911b7e5094538cc1084
msgid "Avoid setting ``None`` in JWT claims when they have no value."
msgstr ""
"Les paramètres du jeton d'accès ne sont pas ``None`` lorsqu'ils nont pas de "
"valeur définie."
#: ../../CHANGES.rst:402 e16dcca3b764486d874401ba65e22f78
msgid "Display password recovery button on OIDC login page. :pr:`129`"
@ -1016,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: ../../CHANGES.rst:557 7194a505926740e3b52b81708d2818de
msgid "User can chose their favourite display name. :pr:`77`"
msgstr ""
msgstr "Les utilisateurs peuvent choisir leur nom daffichage. :pr:`77`"
#: ../../CHANGES.rst:558 5c5a59a03bd5497aa7474ae59e88f6bf
msgid "Bumped to authlib 1.2. :pr:`78`"
@ -1034,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#: ../../CHANGES.rst:564 eb86b7335b7b4971812f25c9a2d37d1e
msgid "[0.0.14] - 2022-11-29"
msgstr ""
msgstr "[0.0.14] - 2022-11-29"
#: ../../CHANGES.rst:568 9903a64c05994256813debf83e9a6b21
msgid "Fixed translation mo files packaging."
@ -1042,48 +1065,56 @@ msgstr ""
#: ../../CHANGES.rst:571 eb1e508e7d2c46bdb471cffecbe4d897
msgid "[0.0.13] - 2022-11-21"
msgstr ""
msgstr "[0.0.13] - 2022-11-21"
#: ../../CHANGES.rst:576 6e71d21752234824bc42897b8a434bb3
msgid ""
"Fixed a bug on the contacts field in the admin client form following the "
"LDAP schema update of 0.0.12."
msgstr ""
"Correction dune erreur sur le champs `contacts` du formulaire d"
"administration des clients OIDC, du à la mise à jour des schémas LDAP de la "
"version 0.0.12."
#: ../../CHANGES.rst:578 374bd3f105af42bc8ea5c0de35e7437f
msgid ""
"Fixed a bug happening during RP initiated logout on clients without "
"`post_logout_redirect_uri` defined."
msgstr ""
"Correction dune erreur survenant dans la phase de déconnexion initiée par "
"les clients sans paramètre `post_logout_redirect_uri` défini."
#: ../../CHANGES.rst:580 6244294cde9d429dbab852b0f7721160
msgid "Gitlab CI fix. :pr:`64`"
msgstr ""
msgstr "Correction de lintégration continue de Gitlab. :pr:`64`"
#: ../../CHANGES.rst:581 8dc7de6abbd447f4a78272f33cbcb6cf
msgid ""
"Fixed `client_secret` display on the client administration page. :pr:`65`"
msgstr ""
"Correction de laffichage de lattribut `client_secret` sur la page d"
"administration des clients. :pr:`65`"
#: ../../CHANGES.rst:582 be276c6c0aed433987b562fa51a9af06
msgid "Fixed non-square logo CSS. :pr:`67`"
msgstr ""
msgstr "Correction de la feuille de style pour les logos non carrés. :pr:`67`"
#: ../../CHANGES.rst:583 45c4b643c08f4e98b8eb1994cca78051
msgid "Fixed schema path on installation. :pr:`68`"
msgstr ""
msgstr "Correction des chemins dinstallation des schémas. :pr:`68`"
#: ../../CHANGES.rst:584 490ff7e15c244e1c80522169f52be22c
msgid "Fixed RFC7591 ``software_statement`` claim support. :pr:`70`"
msgstr ""
msgstr "Correction du paramètre ``software_statement` de la RFC7591. :pr:`70`"
#: ../../CHANGES.rst:585 13d139a4ca6b420eb0780952acd8582c
msgid "Fixed client preconsent disabling. :pr:`72`"
msgstr ""
"Correction de la désactivation du pré-consentement des clients. :pr:`72`"
#: ../../CHANGES.rst:590 f863beea190c4605afc13c35d7828c7e
msgid "Python 3.11 support. :pr:`61`"
msgstr ""
msgstr "Support de Python 3.11. :pr:`61`"
#: ../../CHANGES.rst:591 dfa820f752f64485950bd9f2f4f2f798
msgid ""
@ -1093,13 +1124,15 @@ msgstr ""
#: ../../CHANGES.rst:592 33f4b497e723467fb7cca94de105b331
msgid "``preferredLanguage`` attribute support. :pr:`75`"
msgstr ""
msgstr "Support de lattribut utilisateur ``preferredLanguage``. :pr:`75`"
#: ../../CHANGES.rst:597 80931cb05ba54eb0bdd13af0e69ae5c4
msgid ""
"Replaced the use of the deprecated `FLASK_ENV` environment variable by "
"`FLASK_DEBUG`."
