Translated using Weblate (French)

Currently translated at 29.5% (297 of 1005 strings)

Translation: Canaille/Documentation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/canaille/documentation/fr/
This commit is contained in:
Éloi Rivard 2024-11-26 19:53:30 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c93989323b
commit f6677db003
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: canaille 0.0.56\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@yaal.coop\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Éloi Rivard <eloi.rivard@nubla.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/"
"documentation/fr/>\n"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Modifié"
#: ../../CHANGES.rst:29 c7940e351aac4939b964ccb80cebd616
msgid "Update to `HTMX` 2.0.3. :pr:`184`"
msgstr "Mise à jours vers HTMX 2.0.3. :pr:`184`"
msgstr "Mise à jour vers HTMX 2.0.3. :pr:`184`"
#: ../../CHANGES.rst:30 dfc1569ae0ec412d86503a0695522fa5
msgid "Migrate the Python project management tool from poetry to uv. :pr:`187`"
@ -211,7 +211,8 @@ msgstr "[0.0.55] - 2024-08-30"
#: ../../CHANGES.rst:42 a037ad5da20049ad82e9f9b0d766cfbb
msgid "Use poetry-core build backend. :pr:`178`"
msgstr ""
"Utilisation de `poetry-core` comme outil de construction de paquets. :pr:`178"
"Utilisation de `poetry-core` comme outil de construction de paquets. "
":pr:`178`"
#: ../../CHANGES.rst:45 d6bf96b8e5cc4a6f8e099b48c1951a6a
msgid "[0.0.54] - 2024-07-25"
@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Lattribut `identifier_attributes` des models est fixe."
#: ../../CHANGES.rst:55 571f38b1484b43e2beed6f33eb675700
msgid "Bump to `HTMX` 1.9.12. :pr:`172`"
msgstr "Mise-à-jour vers `HTMX 1.9.12. :pr:`172`"
msgstr "Mise-à-jour vers `HTMX` 1.9.12. :pr:`172`"
#: ../../CHANGES.rst:60 9e54da898699471194477836791f08a6
msgid "Dark theme colors for better readability."
@ -403,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: ../../CHANGES.rst:163 7d18c66450654e25a65749ea273b859d
msgid "Bump to `HTMX` 1.99.11. :pr:`166`"
msgstr "Mise à jour vers ``HTMX`` 1.9.12. :pr:`172`"
msgstr "Mise à jour vers ``HTMX`` 1.9.11. :pr:`166`"
#: ../../CHANGES.rst:164 9d053f12577548bc8cff1add00376bae
msgid ""
@ -411,11 +412,11 @@ msgid ""
"Python 3.11. :pr:`167`"
msgstr ""
"Utilisation du module Python standard `tomllib` à la place de `toml` à "
"partir de Python 3.11. :pr:`167"
"partir de Python 3.11. :pr:`167`"
#: ../../CHANGES.rst:165 fd8c1c0314b2465c9cacb4ba593eae77
msgid "Use shibuya as the documentation theme :pr:`168`"
msgstr "Utilisation du thème de documentation `shibuya`. :pr:`168"
msgstr "Utilisation du thème de documentation `shibuya`. :pr:`168`"
#: ../../CHANGES.rst:168 abc0b3ba739e4f99866d02027d8128d2
msgid "[0.0.42] - 2023-12-29"
@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "[0.0.40] - 2023-12-22"
#: ../../CHANGES.rst:196 aae4204166c443f99e04d84842dd6dd9
msgid "The ``THEME`` setting can be a relative path."
msgstr ""
msgstr "Le paramètre de configuration ``THEME`` peut être un chemin relatif."
