French translation. #45

This commit is contained in:
Éloi Rivard 2020-11-25 15:27:31 +01:00
parent bd35093518
commit 0d6d4bf8b3
3 changed files with 159 additions and 114 deletions

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@yaal.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@yaal.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-23 09:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 09:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Éloi Rivard <eloi@yaal.fr>\n" "Last-Translator: Éloi Rivard <eloi@yaal.fr>\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"Language-Team: French - France <equipe@yaal.fr>\n" "Language-Team: French - France <equipe@yaal.fr>\n"
@ -50,36 +50,36 @@ msgstr ""
"Un lien d'initialisation de votre mot de passe vous a été envoyé par mail. " "Un lien d'initialisation de votre mot de passe vous a été envoyé par mail. "
"Vous devriez le recevoir d'ici une dizaine de minutes." "Vous devriez le recevoir d'ici une dizaine de minutes."
#: canaille/account.py:138 #: canaille/account.py:140
msgid "Could not send the password initialization email" msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Impossible d'envoyer le courriel d'initialisation de mot de passe." msgstr "Impossible d'envoyer le courriel d'initialisation de mot de passe."
#: canaille/account.py:162 #: canaille/account.py:164
msgid "User creation failed." msgid "User creation failed."
msgstr "La création de l'utilisateur a échoué." msgstr "La création de l'utilisateur a échoué."
#: canaille/account.py:179 #: canaille/account.py:181
msgid "User creation succeed." msgid "User creation succeed."
msgstr "La création de l'utilisateur a réussi." msgstr "La création de l'utilisateur a réussi."
#: canaille/account.py:221 #: canaille/account.py:223
msgid "Profile edition failed." msgid "Profile edition failed."
msgstr "L'édition du profil a échoué." msgstr "L'édition du profil a échoué."
#: canaille/account.py:235 #: canaille/account.py:237
msgid "Profile updated successfuly." msgid "Profile updated successfuly."
msgstr "Le profil a été mis à jour avec succès." msgstr "Le profil a été mis à jour avec succès."
#: canaille/account.py:251 #: canaille/account.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted" msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgstr "L'utilisateur %(user)s a bien été supprimé" msgstr "L'utilisateur %(user)s a bien été supprimé"
#: canaille/account.py:274 #: canaille/account.py:276
msgid "Could not send the password reset link." msgid "Could not send the password reset link."
msgstr "Impossible d'envoyer le lien de réinitialisation." msgstr "Impossible d'envoyer le lien de réinitialisation."
#: canaille/account.py:281 canaille/account.py:324 #: canaille/account.py:283 canaille/account.py:329
msgid "" msgid ""
"A password reset link has been sent at your email address. You should " "A password reset link has been sent at your email address. You should "
"receive it within 10 minutes." "receive it within 10 minutes."
@ -87,19 +87,19 @@ msgstr ""
"Un lien de ré-initialisation de votre mot de passe vous a été envoyé par " "Un lien de ré-initialisation de votre mot de passe vous a été envoyé par "
"mail. Vous devriez le recevoir d'ici une dizaine de minutes." "mail. Vous devriez le recevoir d'ici une dizaine de minutes."
#: canaille/account.py:296 #: canaille/account.py:301
msgid "Password reset on {website_name}" msgid "Password reset on {website_name}"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe sur {website_name}" msgstr "Réinitialisation du mot de passe sur {website_name}"
#: canaille/account.py:327 #: canaille/account.py:335
msgid "Could not reset your password" msgid "Could not reset your password"
msgstr "Impossible de réinitialiser votre mot de passe" msgstr "Impossible de réinitialiser votre mot de passe"
#: canaille/account.py:341 #: canaille/account.py:349
msgid "The password reset link that brought you here was invalid." msgid "The password reset link that brought you here was invalid."
msgstr "Le lien de réinitialisation qui vous a amené ici est invalide." msgstr "Le lien de réinitialisation qui vous a amené ici est invalide."
#: canaille/account.py:350 #: canaille/account.py:358
msgid "Your password has been updated successfuly" msgid "Your password has been updated successfuly"
msgstr "Votre mot de passe a correctement été mis à jour." msgstr "Votre mot de passe a correctement été mis à jour."
@ -111,60 +111,60 @@ msgstr "Impossible de supprimer cet accès."
msgid "The access has been revoked" msgid "The access has been revoked"
msgstr "L'accès a été révoqué." msgstr "L'accès a été révoqué."
