Translated using Weblate (Breton)

Currently translated at 10.8% (41 of 377 strings)

Translation: Canaille/Canaille
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/br/
This commit is contained in:
Moha684 2024-08-07 23:56:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 67ce98b84b
commit 269d238a28
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -6,103 +6,112 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@yaal.coop\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 18:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-01 18:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-08 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Moha684 <nahil82466@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/"
"br/>\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 && n % 100 != "
"71 && n % 100 != 91) ? 0 : ((n % 10 == 2 && n % 100 != 12 && n % 100 != 72 "
"&& n % 100 != 92) ? 1 : ((((n % 10 == 3 || n % 10 == 4) || n % 10 == 9) && ("
"n % 100 < 10 || n % 100 > 19) && (n % 100 < 70 || n % 100 > 79) && (n % 100 "
"< 90 || n % 100 > 99)) ? 2 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4)));\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: canaille/app/flask.py:100 #: canaille/app/flask.py:100
msgid "No SMTP server has been configured" msgid "No SMTP server has been configured"
msgstr "" msgstr "N'eus bet kefluniet servijer SMTP ebet"
#: canaille/app/forms.py:25 #: canaille/app/forms.py:25
msgid "This is not a valid URL" msgid "This is not a valid URL"
msgstr "" msgstr "N'eo ket un URL reizh"
#: canaille/app/forms.py:32 canaille/app/forms.py:33 #: canaille/app/forms.py:32 canaille/app/forms.py:33
msgid "This value is a duplicate" msgid "This value is a duplicate"
msgstr "" msgstr "Un doublenn eo an talvoud-mañ"
#: canaille/app/forms.py:45 #: canaille/app/forms.py:45
msgid "Not a valid phone number" msgid "Not a valid phone number"
msgstr "" msgstr "N'eo ket un niverenn bellgomz reizh"
#: canaille/app/forms.py:205 #: canaille/app/forms.py:205
msgid "The page number is not valid" msgid "The page number is not valid"
msgstr "" msgstr "Direizh eo niverenn ar bajenn"
#: canaille/app/forms.py:233 #: canaille/app/forms.py:233
msgid "Not a valid datetime value." msgid "Not a valid datetime value."
msgstr "" msgstr "N'eo ket un deiziad reizh."
#: canaille/backends/ldap/backend.py:97 #: canaille/backends/ldap/backend.py:97
msgid "Could not connect to the LDAP server '{uri}'" msgid "Could not connect to the LDAP server '{uri}'"
msgstr "" msgstr "N'haller ket kevreañ ouzh ar servijer LDAP '{uri}'"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:104 #: canaille/backends/ldap/backend.py:104
msgid "LDAP authentication failed with user '{user}'" msgid "LDAP authentication failed with user '{user}'"
msgstr "" msgstr "C'hwitadenn war dilesadur ar servijer LDAP evit an arveriad '{user}'"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:173 #: canaille/backends/ldap/backend.py:173
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr "Tifenn Utoriell"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:164 #: canaille/backends/ldap/backend.py:176 canaille/core/endpoints/forms.py:164
#: canaille/core/endpoints/forms.py:420 #: canaille/core/endpoints/forms.py:420
msgid "jdoe" msgid "jdoe"
msgstr "" msgstr "tutoriell"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179 #: canaille/backends/ldap/backend.py:179
msgid "john@doe.com" msgid "john@doe.com"
msgstr "" msgstr "tifenn@utoriell.br"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:181 #: canaille/backends/ldap/backend.py:181
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr " pe "
#: canaille/backends/ldap/backend.py:236 #: canaille/backends/ldap/backend.py:236
msgid "Your account has been locked." msgid "Your account has been locked."
msgstr "" msgstr "Berzet eo bet ho kont."
#: canaille/backends/ldap/backend.py:241 #: canaille/backends/ldap/backend.py:241
msgid "You should change your password." msgid "You should change your password."
msgstr "" msgstr "Ret'vefe dit cheñch da ger-tremen."