#: ../../CHANGES.rst:199 26224cfa5ee647a2b15239a78065f5f7
msgid "[0.0.39] - 2023-12-15"
@ -484,8 +485,8 @@ msgstr ""
#: ../../CHANGES.rst:206 ed1da2958a1646fd82c70171a5c04317
msgid "Fix redirection after password reset. :issue:`159`"
msgstr ""
"Correction de la redirection après réinitialisation du mot de passe. :issue:"
"`159"
"Correction de la redirection après réinitialisation du mot de passe. "
":issue:`159`"
#: ../../CHANGES.rst:209 8f2bc47f69554f539aa2836958029d59
msgid "[0.0.38] - 2023-12-15"
@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "[0.0.38] - 2023-12-15"
#: ../../CHANGES.rst:214 24f252671c9a4a3590e94e5e563e4d19
msgid "Convert all the `PNG` pictures in `Webp`. :pr:`162`"
msgstr "Conversion de toutes les images `PNG` en `Webp`. :pr:`162"
msgstr "Conversion de toutes les images `PNG` en `Webp`. :pr:`162`"
#: ../../CHANGES.rst:215 8a1d423f79f749868c06a775e9c21bd2
msgid "Update to Flask 3. :issue:`161` :pr:`163`"
@ -562,11 +563,11 @@ msgstr ""
msgid "Model attributes cardinality is closer to SCIM model. :pr:`155`"
msgstr ""
"La cardinalité des attributs des modèles est un peu plus ressemblante à "
"celle des attributs de modèles SCIM. :pr:`155"
"celle des attributs de modèles SCIM. :pr:`155`"
#: ../../CHANGES.rst:252 f4ef25b7b38b42a48fb2a32c5cd8888f
msgid "Bump to `HTMX` 1.9.9. :pr:`159`"
msgstr "Mise-à-jour vers `HTMX` 1.9.12. :pr:`172`"
msgstr "Mise à jour vers `HTMX` 1.9.9. :pr:`159`"
#: ../../CHANGES.rst:257 49b0b7da40204fdeaf40c5281235c2a6
msgid "Disable `HTMX` boosting during the OIDC dance. :pr:`160`"
@ -599,6 +600,8 @@ msgid ""
"The `flask-babel` and `pytz` libraries are now part of the `front` packaging "
"extras."
msgstr ""
"Les bibliothèques `flask-babel` et `pytz` font désormais partie de lextra "
"d'empaquetage `front`."
#: ../../CHANGES.rst:275 ccb502180d634f11ad173619af1b68d8
msgid "Bump to `fomantic-ui` 2.9.3. :pr:`152`"
@ -617,16 +620,12 @@ msgid "[0.0.33] - 2023-08-26"
msgstr "[0.0.33] - 2023-08-26"
#: ../../CHANGES.rst:285 1179dc27648248188fdecf5696fd5045
#, fuzzy
#| msgid "OIDC jwks endpoint do not return empty kid claim."
msgid "OIDC jwks endpoint do not return empty `kid` claim."
msgstr ""
"Le point de terminaison OIDC jwks ne retourne plus le paramètre `kid` "
"lorsquil est vide."
"Le point de terminaison OIDC jwks ne retourne plus le paramètre `kid` lorsqu"
"il est vide."
#: ../../CHANGES.rst:290 b8b2caca239b4b609143ffd267522a16
#, fuzzy
#| msgid "Documentation details on the canaille models."
msgid "Documentation details on the Canaille models."
msgstr "Documentation des modèles de Canaille."
@ -659,7 +658,8 @@ msgstr ""
#: ../../CHANGES.rst:308 37eb24ef005e44da8ae0f4c48bda766c
msgid "Validate phone numbers with a regex. :pr:`146`"
msgstr ""
"Validation des numéros de téléphone avec des expressions régulières. :pr:`146"
"Validation des numéros de téléphone avec des expressions régulières. "
":pr:`146`"
#: ../../CHANGES.rst:309 2be2120a0500430a8d854d1b8f19a0bf
msgid "Email verification. :issue:`41` :pr:`147`"
@ -692,14 +692,12 @@ msgstr ""
"format avec ``git diff 0.0.29 0.0.30 canaille/conf/config.sample.toml``"
#: ../../CHANGES.rst:333 ab83051dda0b48d185846e49011f2429
#, fuzzy
#| msgid "Configuration option to disable Javascript .:pr:`141`"
msgid "Configuration option to disable Javascript. :pr:`141`"
msgstr "Option de configuration pour désactiver Javascript. :pr:`141"
#: ../../CHANGES.rst:338 85fb804c891f444c9de116e6e4771526
msgid "The configuration parameter ``USER_FILTER`` is parsed with Jinja."
msgstr ""
msgstr "Le paramètre de configuration ``USER_FILTER`` est analysé avec Jinja."
