Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Canaille/Canaille
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-12-23 14:26:52 +01:00
parent 326b20327f
commit ed070e3851
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
8 changed files with 800 additions and 792 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 09:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-23 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 19:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-08 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Moha684 <nahil82466@gmail.com>\n" "Last-Translator: Moha684 <nahil82466@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/" "Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/"
@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "C'hwitadenn war dilesadur ar servijer LDAP evit an arveriad '{user}'"
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Tifenn Utoriell" msgstr "Tifenn Utoriell"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:105 #: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:110
#: canaille/core/endpoints/forms.py:372 #: canaille/core/endpoints/forms.py:377
msgid "jdoe" msgid "jdoe"
msgstr "tutoriell" msgstr "tutoriell"
@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Krouet eo bet ho kont dija."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account." msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Kevreet oc'h dija, ne c'hallot ket krouiñ ur gont." msgstr "Kevreet oc'h dija, ne c'hallot ket krouiñ ur gont."
#: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:256 #: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:390 canaille/templates/base.html:80 #: canaille/core/endpoints/forms.py:395 canaille/templates/base.html:80
#: canaille/templates/core/groups.html:10 #: canaille/templates/core/groups.html:10
#: canaille/templates/core/groups.html:28 #: canaille/templates/core/groups.html:28
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15
@ -235,124 +235,129 @@ msgstr "Kevreet oc'h dija, ne c'hallot ket krouiñ ur gont."
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Strolladoù" msgstr "Strolladoù"
#: canaille/core/endpoints/account.py:337 #: canaille/core/endpoints/account.py:326 canaille/core/endpoints/forms.py:85
#: canaille/core/endpoints/account.py:426 #: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:340
#: canaille/core/endpoints/account.py:429
msgid "User account creation failed." msgid "User account creation failed."
msgstr "C'hwitadenn war krouiñ ar gont implijer." msgstr "C'hwitadenn war krouiñ ar gont implijer."
#: canaille/core/endpoints/account.py:346 #: canaille/core/endpoints/account.py:349
msgid "Your account has been created successfully." msgid "Your account has been created successfully."
msgstr "Krouet eo bet ho kont implijer gant berzh." msgstr "Krouet eo bet ho kont implijer gant berzh."
#: canaille/core/endpoints/account.py:361 #: canaille/core/endpoints/account.py:364
#: canaille/core/endpoints/account.py:383 #: canaille/core/endpoints/account.py:386
msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid." msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid."
msgstr "An ere kadarnaat n'eo ket reizh." msgstr "An ere kadarnaat n'eo ket reizh."
#: canaille/core/endpoints/account.py:368 #: canaille/core/endpoints/account.py:371
msgid "The email confirmation link that brought you here has expired." msgid "The email confirmation link that brought you here has expired."
msgstr "Al liamm kadarnaat zo bet degaset deoc'h amañ zo aet da get." msgstr "Al liamm kadarnaat zo bet degaset deoc'h amañ zo aet da get."
#: canaille/core/endpoints/account.py:375 #: canaille/core/endpoints/account.py:378
msgid "The invitation link that brought you here was invalid." msgid "The invitation link that brought you here was invalid."
msgstr "Direizh eo al liamm pedadenn ho peus degaset amañ." msgstr "Direizh eo al liamm pedadenn ho peus degaset amañ."
#: canaille/core/endpoints/account.py:390 #: canaille/core/endpoints/account.py:393
msgid "This address email have already been confirmed." msgid "This address email have already been confirmed."
msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h postel-mañ dija." msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h postel-mañ dija."
#: canaille/core/endpoints/account.py:397 #: canaille/core/endpoints/account.py:400
msgid "This address email is already associated with another account." msgid "This address email is already associated with another account."
msgstr "Liammet eo ar chomlec'h postel-mañ ouzh ur gont all dija." msgstr "Liammet eo ar chomlec'h postel-mañ ouzh ur gont all dija."
#: canaille/core/endpoints/account.py:404 #: canaille/core/endpoints/account.py:407
msgid "Your email address have been confirmed." msgid "Your email address have been confirmed."
msgstr "Kadarnaet eo bet ho chomlec'h postel." msgstr "Kadarnaet eo bet ho chomlec'h postel."