#: canaille/core/endpoints/admin.py:58 canaille/core/mails.py:15 #: canaille/core/endpoints/admin.py:58 canaille/core/mails.py:15
msgid "Test email from {website_name}" msgid "Test email from {website_name}"
msgstr "" msgstr "Postel-arnod eus {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:128 canaille/core/endpoints/admin.py:140 #: canaille/core/endpoints/admin.py:128 canaille/core/endpoints/admin.py:140
#: canaille/core/mails.py:54 #: canaille/core/mails.py:54
msgid "Password reset on {website_name}" msgid "Password reset on {website_name}"
msgstr "" msgstr "Ger-tremen adtiekaat war {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:83 canaille/core/endpoints/admin.py:95 #: canaille/core/endpoints/admin.py:83 canaille/core/endpoints/admin.py:95
#: canaille/core/mails.py:95 #: canaille/core/mails.py:95
msgid "Password initialization on {website_name}" msgid "Password initialization on {website_name}"
msgstr "" msgstr "O teraouekaat ho ger-tremen war {website_name}"
#: canaille/core/mails.py:126 #: canaille/core/mails.py:126
msgid "You have been invited to create an account on {website_name}" msgid "You have been invited to create an account on {website_name}"
msgstr "" msgstr "Pedet oc'h da grouiñ ur gont war {website_name}"
#: canaille/core/mails.py:157 #: canaille/core/mails.py:157
msgid "Confirm your address email on {website_name}" msgid "Confirm your address email on {website_name}"
msgstr "" msgstr "Kadarnait ho chomlec'h postel war {website_name}"
#: canaille/core/mails.py:188 #: canaille/core/mails.py:188
msgid "Continue your registration on {website_name}" msgid "Continue your registration on {website_name}"
msgstr "" msgstr "Kendalc'hit d'en em enskrivañ war {website_name}"
#: canaille/core/endpoints/account.py:91 canaille/core/endpoints/account.py:117 #: canaille/core/endpoints/account.py:91 canaille/core/endpoints/account.py:117
msgid "You will receive soon an email to continue the registration process." msgid "You will receive soon an email to continue the registration process."
msgstr "" msgstr ""
"A-benn nebeut e resevot ur postel a roio an tu deoc'h da genderc'hel da "
"lakaat hoc'h anv."
#: canaille/core/endpoints/account.py:124 #: canaille/core/endpoints/account.py:124
msgid "" msgid ""
@ -110,23 +119,26 @@ msgid ""
"in a few minutes. If this still happens, please contact the " "in a few minutes. If this still happens, please contact the "
"administrators." "administrators."
msgstr "" msgstr ""
"Choarvezet ez eus ur fazi en ur gas ho postel enskrivañ. Adkrogit a-benn un "
"nebeud munutennoù, mar plij. M'emaoc'h dindan ar gudenn, deuit e darempred "
"gant ar verourien."
#: canaille/core/endpoints/account.py:248 #: canaille/core/endpoints/account.py:248
#: canaille/core/endpoints/account.py:269 #: canaille/core/endpoints/account.py:269
msgid "The registration link that brought you here was invalid." msgid "The registration link that brought you here was invalid."
msgstr "" msgstr "Direizh eo al liamm zo bet degaset deoc'h amañ."
#: canaille/core/endpoints/account.py:255 #: canaille/core/endpoints/account.py:255
msgid "The registration link that brought you here has expired." msgid "The registration link that brought you here has expired."
msgstr "" msgstr "An ere ho peus degaset amañ zo aet da get."
#: canaille/core/endpoints/account.py:262 #: canaille/core/endpoints/account.py:262
msgid "Your account has already been created." msgid "Your account has already been created."
msgstr "" msgstr "Krouet eo bet ho kont dija."
#: canaille/core/endpoints/account.py:276 #: canaille/core/endpoints/account.py:276
msgid "You are already logged in, you cannot create an account." msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "" msgstr "Kevreet oc'h dija, ne c'hallot ket krouiñ ur gont."
#: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:313 #: canaille/core/endpoints/account.py:297 canaille/core/endpoints/forms.py:313
#: canaille/core/endpoints/forms.py:438 canaille/core/templates/groups.html:5 #: canaille/core/endpoints/forms.py:438 canaille/core/templates/groups.html:5
@ -135,59 +147,59 @@ msgstr ""
#: canaille/core/templates/partial/users.html:18 #: canaille/core/templates/partial/users.html:18
#: canaille/templates/base.html:58 #: canaille/templates/base.html:58
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr "Strolladoù"
#: canaille/core/endpoints/account.py:331 #: canaille/core/endpoints/account.py:331
#: canaille/core/endpoints/account.py:424 #: canaille/core/endpoints/account.py:424
msgid "User account creation failed." msgid "User account creation failed."
msgstr "" msgstr "C'hwitadenn war krouiñ ar gont implijer."