msgstr ""
"Remplacement de la variable denvironnement dépréciée `FLASK_ENV` par "
"`FLASK_DEBUG`."
#: ../../CHANGES.rst:599 74c0ecca84cb4195b047360a2a12b281
msgid ""
@ -1107,91 +1140,102 @@ msgid ""
"manually edit ``oauth-authorizationserver.json`` and ``openid-configuration."
"json``. :pr:`71`"
msgstr ""
"Génération dynamique des métadonnées du serveur. Les utilisateurs nauront "
"plus à copier manuellement et éditer les fichiers ``oauth-authorizationserver"
".json`` et ``openid-configuration.json``. :pr:`71`"
#: ../../CHANGES.rst:602 b56f59b2dd124c91a6268830cf4ddecc
msgid "The `FROM_ADDR` configuration option is not mandatory anymore. :pr:`73`"
msgstr ""
msgstr "Loption de configuration ``FROM_ADDR``nest plus obligatoire. :pr:`73`"
#: ../../CHANGES.rst:603 d701256eb4764f81827acd7b0a0dbda3
msgid "The `JWT.ISS` configuration option is not mandatory anymore. :pr:`74`"
msgstr ""
msgstr "Loption de configuration ``JWT.ISS``nest plus obligatoire. :pr:`74`"
#: ../../CHANGES.rst:606 45607852e443428199051f1ecba9ba24
msgid "[0.0.12] - 2022-10-24"
msgstr ""
msgstr "[0.0.12] - 2022-10-24"
#: ../../CHANGES.rst:611 9997d515babd44b4841ef0218885f1f1
msgid "Basic WebFinger endpoint. :pr:`59`"
msgstr ""
msgstr "Support basique du point de terminaison WebFinger. :pr:`59`"
#: ../../CHANGES.rst:612 509a601f77664756bc01064f20359cf6
msgid "Bumped to FomanticUI 2.9.0."
msgstr ""
msgstr "Mise à jour vers FomanticUI 2.9.0."
#: ../../CHANGES.rst:613 2cfcbdba2e9541dbab610bc724a2683a
msgid "Implemented Dynamic Client Registration. :pr:`60`"
msgstr ""
msgstr "Implémentation de lenregistrement dynamique des clients OIDC. :pr:`60`"
#: ../../CHANGES.rst:616 4acb242ffb5440d1a468e2d3c3856fe8
msgid "[0.0.11] - 2022-08-11"
msgstr ""
msgstr "[0.0.11] - 2022-08-11"
#: ../../CHANGES.rst:621 0c4bd2691ba9453b88a686a22ede18ef
msgid "Default theme has a dark variant. :pr:`57`"
msgstr ""
msgstr "Le thème par défaut a une variante sombre. :pr:`57`"
#: ../../CHANGES.rst:626 d3cabac68def4f77a693a6159bf2f5c0
msgid "Fixed missing ``canaille`` binary. :pr:`58`"
msgstr ""
msgstr "Correction du binaire manquant ``canaille``. :pr:`58`"
#: ../../CHANGES.rst:629 735459f4aeea42c6b0f7be4a2b06802f
msgid "[0.0.10] - 2022-07-07"
msgstr ""
msgstr "[0.0.10] - 2022-07-07"
#: ../../CHANGES.rst:634 f9dfd87d0fa145579e2297b27b61a11b
msgid "Online demo. :pr:`55`"
msgstr ""
msgstr "Démo en ligne. :pr:`55`"
#: ../../CHANGES.rst:635 5e5eef7b53ce470ab0a0137617552a9c
msgid ""
"The consent page was displaying scopes not supported by clients. :pr:`56`"
msgstr ""
"La page de consentement affichait des domaines non supportés par les "
"clients. :pr:`56`"
#: ../../CHANGES.rst:636 f7b8675a05b64bafb3efbbad603537ce
msgid "Fixed end session when user are already disconnected."