#: canaille/core/endpoints/account.py:434 #: canaille/core/endpoints/account.py:437
msgid "User account creation succeed." msgid "User account creation succeed."
msgstr "Berzh en graet krouidigezh ar gont." msgstr "Berzh en graet krouidigezh ar gont."
#: canaille/core/endpoints/account.py:610 #: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:798 #: canaille/core/endpoints/account.py:801
msgid "Profile edition failed." msgid "Profile edition failed."
msgstr "C'hwitadenn war embann an aelad." msgstr "C'hwitadenn war embann an aelad."
#: canaille/core/endpoints/account.py:620 #: canaille/core/endpoints/account.py:623
#: canaille/core/endpoints/account.py:816 #: canaille/core/endpoints/account.py:819
msgid "Profile updated successfully." msgid "Profile updated successfully."
msgstr "Hizivaet eo bet an aelad gant berzh." msgstr "Hizivaet eo bet an aelad gant berzh."
#: canaille/core/endpoints/account.py:628 #: canaille/core/endpoints/account.py:631
msgid "Email addition failed." msgid "Email addition failed."
msgstr "Chwitadenn war ouzhpennañ ar chomlech postel." msgstr "Chwitadenn war ouzhpennañ ar chomlech postel."
#: canaille/core/endpoints/account.py:633 #: canaille/core/endpoints/account.py:636
msgid "" msgid ""
"An email has been sent to the email address. Please check your inbox and " "An email has been sent to the email address. Please check your inbox and "
"click on the verification link it contains" "click on the verification link it contains"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:640 #: canaille/core/endpoints/account.py:643
msgid "Could not send the verification email" msgid "Could not send the verification email"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:650 #: canaille/core/endpoints/account.py:653
msgid "Email deletion failed." msgid "Email deletion failed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:653 #: canaille/core/endpoints/account.py:656
msgid "The email have been successfully deleted." msgid "The email have been successfully deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:692 #: canaille/core/endpoints/account.py:695
msgid "" msgid ""
"A password initialization link has been sent at the user email address. It " "A password initialization link has been sent at the user email address. It "
"should be received within a few minutes." "should be received within a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:699 canaille/core/endpoints/auth.py:183 #: canaille/core/endpoints/account.py:702 canaille/core/endpoints/auth.py:183
msgid "Could not send the password initialization email" msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:710 #: canaille/core/endpoints/account.py:713
msgid "" msgid ""
"A password reset link has been sent at the user email address. It should be " "A password reset link has been sent at the user email address. It should be "
"received within a few minutes." "received within a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:717 #: canaille/core/endpoints/account.py:720
msgid "Could not send the password reset email" msgid "Could not send the password reset email"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:733 #: canaille/core/endpoints/account.py:736
msgid "The account has been locked" msgid "The account has been locked"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:744 #: canaille/core/endpoints/account.py:747
msgid "The account has been unlocked" msgid "The account has been unlocked"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:757 #: canaille/core/endpoints/account.py:760
msgid "One-time password authentication has been reset" msgid "One-time password authentication has been reset"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:836 #: canaille/core/endpoints/account.py:839
#, python-format #, python-format
msgid "The user %(user)s has been successfully deleted" msgid "The user %(user)s has been successfully deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:853 #: canaille/core/endpoints/account.py:856
msgid "Locked users cannot be impersonated." msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:857 canaille/core/endpoints/auth.py:134 #: canaille/core/endpoints/account.py:860 canaille/core/endpoints/auth.py:134
#: canaille/core/endpoints/auth.py:367 #: canaille/core/endpoints/auth.py:367
#, python-format #, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s" msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:895 canaille/core/endpoints/auth.py:269 #: canaille/core/endpoints/account.py:898 canaille/core/endpoints/auth.py:269
msgid "Your password has been updated successfully" msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -362,9 +367,9 @@ msgid "Email"
msgstr "Postel" msgstr "Postel"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38 #: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:150 #: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:356 canaille/core/endpoints/forms.py:384 #: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:389
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424 #: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/endpoints/forms.py:429
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "jane@doe.com" #| msgid "jane@doe.com"
msgid "jane.doe@example.com" msgid "jane.doe@example.com"
@ -440,29 +445,25 @@ msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70 #: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204 #: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/templates/core/profile_settings.html:74 #: canaille/templates/core/profile_settings.html:74
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:77 canaille/core/endpoints/forms.py:216 #: canaille/core/endpoints/forms.py:82 canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:80 canaille/core/endpoints/forms.py:219 #: canaille/core/endpoints/forms.py:104
