From ec2490b5943870b838d5c8115c255a9347809d88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gallegonovato Date: Mon, 16 Dec 2024 17:11:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (417 of 417 strings) Translation: Canaille/Canaille Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/es/ --- .../translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 70 ++++++++----------- 1 file changed, 30 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/canaille/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/canaille/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index d8c0c405..6923bde8 100644 --- a/canaille/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/canaille/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: contact@yaal.coop\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-12 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-10 23:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-16 20:00+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.9\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: canaille/app/flask.py:55 @@ -149,10 +149,8 @@ msgid "Compromised password check failure on {website_name}" msgstr "Fallo de comprobación de contraseña comprometida en {website_name}" #: canaille/core/endpoints/admin.py:347 canaille/core/mails.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Password initialization on {website_name}" msgid "One-time password authentication on {website_name}" -msgstr "Inicialización de la contraseña en {website_name}" +msgstr "Contraseña de un solo uso en {website_name}" #: canaille/core/endpoints/account.py:92 canaille/core/endpoints/account.py:118 msgid "You will receive soon an email to continue the registration process." @@ -303,7 +301,7 @@ msgstr "La cuenta ha sido desbloqueada" #: canaille/core/endpoints/account.py:763 msgid "One-time password authentication has been reset" -msgstr "" +msgstr "Se ha restablecido la autenticación de contraseña de un solo uso" #: canaille/core/endpoints/account.py:842 #, python-format @@ -645,16 +643,12 @@ msgstr "Nueva dirección de correo electrónico" #: canaille/core/endpoints/forms.py:488 #: canaille/core/templates/mails/email_otp.txt:5 -#, fuzzy -#| msgid "Initialize password" msgid "One-time password" -msgstr "Inicializar contraseña" +msgstr "Contraseña de un solo uso" #: canaille/core/endpoints/forms.py:494 -#, fuzzy -#| msgid "1234" msgid "123456" -msgstr "1234" +msgstr "123456" #: canaille/core/endpoints/groups.py:40 msgid "Group creation failed." @@ -1152,7 +1146,7 @@ msgstr "El usuario no podrá conectarse hasta que la cuenta esté desbloqueada." #: canaille/core/templates/modals/reset-otp.html:27 #: canaille/core/templates/profile_settings.html:145 msgid "Reset one-time password authentication" -msgstr "" +msgstr "Restablecer la autenticación de contraseña de un solo uso" #: canaille/core/templates/profile_settings.html:151 msgid "Lock the account" @@ -1172,7 +1166,7 @@ msgstr "Suplantar" #: canaille/core/templates/setup-2fa.html:23 msgid "Set up multi-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "Configurar autenticación multifactor." #: canaille/core/templates/users.html:5 canaille/core/templates/users.html:29 #: canaille/templates/base.html:51 @@ -1181,7 +1175,7 @@ msgstr "Usuarios" #: canaille/core/templates/verify-2fa.html:23 msgid "One-time password authentication." -msgstr "" +msgstr "Autenticación de contraseña de un solo uso." #: canaille/core/templates/mails/admin.html:5 #: canaille/core/templates/mails/admin.html:11 @@ -1303,10 +1297,8 @@ msgid "Compromised password check failure" msgstr "Fallo de comprobación de contraseña comprometida" #: canaille/core/templates/mails/admin.html:171 -#, fuzzy -#| msgid "Initialize password" msgid "Email one-time password" -msgstr "Inicializar contraseña" +msgstr "Contraseña de un solo uso por correo electrónico" #: canaille/core/templates/mails/compromised_password_check_failure.html:28 #, python-format @@ -1439,30 +1431,23 @@ msgstr "Enlace de verificación" #: canaille/core/templates/mails/email_otp.html:19 #: canaille/core/templates/mails/email_otp.txt:1 msgid "One-time password authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación de contraseña de un solo uso" #: canaille/core/templates/mails/email_otp.html:27 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Someone, probably you, asked for a password reinitialization link at " -#| "%(site_name)s. If you did not ask for this email, please ignore it. If " -#| "you need to reset your password, please click on the \"Reset password\" " -#| "button below and follow the instructions." +#, python-format msgid "" "Someone, probably you, asked for a one-time password at %(site_name)s. If " "you did not ask for this email, please ignore it. If you did, please enter " "the one-time password below at %(site_name)s to complete your authentication." msgstr "" -"Alguien, probablemente tú, solicitó un enlace para restablecer la contraseña " -"en %(site_name)s. Si no has solicitado este email, por favor ignóralo. Si " -"necesitas restablecer tu contraseña, haz clic en el botón \"Restablecer " -"contraseña\" que aparece a continuación y sigue las instrucciones." +"Alguien, probablemente tu, pidió una contraseña de un solo uso en " +"%(site_name)s. Si no has pedido este correo electrónico, por favor, " +"ignóralo. Si lo hiciste, por favor ingresa la contraseña de uso único a " +"continuación en %(site_name)s para completar tu autenticación." #: canaille/core/templates/mails/email_otp.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Forgotten password" msgid "Your one-time password" -msgstr "He olvidado mi contraseña" +msgstr "Tu contraseña de un solo uso" #: canaille/core/templates/mails/email_otp.txt:3 #, python-format @@ -1470,6 +1455,8 @@ msgid "" "Please enter the one-time password below at %(site_name)s to complete your " "authentication." msgstr "" +"Por favor, introduzca la contraseña de un solo uso que se indica a " +"continuación en %(site_name)s para completar tu autenticación." #: canaille/core/templates/mails/firstlogin.html:27 #, python-format @@ -1678,25 +1665,26 @@ msgstr "Quitar" #: canaille/core/templates/modals/reset-otp.html:9 msgid "One-time password authentication reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer la autenticación de contraseña de un solo uso" #: canaille/core/templates/modals/reset-otp.html:14 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to lock the account of %(user_name)s ? The user " -#| "won't be able to login until their account is unlocked." +#, python-format msgid "" "Are you sure you want to reset one-time password (OTP) authentication for " "%(user_name)s ? The user will have to perform OTP setup again at next login." msgstr "" -"¿Estás seguro de que deseas bloquear la cuenta de %(user_name)s? El usuario " -"no podrá iniciar sesión hasta que se desbloquee su cuenta." +"¿Estás seguro de que deseas restablecer la autenticación de contraseña única " +"(OTP) para %(user_name)s? El usuario tendrá que realizar la configuración de " +"OTP nuevamente en el próximo inicio de sesión." #: canaille/core/templates/modals/reset-otp.html:18 msgid "" "Are you sure you want to reset one-time password (OTP) authentication? You " "will have to perform OTP setup again at next login." msgstr "" +"¿Estás seguro de que deseas restablecer la autenticación de contraseña única " +"(OTP)? Tendrás que realizar la configuración de OTP nuevamente en el próximo " +"inicio de sesión." #: canaille/core/templates/partial/group-members.html:16 msgid "Actions" @@ -1748,6 +1736,8 @@ msgstr "Número de miembros" msgid "" "Here is the one-time password you requested for %(website_name)s: %(otp)s" msgstr "" +"Aquí está la contraseña de un solo uso que solicitó para %(website_name)s: " +"%(otp)s" #: canaille/oidc/utils.py:6 msgid "Info about yourself, such as your name."