msgstr ""
"Correction de la fin de session lorsque les utilisateurs sont déjà "
"déconnectés."
#: ../../CHANGES.rst:639 a14c8084a27d463f82c1573d946a6676
msgid "[0.0.9] - 2022-06-05"
msgstr ""
msgstr "[0.0.9] - 2022-06-05"
#: ../../CHANGES.rst:644 d04e2396209641cc84fa39d8bb397eaa
msgid ""
"``DISABLE_PASSWORD_RESET`` configuration option to disable password "
"recovery. :pr:`46`"
msgstr ""
"Mise en place de loption de configuration ``DISABLE_PASSWORD_RESET`` pour "
"désactiver la fonctionnalité de réinitialisation des mots de passe. :pr:`46`"
#: ../../CHANGES.rst:645 01acc147a456445eb3858de7b0586dca
msgid "``edit_self`` ACL permission to control user self edition. :pr:`47`"
msgstr ""
"Ajout de la permission ``edit_self`` pour contrôler l'auto-édition des "
"données personnelles par les utilisateurs. :pr:`47`"
#: ../../CHANGES.rst:646 dafb92303cb147909db73fdc619f1267
msgid "`RP-initiated logout` implementation. :pr:`54`"
msgstr ""
msgstr "Implémentation de la norme OIDC `RP-initiated logout` :pr:`54"
#: ../../CHANGES.rst:651 f672b1443aa9498994204b20952103e4
#, fuzzy
#| msgid "Bump to htmx 1.9.12 :pr:`172`"
msgid "Bumped to Authlib 1. :pr:`48`"
msgstr "Mise-à-jour vers HTMX 1.9.12 :pr:`172`"
msgstr "Mise à jour vers Authlib 1. :pr:`48`"
#: ../../CHANGES.rst:652 18c1456a82f748cd9ee0d6abcb40801f
msgid "Various documentation improvements. :pr:`50`"
msgstr ""
msgstr "Diverses améliorations de la documentation. :pr:`50`"
#: ../../CHANGES.rst:653 77c7a3b3242647718a3a94a1fc4d05a1
msgid "Use poetry instead of setuptools as project management tool. :pr:`51`"
msgstr ""
"Utilisation de poetry à la place de setuptools comme outil de gestion de "
"projet. :pr:`51`"
#: ../../CHANGES.rst:654 da9cbcb141c646c2b49e44737122cd53
msgid "Additional ``nonce`` tests. :pr:`52`"
@ -1199,154 +1243,162 @@ msgstr ""
#: ../../CHANGES.rst:658 35eef6ab06b940e8ad49bf31b7620404
msgid "``HIDE_INVALID_LOGIN`` behavior and default value."
msgstr ""
msgstr "Comportement et valeur par défaut de ``HIDE_INVALID_LOGIN``."
#: ../../CHANGES.rst:659 2792732f7d154df2b11a35b13114939b
msgid ""
"Compiled translation catalogs are not versioned anymore. :pr:`49` :pr:`53`"
msgstr ""
"Les catalogues de traduction compilés ne sont plus versionnés. :pr:`49` "
":pr:`53`"
#: ../../CHANGES.rst:662 8766634316d146ab8929259434391f34
msgid "[0.0.8] - 2022-03-15"
msgstr ""
msgstr "[0.0.8] - 2022-03-15"
#: ../../CHANGES.rst:667 f053b2fe7153473a81cb24bfc2b90c7d
msgid "Fixed dependencies."
msgstr ""
msgstr "Correction des dépendances."