#: ../../CHANGES.rst:339 42d91f7cf5a3438a8bcb0bd5c193f1ea
msgid ""
@ -732,16 +730,12 @@ msgid "[0.0.27] - 2023-06-29"
msgstr "[0.0.27] - 2023-06-29"
#: ../../CHANGES.rst:362 ccf84fb0d4cd47058c3849498bd92259
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configuration files must be updated. Check the new format with ``git diff "
#| "0.0.29 0.0.30 canaille/conf/config.sample.toml``"
msgid ""
"Configuration files must be updated. Check the new format with ``git diff "
"0.0.26 0.0.27 canaille/conf/config.sample.toml``"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration doivent être mis à jour. Vérifiez le nouveau "
"format avec ``git diff 0.0.29 0.0.30 canaille/conf/config.sample.toml``"
"format avec ``git diff 0.0.26 0.0.27 canaille/conf/config.sample.toml``"
#: ../../CHANGES.rst:368 0856562aad23492aa6efc7f6e4bf8f90
msgid ""
@ -802,152 +796,171 @@ msgstr ""
#: ../../CHANGES.rst:402 e16dcca3b764486d874401ba65e22f78
msgid "Display password recovery button on OIDC login page. :pr:`129`"
msgstr ""
"Affichage du bouton de réinitialisation de mots de passe sur la page de "
"connexion OIDC. :pr:`129`"
#: ../../CHANGES.rst:405 dcbd97e0bc4f44babcdc9ad9a503c162
msgid "[0.0.25] - 2023-05-05"
msgstr ""
msgstr "[0.0.25] - 2023-05-05"
#: ../../CHANGES.rst:410 4109765130284304994ae405858bdd3c
msgid ""
"Check the new format with ``git diff 0.0.25 0.0.24 canaille/conf/config."
"sample.toml``"
msgstr ""
"Vérifiez le nouveau format avec ``git diff 0.0.25 0.0.24 canaille/conf/config"
".sample.toml``"
#: ../../CHANGES.rst:415 c4645c08f789400bba029897871bb828
msgid ""
"Renamed user model attributes to match SCIM naming convention. :pr:`123`"
msgstr ""
"Renommage des modèles dattributs d'utilisateurs en suivant la convention "
"SCIM. :pr:`123`"
#: ../../CHANGES.rst:416 3c58d21fdc81418e8ee43179c2d6384f
msgid "Moved OIDC related configuration entries in ``OIDC``."
msgstr ""
msgstr "Déplacement des paramètres de configuration OIDC dans ``OIDC``."
#: ../../CHANGES.rst:417 5b002906414e41448a3fadea87d71e45
msgid "Moved ``LDAP`` configuration entry to ``BACKENDS.LDAP``."
msgstr ""
"Déplacement des paramètres de configuration ``LDAP`` dans ``BACKENDS.LDAP``."
#: ../../CHANGES.rst:418 d58c113094474cf3b82e8a3303202bb6
#, fuzzy
#| msgid "Update to HTMX 2.0.3 :pr:`184`"
msgid "Bumped to `HTMX` 1.9.0. :pr:`124`"
msgstr "Mise à jours vers HTMX 2.0.3 :pr:`184`"
msgstr "Mise à jour vers HTMX 1.9.0. :pr:`184`"
#: ../../CHANGES.rst:419 3bbdffb495f74fccbdb9eeb78a8eaf81
msgid ""
"ACL filters are no more LDAP filters but user attribute mappings. :pr:`125`"
msgstr ""
"Les filtres de permissions ne sont plus des filtres LDAP mais des "
"associations de paramètres utilisateur. :pr:`125`"
#: ../../CHANGES.rst:420 0d3ea4f8df2542e0a7da5029159f31e0
#, fuzzy
#| msgid "Bump to htmx 1.9.12 :pr:`172`"
msgid "Bumped to `HTMX` 1.9.2. :pr:`127`"
msgstr "Mise-à-jour vers HTMX 1.9.12 :pr:`172`"
msgstr "Mise-à-jour vers `HTMX` 1.9.2. :pr:`127`"
#: ../../CHANGES.rst:425 71139e5ab6e34c2a87d51d3d04c0dbc0
msgid "``OIDC.JWT.MAPPING`` configuration entry is really optional now."
msgstr ""
"Le paramètre de configuration ``OIDC.JWT.MAPPING`` est réellement facultatif."