#: canaille/core/endpoints/account.py:342 #: canaille/core/endpoints/account.py:342
msgid "Your account has been created successfully." msgid "Your account has been created successfully."
msgstr "" msgstr "Krouet eo bet ho kont implijer gant berzh."
#: canaille/core/endpoints/account.py:357 #: canaille/core/endpoints/account.py:357
#: canaille/core/endpoints/account.py:379 #: canaille/core/endpoints/account.py:379
msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid." msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid."
msgstr "" msgstr "An ere kadarnaat n'eo ket reizh."
#: canaille/core/endpoints/account.py:364 #: canaille/core/endpoints/account.py:364
msgid "The email confirmation link that brought you here has expired." msgid "The email confirmation link that brought you here has expired."
msgstr "" msgstr "Al liamm kadarnaat zo bet degaset deoc'h amañ zo aet da get."
#: canaille/core/endpoints/account.py:371 #: canaille/core/endpoints/account.py:371
msgid "The invitation link that brought you here was invalid." msgid "The invitation link that brought you here was invalid."
msgstr "" msgstr "Direizh eo al liamm pedadenn ho peus degaset amañ."
#: canaille/core/endpoints/account.py:386 #: canaille/core/endpoints/account.py:386
msgid "This address email have already been confirmed." msgid "This address email have already been confirmed."
msgstr "" msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h postel-mañ dija."
#: canaille/core/endpoints/account.py:393 #: canaille/core/endpoints/account.py:393
msgid "This address email is already associated with another account." msgid "This address email is already associated with another account."
msgstr "" msgstr "Liammet eo ar chomlec'h postel-mañ ouzh ur gont all dija."
#: canaille/core/endpoints/account.py:400 #: canaille/core/endpoints/account.py:400
msgid "Your email address have been confirmed." msgid "Your email address have been confirmed."
msgstr "" msgstr "Kadarnaet eo bet ho chomlec'h postel."
#: canaille/core/endpoints/account.py:434 #: canaille/core/endpoints/account.py:434
msgid "User account creation succeed." msgid "User account creation succeed."
msgstr "" msgstr "Berzh en graet krouidigezh ar gont."
#: canaille/core/endpoints/account.py:609 #: canaille/core/endpoints/account.py:609
#: canaille/core/endpoints/account.py:770 #: canaille/core/endpoints/account.py:770
msgid "Profile edition failed." msgid "Profile edition failed."
msgstr "" msgstr "C'hwitadenn war embann an aelad."
#: canaille/core/endpoints/account.py:613 #: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:785 #: canaille/core/endpoints/account.py:785
msgid "Profile updated successfully." msgid "Profile updated successfully."
msgstr "" msgstr "Hizivaet eo bet an aelad gant berzh."
#: canaille/core/endpoints/account.py:620 #: canaille/core/endpoints/account.py:620
msgid "Email addition failed." msgid "Email addition failed."
msgstr "" msgstr "Chwitadenn war ouzhpennañ ar chomlech postel."
#: canaille/core/endpoints/account.py:625 #: canaille/core/endpoints/account.py:625
msgid "" msgid ""
@ -252,14 +264,14 @@ msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/admin.py:23 #: canaille/core/endpoints/admin.py:23
#: canaille/core/templates/partial/users.html:15 #: canaille/core/templates/partial/users.html:15
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "Postel"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:97 #: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:97
#: canaille/core/endpoints/forms.py:120 canaille/core/endpoints/forms.py:209 #: canaille/core/endpoints/forms.py:120 canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/core/endpoints/forms.py:406 canaille/core/endpoints/forms.py:432 #: canaille/core/endpoints/forms.py:406 canaille/core/endpoints/forms.py:432
#: canaille/core/endpoints/forms.py:453 canaille/core/endpoints/forms.py:469 #: canaille/core/endpoints/forms.py:453 canaille/core/endpoints/forms.py:469
msgid "jane@doe.com" msgid "jane@doe.com"
msgstr "" msgstr "florian@utoriell.com.br"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:42 #: canaille/core/endpoints/admin.py:42
msgid "The test mail has been sent correctly" msgid "The test mail has been sent correctly"