#: canaille/forms.py:9 canaille/forms.py:26 #: canaille/forms.py:8 canaille/forms.py:25
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Identifiant" msgstr "Identifiant"
#: canaille/forms.py:12 canaille/forms.py:29 canaille/forms.py:82 #: canaille/forms.py:11 canaille/forms.py:28 canaille/forms.py:81
msgid "jane@doe.com" msgid "jane@doe.com"
msgstr "martin@dupont.fr" msgstr "martin@dupont.fr"
#: canaille/forms.py:19 canaille/forms.py:38 canaille/forms.py:101 #: canaille/forms.py:18 canaille/forms.py:37 canaille/forms.py:100
#: canaille/forms.py:111 #: canaille/forms.py:110
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: canaille/forms.py:41 canaille/forms.py:105 canaille/forms.py:118 #: canaille/forms.py:40 canaille/forms.py:104 canaille/forms.py:117
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation du mot de passe" msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: canaille/forms.py:44 canaille/forms.py:96 #: canaille/forms.py:43 canaille/forms.py:95
msgid "Password and confirmation do not match." msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas." msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
#: canaille/forms.py:52 #: canaille/forms.py:51
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Identifiant" msgstr "Identifiant"
#: canaille/forms.py:53 #: canaille/forms.py:52
msgid "jdoe" msgid "jdoe"
msgstr "mdupont" msgstr "mdupont"
#: canaille/forms.py:58 #: canaille/forms.py:57
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "Prénom" msgstr "Prénom"
#: canaille/forms.py:60 #: canaille/forms.py:59
msgid "John" msgid "John"
msgstr "Martin" msgstr "Martin"
#: canaille/forms.py:66 #: canaille/forms.py:65
msgid "Family Name" msgid "Family Name"
msgstr "Nom de famille" msgstr "Nom de famille"
#: canaille/forms.py:68 #: canaille/forms.py:67
msgid "Doe" msgid "Doe"
msgstr "Dupont" msgstr "Dupont"
#: canaille/forms.py:79 #: canaille/forms.py:78
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Courriel" msgstr "Courriel"
#: canaille/forms.py:89 canaille/templates/users.html:24 #: canaille/forms.py:88 canaille/templates/users.html:24
msgid "Phone number" msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone" msgstr "Numéro de téléphone"
#: canaille/forms.py:89 #: canaille/forms.py:88
msgid "555-000-555" msgid "555-000-555"
msgstr "06 01 02 03 04" msgstr "06 01 02 03 04"
@ -188,83 +188,87 @@ msgstr "Votre numéro de téléphone."
msgid "You have been successfully logged out." msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "Vous avez été déconnectés." msgstr "Vous avez été déconnectés."
#: canaille/admin/clients.py:24 canaille/templates/admin/client_list.html:22 #: canaille/admin/clients.py:23 canaille/templates/admin/client_list.html:25
#: canaille/templates/users.html:22 #: canaille/templates/users.html:22
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: canaille/admin/clients.py:29 #: canaille/admin/clients.py:28
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contact" msgstr "Contact"
#: canaille/admin/clients.py:34 #: canaille/admin/clients.py:33
msgid "URI" msgid "URI"
msgstr "URI" msgstr "URI"
#: canaille/admin/clients.py:39 #: canaille/admin/clients.py:38
msgid "Redirect URIs" msgid "Redirect URIs"
msgstr "URIs de redirection" msgstr "URIs de redirection"
#: canaille/admin/clients.py:44 #: canaille/admin/clients.py:43
msgid "Grant types" msgid "Grant types"
msgstr "Grant types" msgstr "Grant types"
#: canaille/admin/clients.py:56 #: canaille/admin/clients.py:55
msgid "Scope" msgid "Scope"
msgstr "Scope" msgstr "Scope"
#: canaille/admin/clients.py:62 #: canaille/admin/clients.py:61
msgid "Response types" msgid "Response types"
msgstr "Types de réponse" msgstr "Types de réponse"
#: canaille/admin/clients.py:68 #: canaille/admin/clients.py:67
msgid "Token Endpoint Auth Method" msgid "Token Endpoint Auth Method"
msgstr "Token Endpoint Auth Method" msgstr "Token Endpoint Auth Method"
#: canaille/admin/clients.py:78 #: canaille/admin/clients.py:77
msgid "Logo URI" msgid "Logo URI"
msgstr "URI du logo" msgstr "URI du logo"
#: canaille/admin/clients.py:83 #: canaille/admin/clients.py:82
msgid "Terms of service URI" msgid "Terms of service URI"
msgstr "URI des conditions d'utilisation" msgstr "URI des conditions d'utilisation"