#: ../../CHANGES.rst:670 6fe1289ea759485b9c3c7658461a409d
msgid "[0.0.7] - 2022-03-15"
msgstr ""
msgstr "[0.0.7] - 2022-03-15"
#: ../../CHANGES.rst:675 f40f5e320ea4412fadc8f1bc1d99198c
msgid ""
"Fixed spaces and escaped special char in LDAP ``cn/dn`` attributes. :pr:`43`"
msgstr ""
"Correction des espaces et échappement des caractères spéciaux dans les "
"attributs LDAP ``cn`` et ``dn``. :pr:`43"
#: ../../CHANGES.rst:678 ac9b3059b303486a9b31536f1726d873
msgid "[0.0.6] - 2022-03-08"
msgstr ""
msgstr "[0.0.6] - 2022-03-08"
#: ../../CHANGES.rst:683 357a41c66f054b9b830d9ae20551690d
msgid "Access token are JWT. :pr:`38`"
msgstr ""
msgstr "Les jetons daccès sont des JWT. :pr:`38`"
#: ../../CHANGES.rst:688 20b619f456934ab09712d95d37ef12cd
msgid "Default groups on invitations. :pr:`41`"
msgstr ""
msgstr "Groupes par défaut lors des invitations. :pr:`41`"
#: ../../CHANGES.rst:689 74f8d8568cd1405bbef739de7b92f380
msgid "LDAP schemas are shipped within the Canaille package. :pr:`42`"
msgstr ""
msgstr "Les schémas LDAP sont fournis avec le paquet Canaille. :pr:`42`"
#: ../../CHANGES.rst:692 936cdbdb780241beb677c1a3c5d21735
msgid "[0.0.5] - 2022-02-17"
msgstr ""
msgstr "[0.0.5] - 2022-02-17"
#: ../../CHANGES.rst:697 b49925c79428413ca8c31eff4f42a588
msgid "LDAP model objects have new identifiers. :pr:`37`"
msgstr ""
msgstr "Les objects LDAP ont de nouveaux identifiants. :pr:`37`"
#: ../../CHANGES.rst:702 21e3bd1145ce480ea8a82394722cef34
msgid "Admin menu dropdown display. :pr:`39`"
msgstr ""
msgstr "Le menu dadministration est déroulant. :pr:`39`"
#: ../../CHANGES.rst:703 b50bd877e6fa4055a450f65d4e0e6951
msgid "``GROUP_ID_ATTRIBUTE`` configuration typo. :pr:`40`"
msgstr ""
"Correction dune faute de frappe pour le paramètre de configuration "
"``GROUP_ID_ATTRIBUTE`` :pr:`40`"
#: ../../CHANGES.rst:706 93523c049fd2438b9f8dbb942b657b7c
msgid "[0.0.4] - 2022-02-16"
msgstr ""
msgstr "[0.0.4] - 2022-02-16"
#: ../../CHANGES.rst:711 9cc5e4c0be3e43f98a84d076d254a7a8
msgid "Client pre-authorization. :pr:`11`"
msgstr ""
msgstr "Pré-autorisation des clients OIDC. :pr:`11`"
#: ../../CHANGES.rst:712 b1444e5514e3495f8f05b00bfb31e54b
msgid "LDAP permissions check with the check command. :pr:`12`"
msgstr ""
msgstr "Vérification des permissions LDAP grâce à la commande `check`. :pr:`12"
#: ../../CHANGES.rst:713 81badbb21dfe4dd0bd990037947c24cf
msgid ""
"Update consents when a scope required is larger than the scope of an already "
"given consent. :pr:`13`"
msgstr ""
"Mise à jour des consentements lorsque le domaine requis est plus large que "
"le domaine déjà autorisé. :pr:`13`"
#: ../../CHANGES.rst:715 5f6092f6103d401e9fe4554e04ad12cb
msgid "Theme customization. :pr:`15`"
msgstr ""
msgstr "Personnalisation du thème. :pr:`15`"
#: ../../CHANGES.rst:716 7e99d3a9c9134144a8e18989e6d0d633
msgid "Logging configuration. :pr:`16`"
msgstr ""
msgstr "Configuration de la journalisation. :pr:`16`"
#: ../../CHANGES.rst:717 abd6618054b443efbb5101e9c32f0c90
msgid "Installation command. :pr:`17`"
msgstr ""
msgstr "Commande dinstallation. :pr:`17`"
#: ../../CHANGES.rst:718 18c69372e28c42c4b0ac0cae51fcd8aa
msgid "Invitation links. :pr:`18`"
msgstr ""
msgstr "Liens dinvitation. :pr:`18`"
#: ../../CHANGES.rst:719 2e35dc7cf246485c97650451d1f41d93
msgid "Advanced permissions. :pr:`20`"
msgstr ""
msgstr "Permissions avancées. :pr:`20`"
#: ../../CHANGES.rst:720 ef3b8ab7e89448089a9d09363832c7cc
msgid "An option to not use OIDC. :pr:`23`"
msgstr ""
msgstr "Une option pour désactiver OIDC. :pr:`23`"
#: ../../CHANGES.rst:721 4d5d5581283a4eaabab00c6df18077a0
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Crash for passwordless users at login when no SMTP server was configured."