#: ../../CHANGES.rst:426 e34b111a3a8b4e2da966a36107a682b5
msgid "Fixed empty model attributes registration. :pr:`125`"
msgstr ""
msgstr "Correction des attributs vides lors de lenregistrement. :pr:`125`"
#: ../../CHANGES.rst:427 566d49eca850419cbb39c3a78a4160aa
msgid "Password initialization mails were not correctly sent. :pr:`128`"
msgstr ""
"Les courriels dinitialisation de mot de passe nétaient pas correctement "
"envoyés. :pr:`128`"
#: ../../CHANGES.rst:430 f461dc48e9c846628f7ddb99b18252c6
msgid "[0.0.24] - 2023-04-07"
msgstr ""
msgstr "[0.0.24] - 2023-04-07"
#: ../../CHANGES.rst:435 007393d26d6e4375a0e05cbbf6c41d65
msgid "Fixed avatar update. :pr:`122`"
msgstr ""
msgstr "Correction de la mise à jour des avatars. :pr:`122`"
#: ../../CHANGES.rst:438 0ddfaf5df815484f9eb469a884e5f667
msgid "[0.0.23] - 2023-04-05"
msgstr ""
msgstr "[0.0.23] - 2023-04-05"
#: ../../CHANGES.rst:443 2e7346baddf44a7f9f5b9a05ae826913
msgid "Organization field. :pr:`116`"
msgstr ""
msgstr "Champ `organization` :pr:`116`"
#: ../../CHANGES.rst:444 1c68c43ae90f4e2e944dab12514f06d1
msgid "ETag and Last-Modified headers on user photos. :pr:`116`"
msgstr ""
msgstr "En-têtes `ETag` et `Last-Modified` sur les avatars. :pr:`116`"
#: ../../CHANGES.rst:445 bcaf8fe7d8e940f191ed6ea5178566c1
msgid "Dynamic form validation. :pr:`120`"
msgstr ""
msgstr "Validation dynamique des formulaires. :pr:`120`"
#: ../../CHANGES.rst:450 2b077ff5215a4b20b8438e82f4366ada
msgid "UX rework. Submenu addition. :pr:`114`"
msgstr ""
msgstr "Travaux sur linterface utilisateur. Ajout de sous-menus. :pr:`114`"
#: ../../CHANGES.rst:451 166152fdbf6248e8a4af29f4f3bf5b6e
msgid "Properly handle LDAP date timezones. :pr:`117`"
msgstr ""
msgstr "Gestion correcte des fuseaux horaire des dates dans LDAP. :pr:`117`"
#: ../../CHANGES.rst:456 343c4102b6d648018544f151f97540e1
msgid "CSRF protection on every forms. :pr:`119`"
msgstr ""
msgstr "Protection CSRF sur tous les formulaires. :pr:`119`"
#: ../../CHANGES.rst:459 7140973831594dacad0bd205ca9b60e5
msgid "[0.0.22] - 2023-03-13"
msgstr ""
msgstr "[0.0.22] - 2023-03-13"
#: ../../CHANGES.rst:463 67dc897fec2946598dbb4fe82db8a94f
msgid ""
"The `Faker` library is not imported anymore when the `clean` command is "
"called."
msgstr ""
"La bibliothèque `Faker` nest plus importée lorsque la commande `clean` est "
"appelée."
#: ../../CHANGES.rst:466 58e3c0af1ce74125bf42a5ea16b88fbf
msgid "[0.0.21] - 2023-03-12"
msgstr ""
msgstr "[0.0.21] - 2023-03-12"
#: ../../CHANGES.rst:471 a25f75d9086a4499aa1088e537f21bc3
msgid "Display TOS and policy URI on the consent list page. :pr:`102`"
msgstr ""
"Affichage des liens vers les conditions dutilisation sur la page de liste "
"des consentements. :pr:`102`"
#: ../../CHANGES.rst:472 e848a4f5372b44249423579a7e2cdc3d
msgid "Admin token deletion. :pr:`100` :pr:`101`"
msgstr ""
"Suppression des jetons via linterface administrateur. :pr:`100` :pr:`101`"
#: ../../CHANGES.rst:473 61b841de5b89407d9912c8c73309111a
msgid "Revoked consents can be restored. :pr:`103`"
msgstr ""
msgstr "Les consentements révoqués peuvent être restaurés. :pr:`103`"
#: ../../CHANGES.rst:474 656acd80913242a4820a20bc76d797e8
msgid ""
"Pre-consented clients are displayed in the user consent list, and their "
"consents can be revoked. :issue:`69` :pr:`103`"
msgstr ""
"Les clients pré-autorisés apparaissent dans la liste de consentement des "
"utilisateurs, et leur consentement peut être révoqué. :issue:`69` :pr:`103`"
#: ../../CHANGES.rst:476 e08c1586240745fa9537dd7501475c0d
msgid ""
"A ``populate`` command can be used to fill the database with random users "
"generated with faker. :pr:`105`"
msgstr ""
"Implémentation dune commande ``populate`` qui remplit la base de données "
"avec des valeurs aléatoires générées avec la bibliothèque `Faker`. :pr:`105`"
#: ../../CHANGES.rst:478 dc653adfdbc441589c385b956ae9739e
msgid "SMTP SSL support. :pr:`108`"
msgstr ""
msgstr "Support des connexions SMTP avec SSL. :pr:`108`"
#: ../../CHANGES.rst:479 c69d8b01e4194d5b9268b84ab81849d6
msgid "Server side pagination. :issue:`114` :pr:`111`"
msgstr ""
msgstr "Pagination côté serveur. :issue:`114`:pr:`111`"
#: ../../CHANGES.rst:480 5b4f3aa107a74df3ba845920503dfdc5
msgid "Department number support. :issue:`129`"
msgstr ""
msgstr "Support du champs de numéro de département. :issue:`129`"
#: ../../CHANGES.rst:481 d219e1ac8fa148d5b6e4babc678fbeb2
msgid "Address edition support (but not in the OIDC claims yet). :pr:`112`"
msgstr ""
"Support de lédition de ladresse (sans que cela apparaisse dans les "
"paramètres du jeton OIDC). :pr:`112`"
#: ../../CHANGES.rst:482 52d2ceda28ab430a984dee19f8766b2a
msgid "Title edition support. :pr:`113`"
msgstr ""
msgstr "Support de lédition du paramètre `title`. :pr:`113`"
#: ../../CHANGES.rst:487 c4aca25daa3b491f9208d71f7715800f
msgid ""
@ -955,130 +968,134 @@ msgid ""
"Consent`, :class:`~canaille.oidc.basemodels.Token` and :class:`~canaille."