#: canaille/admin/clients.py:88 #: canaille/admin/clients.py:87
msgid "Policy URI" msgid "Policy URI"
msgstr "URI de la politique de confidentialité" msgstr "URI de la politique de confidentialité"
#: canaille/admin/clients.py:93 #: canaille/admin/clients.py:92
msgid "Software ID" msgid "Software ID"
msgstr "ID du logiciel" msgstr "ID du logiciel"
#: canaille/admin/clients.py:98 #: canaille/admin/clients.py:97
msgid "Software Version" msgid "Software Version"
msgstr "Version du logiciel" msgstr "Version du logiciel"
#: canaille/admin/clients.py:103 #: canaille/admin/clients.py:102
msgid "JWK" msgid "JWK"
msgstr "JWK" msgstr "JWK"
#: canaille/admin/clients.py:108 #: canaille/admin/clients.py:107
msgid "JKW URI" msgid "JKW URI"
msgstr "URI du JWK" msgstr "URI du JWK"
#: canaille/admin/clients.py:124 #: canaille/admin/clients.py:123
msgid "The client has not been added. Please check your information." msgid "The client has not been added. Please check your information."
msgstr "Le client n'a pas été ajouté. Veuillez vérifier vos informations." msgstr "Le client n'a pas été ajouté. Veuillez vérifier vos informations."
#: canaille/admin/clients.py:155 #: canaille/admin/clients.py:154
msgid "The client has been created." msgid "The client has been created."
msgstr "Le client a été créé." msgstr "Le client a été créé."
#: canaille/admin/clients.py:178 #: canaille/admin/clients.py:187
msgid "The client has not been edited. Please check your information." msgid "The client has not been edited. Please check your information."
msgstr "Le client n'a pas été édité. Veuillez vérifier vos informations." msgstr "Le client n'a pas été édité. Veuillez vérifier vos informations."
#: canaille/admin/clients.py:202 #: canaille/admin/clients.py:211
msgid "The client has been edited." msgid "The client has been edited."
msgstr "Le client a été édité." msgstr "Le client a été édité."
#: canaille/admin/clients.py:223
msgid "The client has been deleted."
msgstr "Le client a été supprimé."
#: canaille/templates/about.html:14 canaille/templates/base.html:90 #: canaille/templates/about.html:14 canaille/templates/base.html:90
msgid "About canaille" msgid "About canaille"
msgstr "À propos de canaille" msgstr "À propos de canaille"
@ -476,10 +480,12 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûrs de vouloir supprimer cet utilisateur ? Cette action est " "Êtes-vous sûrs de vouloir supprimer cet utilisateur ? Cette action est "
"irrévocable, et toutes les données de cet utilisateur seront supprimées." "irrévocable, et toutes les données de cet utilisateur seront supprimées."
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:19
#: canaille/templates/profile.html:20 #: canaille/templates/profile.html:20
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:20
#: canaille/templates/profile.html:21 #: canaille/templates/profile.html:21
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@ -545,7 +551,7 @@ msgid "Subject"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
#: canaille/templates/admin/authorization_list.html:21 #: canaille/templates/admin/authorization_list.html:21
#: canaille/templates/admin/client_list.html:24 #: canaille/templates/admin/client_list.html:27
#: canaille/templates/admin/token_list.html:21 #: canaille/templates/admin/token_list.html:21
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Créé" msgstr "Créé"
@ -559,31 +565,50 @@ msgid "Add a client"
msgstr "Ajouter un client" msgstr "Ajouter un client"
#: canaille/templates/admin/client_add.html:14 #: canaille/templates/admin/client_add.html:14
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:31
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer" msgstr "Confirmer"
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:8 #: canaille/templates/admin/client_edit.html:13
msgid "Client deletion"
msgstr "Suppression d'un client"
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:16
msgid ""
"Are you sure you want to delete this client? This action is unrevokable and "
"all the data about this client will be removed."
msgstr ""
"Êtes-vous sûrs de vouloir supprimer ce client ? Cette action est irrévocable "
"et toutes les données à propos de ce client seront supprimées."