msgid "Disable some features when no SMTP server is configured. :pr:`24`"
msgstr ""
"Erreur lorsque les utilisateurs sans mots de passe lorsquaucun serveur SMTP "
"na été configuré."
"Désactivation de quelques fonctionnalités lorsquaucun serveur SMTP na été "
"configuré."
#: ../../CHANGES.rst:722 a54b117ff68e47eabb66aa0a741790b1
msgid ""
"Login placeholder dynamically generated according to the configuration. :pr:"
"`25`"
msgstr ""
"Le texte dexemple du champ de connexion est généré dynamiquement en "
"fonction de la configuration. :pr:`25"
#: ../../CHANGES.rst:723 8593aca44439457296e5591823f56739
msgid "Added an option to tune object IDs. :pr:`26`"
msgstr ""
"Ajout dune option pour paramétrer les identifiants des objets. :pr:`26`"
#: ../../CHANGES.rst:724 548d5d09a1da4104aed49324dd3d96b6
msgid "Avatar support. :pr:`27`"
msgstr ""
msgstr "Support des avatars. :pr:`27`"
#: ../../CHANGES.rst:725 e6275bae918547beab8caabaf64f57db
msgid "Dynamical and configurable JWT claims. :pr:`28`"
msgstr ""
msgstr "Paramètres des jetons daccès dynamiques et configurables. :pr:`28`"
#: ../../CHANGES.rst:726 82bbcaaa7973438696de021fbff14354
msgid "UI improvements. :pr:`29`"
msgstr ""
msgstr "Améliorations de linterface utilisateur. :pr:`29`"
#: ../../CHANGES.rst:727 70cd1dd3d81d4288b1c6bca674492944
msgid "Invitation links expiration. :pr:`30`"
msgstr ""
msgstr "Expiration des liens dinvitation. :pr:`30`"
#: ../../CHANGES.rst:728 af865fef102c44bc801e8aec157c2835
msgid "Invitees can choose their IDs. :pr:`31`"
msgstr ""
msgstr "Les invités peuvent choisir leur identifiant. :pr:`31`"
#: ../../CHANGES.rst:729 d194b87cfbd94dd398f1c58bec6e4c37
msgid "LDAP backend refactoring. :pr:`35`"
msgstr ""
msgstr "Ré-usinage concernant la base de données LDAP. :pr:`35`"
#: ../../CHANGES.rst:734 2409763cd25243c9a80678c470fa336d
msgid "Fixed ghost members in a group. :pr:`14`"
msgstr ""
msgstr "Correction des membres fantômes dans les groupes. :pr:`14`"
#: ../../CHANGES.rst:735 ae04a8fa1896467792d8aaaf161fed29
msgid "Fixed email sender names. :pr:`19`"
msgstr ""
msgstr "Correction de ladresse email des émetteurs. :pr:`19`"
#: ../../CHANGES.rst:736 596c5956ebc6442984251ca5c558834e
msgid "Fixed filter being not escaped. :pr:`21`"