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:104 #: canaille/core/endpoints/forms.py:109
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:108 canaille/core/endpoints/forms.py:310 #: canaille/core/endpoints/forms.py:113 canaille/core/endpoints/forms.py:315
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29 #: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:6 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:6
#: canaille/templates/core/partial/users.html:12 #: canaille/templates/core/partial/users.html:12
@ -470,173 +471,173 @@ msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Vice president" msgid "Vice president"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:113 #: canaille/core/endpoints/forms.py:118
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:115 #: canaille/core/endpoints/forms.py:120
msgid "John" msgid "John"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 #: canaille/core/endpoints/forms.py:126
msgid "Family Name" msgid "Family Name"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 #: canaille/core/endpoints/forms.py:129
msgid "Doe" msgid "Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 #: canaille/core/endpoints/forms.py:135
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:133 #: canaille/core/endpoints/forms.py:138
msgid "Johnny" msgid "Johnny"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140 canaille/core/endpoints/forms.py:414 #: canaille/core/endpoints/forms.py:145 canaille/core/endpoints/forms.py:419
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:188 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:188
msgid "Email addresses" msgid "Email addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146 canaille/core/endpoints/forms.py:404 #: canaille/core/endpoints/forms.py:151 canaille/core/endpoints/forms.py:409
msgid "" msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed" "This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:160 #: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Phone numbers" msgid "Phone numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:161 #: canaille/core/endpoints/forms.py:166
msgid "555-000-555" msgid "555-000-555"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 #: canaille/core/endpoints/forms.py:173
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:170 #: canaille/core/endpoints/forms.py:175
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX" msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174 #: canaille/core/endpoints/forms.py:179
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:176 #: canaille/core/endpoints/forms.py:181
msgid "132, Foobar Street" msgid "132, Foobar Street"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:180 #: canaille/core/endpoints/forms.py:185
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:186 #: canaille/core/endpoints/forms.py:191
msgid "Locality" msgid "Locality"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:188 #: canaille/core/endpoints/forms.py:193
msgid "Gotham City" msgid "Gotham City"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192 #: canaille/core/endpoints/forms.py:197
msgid "Region" msgid "Region"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:194 #: canaille/core/endpoints/forms.py:199
msgid "North Pole" msgid "North Pole"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198 #: canaille/core/endpoints/forms.py:203
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202 #: canaille/core/endpoints/forms.py:207
#: canaille/templates/core/profile_add.html:64 #: canaille/templates/core/profile_add.html:64
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:76 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:76
msgid "Delete the photo" msgid "Delete the photo"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227 #: canaille/core/endpoints/forms.py:232
msgid "User number" msgid "User number"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229 canaille/core/endpoints/forms.py:235 #: canaille/core/endpoints/forms.py:234 canaille/core/endpoints/forms.py:240
msgid "1234" msgid "1234"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233 #: canaille/core/endpoints/forms.py:238
msgid "Department" msgid "Department"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239 #: canaille/core/endpoints/forms.py:244
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:241 #: canaille/core/endpoints/forms.py:246
msgid "Cogip LTD." msgid "Cogip LTD."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245 #: canaille/core/endpoints/forms.py:250
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247 #: canaille/core/endpoints/forms.py:252
msgid "https://mywebsite.tld" msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:252 #: canaille/core/endpoints/forms.py:257
msgid "Preferred language" msgid "Preferred language"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:262 #: canaille/core/endpoints/forms.py:267
msgid "users, admins …" msgid "users, admins …"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287 #: canaille/core/endpoints/forms.py:292
msgid "Account expiration" msgid "Account expiration"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:313 #: canaille/core/endpoints/forms.py:318
msgid "group" msgid "group"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:317 canaille/core/endpoints/forms.py:336 #: canaille/core/endpoints/forms.py:322 canaille/core/endpoints/forms.py:341
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:7 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:7
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350 canaille/core/endpoints/forms.py:377 #: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:382
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:371 #: canaille/core/endpoints/forms.py:376