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:26
msgid "Edit a client" msgid "Edit a client"
msgstr "Éditer un client" msgstr "Éditer un client"
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:17 #: canaille/templates/admin/client_edit.html:35
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:21 #: canaille/templates/admin/client_edit.html:39
msgid "Secret" msgid "Secret"
msgstr "Secret" msgstr "Secret"
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:25 #: canaille/templates/admin/client_edit.html:43
msgid "Issued at" msgid "Issued at"
msgstr "Créé le" msgstr "Créé le"
#: canaille/templates/admin/client_list.html:17 #: canaille/templates/admin/client_edit.html:60
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:63
msgid "Delete the client"
msgstr "Supprimer le client"
#: canaille/templates/admin/client_list.html:20
msgid "Add client" msgid "Add client"
msgstr "Ajouter un client" msgstr "Ajouter un client"
#: canaille/templates/admin/client_list.html:23 #: canaille/templates/admin/client_list.html:26
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -689,9 +714,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "OpenID Connect Server" #~ msgid "OpenID Connect Server"
#~ msgstr "OpenID Connect Server" #~ msgstr "OpenID Connect Server"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Éditer"
#~ msgid "A password initialization link has been sent at your email address." #~ msgid "A password initialization link has been sent at your email address."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Un lien d'initialisation de mot de passe a été envoyé à votre adresse " #~ "Un lien d'initialisation de mot de passe a été envoyé à votre adresse "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-23 09:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,54 +45,54 @@ msgid ""
"should receive it within 10 minutes." "should receive it within 10 minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/account.py:138 #: canaille/account.py:140
msgid "Could not send the password initialization email" msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/account.py:162 #: canaille/account.py:164
msgid "User creation failed." msgid "User creation failed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/account.py:179 #: canaille/account.py:181
msgid "User creation succeed." msgid "User creation succeed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/account.py:221 #: canaille/account.py:223
msgid "Profile edition failed." msgid "Profile edition failed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/account.py:235 #: canaille/account.py:237
msgid "Profile updated successfuly." msgid "Profile updated successfuly."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/account.py:251 #: canaille/account.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted" msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/account.py:274 #: canaille/account.py:276
msgid "Could not send the password reset link." msgid "Could not send the password reset link."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/account.py:281 canaille/account.py:324 #: canaille/account.py:283 canaille/account.py:329
msgid "" msgid ""
"A password reset link has been sent at your email address. You should " "A password reset link has been sent at your email address. You should "
"receive it within 10 minutes." "receive it within 10 minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/account.py:296 #: canaille/account.py:301
msgid "Password reset on {website_name}" msgid "Password reset on {website_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/account.py:327 #: canaille/account.py:335
msgid "Could not reset your password" msgid "Could not reset your password"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/account.py:341 #: canaille/account.py:349
msgid "The password reset link that brought you here was invalid." msgid "The password reset link that brought you here was invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/account.py:350 #: canaille/account.py:358
msgid "Your password has been updated successfuly" msgid "Your password has been updated successfuly"
msgstr "" msgstr ""
@ -104,60 +104,60 @@ msgstr ""
msgid "The access has been revoked" msgid "The access has been revoked"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:9 canaille/forms.py:26 #: canaille/forms.py:8 canaille/forms.py:25
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:12 canaille/forms.py:29 canaille/forms.py:82 #: canaille/forms.py:11 canaille/forms.py:28 canaille/forms.py:81
msgid "jane@doe.com" msgid "jane@doe.com"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:19 canaille/forms.py:38 canaille/forms.py:101 #: canaille/forms.py:18 canaille/forms.py:37 canaille/forms.py:100
#: canaille/forms.py:111 #: canaille/forms.py:110
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:41 canaille/forms.py:105 canaille/forms.py:118 #: canaille/forms.py:40 canaille/forms.py:104 canaille/forms.py:117
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:44 canaille/forms.py:96 #: canaille/forms.py:43 canaille/forms.py:95
msgid "Password and confirmation do not match." msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:52 #: canaille/forms.py:51
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:53 #: canaille/forms.py:52
msgid "jdoe" msgid "jdoe"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:58 #: canaille/forms.py:57
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:60 #: canaille/forms.py:59
msgid "John" msgid "John"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:66 #: canaille/forms.py:65
msgid "Family Name" msgid "Family Name"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:68 #: canaille/forms.py:67
msgid "Doe" msgid "Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:79 #: canaille/forms.py:78