"oidc.basemodels.AuthorizationCode` objects. :issue:`126` :pr:`98`"
msgstr ""
"La suppression dun client supprime aussi les objets des classes liées "
":class:`~canaille.oidc.basemodels.Consent`, :class:`~canaille.oidc.basemodels"
".Token` et :class:`~canaille.oidc.basemodels.AuthorizationCode`. :issue:`126`"
" :pr:`98`"
#: ../../CHANGES.rst:493 a1c057df21a9436a9b149fb91fdb28d0
msgid "Removed the `DataTables` Javascript library."
msgstr ""
msgstr "Suppression de la bibliothèque Javascript `Datatables`."
#: ../../CHANGES.rst:496 74a0312b6fff499fa609d0adbe73dfac
msgid "[0.0.20] - 2023-01-28"
msgstr ""
msgstr "[0.0.20] - 2023-01-28"
#: ../../CHANGES.rst:501 c443970df56e4203b8ee3fd9e4fa2395
msgid "Spanish translation. :pr:`85` :pr:`88`"
msgstr ""
msgstr "Traduction espagnole. :pr:`85` :pr:`88`"
#: ../../CHANGES.rst:502 9e42a95e59a74c5584d1144c249a57c1
msgid "Dedicated connectivity test email. :pr:`89`"
msgstr ""
msgstr "Test de connectivité. :pr:`89`"
#: ../../CHANGES.rst:503 e06855259b6f463897acd0f8a23cd05e
#, fuzzy
#| msgid "Update to HTMX 2.0.3 :pr:`184`"
msgid "Update to jquery 3.6.3. :pr:`90`"
msgstr "Mise à jours vers HTMX 2.0.3 :pr:`184`"
msgstr "Mise à jour vers jquery 3.6.3. :pr:`90`"
#: ../../CHANGES.rst:504 96cb7430946248108d8c97973a4799d5
#, fuzzy
#| msgid "Update to HTMX 2.0.3 :pr:`184`"
msgid "Update to fomantic-ui 2.9.1. :pr:`90`"
msgstr "Mise à jours vers HTMX 2.0.3 :pr:`184`"
msgstr "Mise à jour vers Fomantic-UI 2.9.1. :pr:`90`"
#: ../../CHANGES.rst:505 5b5784d9aedb4949bac1591395fc7eb9
#, fuzzy
#| msgid "Update to HTMX 2.0.3 :pr:`184`"
msgid "Update to DataTables 1.13.1. :pr:`90`"
msgstr "Mise à jours vers HTMX 2.0.3 :pr:`184`"
msgstr "Mise à jour vers DataTAbles 1.13.1. :pr:`90`"
#: ../../CHANGES.rst:510 e88b90b5e0eb418f99ea2839c1e79943
msgid "Fix typos and grammar errors. :pr:`84`"
msgstr ""
msgstr "Correction de fautes de frappe et derreurs de grammaire. :pr:`84`"
#: ../../CHANGES.rst:511 d333115d646f4ccf9a5bb2dc4d23eba0
msgid "Fix wording and punctuations. :pr:`86`"
msgstr ""
msgstr "Correction de formulations et de ponctuations. :pr:`86`"
#: ../../CHANGES.rst:512 cfc153afa2ec4bee9c2dd589a234716c
msgid "Fix HTML lang tag. :issue:`122` :pr:`87`"
msgstr ""
msgstr "Correction de la balise HTML de langue. :issue:`122` :pr:`87`"
#: ../../CHANGES.rst:513 a2dc7b3677d040c7a43bde721f766029
msgid "Automatically trims the HTML translated strings. :pr:`91`"
msgstr ""
"Suppression automatique des espaces autour des chaîne de caractères à "
"traduire. :pr:`91`"
#: ../../CHANGES.rst:514 9a91064adb7f414fab73518fbc77b01d
msgid "Fixed dynamic registration scope management. :issue:`123` :pr:`93`"
msgstr ""
"Correction de la gestion du domaine de lenregistrement dynamique. "
":issues:`123` :pr:`93`"
#: ../../CHANGES.rst:517 d7a2cda6d8e24cc484f13ee4df40c1ea
msgid "[0.0.19] - 2023-01-14"
msgstr ""
msgstr "[0.0.19] - 2023-01-14"