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:89 canaille/templates/users.html:24 #: canaille/forms.py:88 canaille/templates/users.html:24
msgid "Phone number" msgid "Phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/forms.py:89 #: canaille/forms.py:88
msgid "555-000-555" msgid "555-000-555"
msgstr "" msgstr ""
@ -181,83 +181,87 @@ msgstr ""
msgid "You have been successfully logged out." msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:24 canaille/templates/admin/client_list.html:22 #: canaille/admin/clients.py:23 canaille/templates/admin/client_list.html:25
#: canaille/templates/users.html:22 #: canaille/templates/users.html:22
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:29 #: canaille/admin/clients.py:28
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:34 #: canaille/admin/clients.py:33
msgid "URI" msgid "URI"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:39 #: canaille/admin/clients.py:38
msgid "Redirect URIs" msgid "Redirect URIs"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:44 #: canaille/admin/clients.py:43
msgid "Grant types" msgid "Grant types"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:56 #: canaille/admin/clients.py:55
msgid "Scope" msgid "Scope"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:62 #: canaille/admin/clients.py:61
msgid "Response types" msgid "Response types"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:68 #: canaille/admin/clients.py:67
msgid "Token Endpoint Auth Method" msgid "Token Endpoint Auth Method"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:78 #: canaille/admin/clients.py:77
msgid "Logo URI" msgid "Logo URI"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:83 #: canaille/admin/clients.py:82
msgid "Terms of service URI" msgid "Terms of service URI"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:88 #: canaille/admin/clients.py:87
msgid "Policy URI" msgid "Policy URI"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:93 #: canaille/admin/clients.py:92
msgid "Software ID" msgid "Software ID"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:98 #: canaille/admin/clients.py:97
msgid "Software Version" msgid "Software Version"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:103 #: canaille/admin/clients.py:102
msgid "JWK" msgid "JWK"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:108 #: canaille/admin/clients.py:107
msgid "JKW URI" msgid "JKW URI"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:124 #: canaille/admin/clients.py:123
msgid "The client has not been added. Please check your information." msgid "The client has not been added. Please check your information."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:155 #: canaille/admin/clients.py:154
msgid "The client has been created." msgid "The client has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:178 #: canaille/admin/clients.py:187
msgid "The client has not been edited. Please check your information." msgid "The client has not been edited. Please check your information."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:202 #: canaille/admin/clients.py:211
msgid "The client has been edited." msgid "The client has been edited."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/admin/clients.py:223
msgid "The client has been deleted."
msgstr ""
#: canaille/templates/about.html:14 canaille/templates/base.html:90 #: canaille/templates/about.html:14 canaille/templates/base.html:90
msgid "About canaille" msgid "About canaille"
msgstr "" msgstr ""
@ -451,10 +455,12 @@ msgid ""
" all the data about this user will be removed." " all the data about this user will be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:19
#: canaille/templates/profile.html:20 #: canaille/templates/profile.html:20
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:20
#: canaille/templates/profile.html:21 #: canaille/templates/profile.html:21
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -520,7 +526,7 @@ msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/admin/authorization_list.html:21 #: canaille/templates/admin/authorization_list.html:21
#: canaille/templates/admin/client_list.html:24 #: canaille/templates/admin/client_list.html:27
#: canaille/templates/admin/token_list.html:21 #: canaille/templates/admin/token_list.html:21
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr ""
@ -534,31 +540,48 @@ msgid "Add a client"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_add.html:14 #: canaille/templates/admin/client_add.html:14
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:31
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:8 #: canaille/templates/admin/client_edit.html:13
msgid "Client deletion"
msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:16
msgid ""
"Are you sure you want to delete this client? This action is unrevokable "
"and all the data about this client will be removed."
msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:26
msgid "Edit a client" msgid "Edit a client"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:17 #: canaille/templates/admin/client_edit.html:35
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:21 #: canaille/templates/admin/client_edit.html:39
msgid "Secret" msgid "Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:25 #: canaille/templates/admin/client_edit.html:43
msgid "Issued at" msgid "Issued at"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_list.html:17 #: canaille/templates/admin/client_edit.html:60
msgid "Edit"
msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_edit.html:63
msgid "Delete the client"
msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_list.html:20
msgid "Add client" msgid "Add client"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/admin/client_list.html:23 #: canaille/templates/admin/client_list.html:26
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""