#: ../../CHANGES.rst:522 f7c94b5e7545458e8375ef8a8e3dc21c
msgid ""
"Ensures the token `expires_in` claim and the `access_token` `exp` claim have "
"the same value. :pr:`83`"
msgstr ""
"Le paramètre ``expires_in`` du flux dautorisation et le paramètre ``exp``du "
"jeton daccès ont la même valeur. :pr:`83"
#: ../../CHANGES.rst:526 9291df232e4b4a7eb97fb87504f9b8d4
msgid "[0.0.18] - 2022-12-28"
msgstr ""
msgstr "[0.0.18] - 2022-12-28"
#: ../../CHANGES.rst:531 c896b9996ab24cfeb217e9ebfdbed090
msgid ""
"OIDC end_session was not returning the ``state`` parameter in the "
"``post_logout_redirect_uri``. :pr:`82`"
msgstr ""
"Le paramètre ``state`` nétait pas transmis à lURL de redirection post "
"déconnexion. :pr:`82`"
#: ../../CHANGES.rst:535 2fa2e9a70b8d4ab4bed4d7f0d8d68f37
msgid "[0.0.17] - 2022-12-26"
msgstr ""
msgstr "[0.0.17] - 2022-12-26"
#: ../../CHANGES.rst:540 cff81f4ef5254cfdb1e6ba76c2c3b9f6
msgid "Fixed group deletion button. :pr:`80`"
msgstr ""
msgstr "Correction du bouton de suppression de groupe. :pr:`80`"
#: ../../CHANGES.rst:541 552d92ac7c364f198201b60a3abebae2
msgid "Fixed post requests in oidc clients views. :pr:`81`"
msgstr ""
"Correction des requêtes POST sur la vue de gestion des clients OIDC. :pr:`81`"
#: ../../CHANGES.rst:544 f7c78b950b184117855277070cb4e548
msgid "[0.0.16] - 2022-12-15"
msgstr ""
msgstr "[0.0.16] - 2022-12-15"
#: ../../CHANGES.rst:549 3e522208e81740fba479a43b017311fd
msgid "Fixed LDAP operational attributes handling."
msgstr ""
msgstr "Correction sur le comportement des attributs LDAP opérationnels."
#: ../../CHANGES.rst:552 53e83abb15b24cc0a3d589011cf7c2a3
msgid "[0.0.15] - 2022-12-15"
msgstr ""
msgstr "[0.0.15] - 2022-12-15"
#: ../../CHANGES.rst:557 7194a505926740e3b52b81708d2818de
#, fuzzy
#| msgid "User can chose their favourite display name. :pr:`77`"
msgid "User can chose their display name. :pr:`77`"
msgstr "Les utilisateurs peuvent choisir leur nom daffichage. :pr:`77`"
#: ../../CHANGES.rst:558 5c5a59a03bd5497aa7474ae59e88f6bf
#, fuzzy
#| msgid "Bumped to Authlib 1. :pr:`48`"
msgid "Bumped to Authlib 1.2. :pr:`78`"
msgstr "Mise à jour vers Authlib 1. :pr:`48`"
msgstr "Mise à jour vers Authlib 1.2. :pr:`78`"
#: ../../CHANGES.rst:559 0a3d037fae66464b8c2dfeea28dd3eaf
#, fuzzy
#| msgid "Implemented Dynamic Client Registration. :pr:`60`"
msgid ""
"Implemented :rfc:`RFC7592 <7592>` OAuth 2.0 Dynamic Client Registration "
"Management Protocol. :pr:`79`"
msgstr ""
"Implémentation de lenregistrement dynamique des clients OIDC. :pr:`60`"
"Implémentation de la :rfc:`RFC7592 <7592>` OAuth 2.0 Dynamic Client "
"Registration Management Protocol. :pr:`79`"
#: ../../CHANGES.rst:561 0670727ea1074acf968c49e71dc4062b
msgid ""
"Add the ``nonce`` parameter to the ``claims_supported`` server metadata list."
msgstr ""
"Ajout du paramètre ``nonce`` à la métadonnée du serveur OIDC "
"``claims_supported``."
#: ../../CHANGES.rst:564 eb86b7335b7b4971812f25c9a2d37d1e
msgid "[0.0.14] - 2022-11-29"
@ -1086,7 +1103,7 @@ msgstr "[0.0.14] - 2022-11-29"
#: ../../CHANGES.rst:568 9903a64c05994256813debf83e9a6b21
msgid "Fixed translation catalogs packaging."
msgstr ""
msgstr "Correction de l'empaquetage des catalogues de traduction."
#: ../../CHANGES.rst:571 eb1e508e7d2c46bdb471cffecbe4d897
msgid "[0.0.13] - 2022-11-21"
@ -1146,6 +1163,8 @@ msgid ""
"``apparmor`` slapd configuration instructions in the documentation page for "
"contributions. :pr:`66`"
msgstr ""
"Instructions concernant la configuration ``apparmor`` pour OpenLDAP dans la "
"page de documentation sur les contributions. :pr:`66`"
#: ../../CHANGES.rst:592 33f4b497e723467fb7cca94de105b331
msgid "``preferredLanguage`` attribute support. :pr:`75`"
@ -1248,7 +1267,7 @@ msgstr ""
#: ../../CHANGES.rst:646 dafb92303cb147909db73fdc619f1267
msgid "`RP-initiated logout` implementation. :pr:`54`"
msgstr "Implémentation de la norme OIDC `RP-initiated logout` :pr:`54"
msgstr "Implémentation de la norme OIDC `RP-initiated logout` :pr:`54`"
#: ../../CHANGES.rst:651 f672b1443aa9498994204b20952103e4
msgid "Bumped to Authlib 1. :pr:`48`"
@ -1265,14 +1284,8 @@ msgstr ""
"projet. :pr:`51`"
#: ../../CHANGES.rst:654 3b65181a80b64d0d8a474a5e643d3f80
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configuration option to disable the forced usage of OIDC `nonce` "
#| "parameter. :pr:`143`"
msgid "Additional tests for the OIDC ``nonce`` parameter. :pr:`52`"
msgstr ""
"Option de configuration pour désactiver lutilisation du paramètre OIDC "
"`nonce`. :pr:`143`"
msgstr "Tests additionnels concernant le paramètre OIDC ``nonce``. :pr:`52`"
#: ../../CHANGES.rst:658 35eef6ab06b940e8ad49bf31b7620404
msgid "``HIDE_INVALID_LOGIN`` behavior and default value."
@ -1302,7 +1315,7 @@ msgid ""
"Fixed spaces and escaped special char in LDAP ``cn/dn`` attributes. :pr:`43`"
msgstr ""
"Correction des espaces et échappement des caractères spéciaux dans les "
"attributs LDAP ``cn`` et ``dn``. :pr:`43"
"attributs LDAP ``cn`` et ``dn``. :pr:`43`"
#: ../../CHANGES.rst:678 ac9b3059b303486a9b31536f1726d873
msgid "[0.0.6] - 2022-03-08"
@ -1348,7 +1361,7 @@ msgstr "Pré-autorisation des clients OIDC. :pr:`11`"
#: ../../CHANGES.rst:712 b1444e5514e3495f8f05b00bfb31e54b
msgid "LDAP permissions check with the check command. :pr:`12`"
msgstr "Vérification des permissions LDAP grâce à la commande `check`. :pr:`12"
msgstr "Vérification des permissions LDAP grâce à la commande `check`. :pr:`12`"
#: ../../CHANGES.rst:713 81badbb21dfe4dd0bd990037947c24cf
msgid ""
@ -1394,7 +1407,7 @@ msgid ""
"`25`"
msgstr ""
"Le texte dexemple du champ de connexion est généré dynamiquement en "
"fonction de la configuration. :pr:`25"
"fonction de la configuration. :pr:`25`"
#: ../../CHANGES.rst:723 8593aca44439457296e5591823f56739
msgid "Added an option to tune object IDs. :pr:`26`"
@ -1435,85 +1448,94 @@ msgstr "Correction de ladresse email des émetteurs. :pr:`19`"
#: ../../CHANGES.rst:736 596c5956ebc6442984251ca5c558834e
msgid "Fixed filter being not escaped. :pr:`21`"
msgstr ""
msgstr "Les filtres nétaient pas échappés. :pr:`21`"
#: ../../CHANGES.rst:737 bbf97ea202404efd8708cfbed4bbfe74
msgid "Demo script good practices. :pr:`32`"
msgstr ""
msgstr "Bonnes pratiques du script de démo. :pr:`32`"
#: ../../CHANGES.rst:738 8d176b7d4da5419d8768430eeb01036c
msgid "Binary path for Debian. :pr:`33`"
msgstr ""
msgstr "Chemins des binaires pour Debian. :pr:`33`"
#: ../../CHANGES.rst:739 004ecd0e934049ef823bbf0d63f75c14
msgid ""
"Last name was not mandatory in the forms while this was mandatory in the "
"LDAP server. :pr:`34`"
msgstr ""
"Le nom de famille était facultatif dans les formulaires alors que cest un "
"paramètre obligatoire pour LDAP. :pr:`34`"
#: ../../CHANGES.rst:741 c6de3dbeeb5f40ff85c60e062271bfdb
msgid "Spelling typos. :pr:`36`"
msgstr ""
msgstr "Corrections de fautes dorthographe. :pr:`36`"
#: ../../CHANGES.rst:744 d49aed2f00e346cc8adaa26aa54f470a
msgid "[0.0.3] - 2021-10-13"
msgstr ""
msgstr "[0.0.3] - 2021-10-13"
#: ../../CHANGES.rst:749 0b32a6319c044bba95b3a00f245c6956
msgid "Two-steps sign-in. :issue:`49`"
msgstr ""
msgstr "Connexion en deux étapes. :issue:`49`"
#: ../../CHANGES.rst:750 4cf53569893c4b0ba8eab17b44a4a15b
msgid "Tokens can have several audiences. :issue:`62` :pr:`9`"
msgstr ""
msgstr "Les jetons peuvent avoir plusieurs audiences. :issue:`62` :pr:`9`"
#: ../../CHANGES.rst:751 2956507b8bba47839fef6f9a63d5321a
msgid "Configuration check command. :issue:`66` :pr:`8`"
msgstr ""
msgstr "Commande de vérification de la configuration. :issue:`66` :pr:`8`"
#: ../../CHANGES.rst:752 0415c157cb414913b3d7748afba41cda
msgid "Groups management. :issue:`12` :pr:`6`"
msgstr ""
msgstr "Gestion des groupes. :issue:`12` :pr:`6`"
#: ../../CHANGES.rst:757 e08a9eafc49f45cbb361ed3bd89d4649
msgid "Introspection access bugfix. :issue:`63` :pr:`10`"
msgstr ""
"Correction de laccès au point de terminaison dintrospection OIDC. "
":issue:`63`:pr:`10`"
#: ../../CHANGES.rst:758 48e63a4a411d4aab8259f74b1d257a37
msgid "Introspection sub claim. :issue:`64` :pr:`7`"
msgstr ""
"Support du paramètre ``sub``dans lintrospection OIDC. :issue:`64` :pr:`7`"
#: ../../CHANGES.rst:761 2a9047b937be481f811eb403d6bf7fd9
msgid "[0.0.2] - 2021-01-06"
msgstr ""
msgstr "[0.0.2] - 2021-01-06"
#: ../../CHANGES.rst:766 9f74458dacff435998774594822a1506
msgid "Login page is responsive. :issue:`1`"
msgstr ""
msgstr "La page de connexion est réactive. :issue:`1`"
#: ../../CHANGES.rst:767 8a87683d8d524cd482264473256b3777
msgid "Adapt mobile keyboards to login page fields. :issue:`2`"
msgstr ""
"Adaptation des claviers mobiles sur les champs de la page de connexion. "
":issue:`2`"
#: ../../CHANGES.rst:768 c777083179094cd994619adcfc8499d9
msgid "Password recovery interface. :issue:`3`"
msgstr ""
msgstr "Interface de réinitialisation des mots de passe. :issue:`3`"
#: ../../CHANGES.rst:769 c7393dc1bb6a4290bfdb2d59a3fef0c9
msgid "User profile interface. :issue:`4`"
msgstr ""
msgstr "Interface de gestion des profiles utilisateur. :issue:`4`"
#: ../../CHANGES.rst:770 e874e0e97cae4310ba62553c3d31cd16
msgid "Renamed the project *Canaille*. :issue:`5`"
msgstr ""
msgstr "Renommage du projet en *Canaille*. :issue:`5`"
#: ../../CHANGES.rst:771 27a300eabaaf4644989d134ccca22dd8
msgid "Command to remove old tokens. :issue:`17`"
msgstr ""
msgstr "Commande pour supprimer les jetons expirés. :issue:`17`"
#: ../../CHANGES.rst:772 8e168b1583984a71848678112365d1c7
msgid "Improved password recovery email. :issue:`14` :issue:`26`"
msgstr ""
"Améliorations sur le courriel de réinitialisation de mot de passe. "
":issue:`14` :issue:`26`"
#: ../../CHANGES.rst:773 901de9a21dd94541b3c23946ada4cd88
msgid ""