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 #: canaille/core/endpoints/forms.py:380
msgid "Username editable by the invitee" msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417 #: canaille/core/endpoints/forms.py:422
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:433 #: canaille/core/endpoints/forms.py:438
#: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5
msgid "One-time password" msgid "One-time password"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:439 #: canaille/core/endpoints/forms.py:444
msgid "123456" msgid "123456"
msgstr "" msgstr ""
@ -804,11 +805,11 @@ msgstr ""
msgid "Pre-consent" msgid "Pre-consent"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:379 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:388
msgid "You have been disconnected" msgid "You have been disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:396 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:405
msgid "You have not been disconnected" msgid "You have not been disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1125,13 +1126,13 @@ msgstr ""
#: canaille/templates/core/login.html:52 #: canaille/templates/core/login.html:52
#: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:64 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:64
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/password.html:21 #: canaille/templates/core/password.html:21
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:32
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "Sign in as %(username)s" msgid "Sign in as %(username)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1141,7 +1142,7 @@ msgid "Please enter your password for this account."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/password.html:39 #: canaille/templates/core/password.html:39
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:50 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:50
#, python-format #, python-format
msgid "I am not %(username)s" msgid "I am not %(username)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1213,7 +1214,7 @@ msgid "Send a verification email to validate this address."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:233 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:233
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:51 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:51
msgid "Verify" msgid "Verify"
msgstr "" msgstr ""
@ -1319,11 +1320,11 @@ msgstr ""
msgid "Impersonate" msgid "Impersonate"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:34
msgid "Set up multi-factor authentication." msgid "Set up multi-factor authentication."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:34
msgid "One-time password authentication." msgid "One-time password authentication."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 09:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-23 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 11:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-26 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Sascha <swi@thechameleonway.com>\n" "Last-Translator: Sascha <swi@thechameleonway.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/"
@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "LDAP Authentifizierung für Benutzer '{user}' fehlgeschlagen"
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann" msgstr "Max Mustermann"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:105 #: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:110
#: canaille/core/endpoints/forms.py:372 #: canaille/core/endpoints/forms.py:377
msgid "jdoe" msgid "jdoe"
msgstr "mmustermann" msgstr "mmustermann"
@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "Ihr Konto wurde bereits erstellt."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account." msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Sie sind bereits angemeldet, Sie können kein Konto erstellen." msgstr "Sie sind bereits angemeldet, Sie können kein Konto erstellen."
#: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:256 #: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:390 canaille/templates/base.html:80 #: canaille/core/endpoints/forms.py:395 canaille/templates/base.html:80
#: canaille/templates/core/groups.html:10 #: canaille/templates/core/groups.html:10
#: canaille/templates/core/groups.html:28 #: canaille/templates/core/groups.html:28
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15
@ -231,60 +231,65 @@ msgstr "Sie sind bereits angemeldet, Sie können kein Konto erstellen."
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppen" msgstr "Gruppen"
#: canaille/core/endpoints/account.py:337 #: canaille/core/endpoints/account.py:326 canaille/core/endpoints/forms.py:85
#: canaille/core/endpoints/account.py:426 #: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passwort und Bestätigung stimmen nicht überein."
#: canaille/core/endpoints/account.py:340
#: canaille/core/endpoints/account.py:429
msgid "User account creation failed." msgid "User account creation failed."
msgstr "Erstellung des Benutzerkontos fehlgeschlagen." msgstr "Erstellung des Benutzerkontos fehlgeschlagen."
#: canaille/core/endpoints/account.py:346 #: canaille/core/endpoints/account.py:349
msgid "Your account has been created successfully." msgid "Your account has been created successfully."
msgstr "Ihr Konto wurde erfolgreich erstellt." msgstr "Ihr Konto wurde erfolgreich erstellt."
#: canaille/core/endpoints/account.py:361 #: canaille/core/endpoints/account.py:364
#: canaille/core/endpoints/account.py:383 #: canaille/core/endpoints/account.py:386
msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid." msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid."
msgstr "Der E-Mail-Bestätigungslink, der Sie hierhergeführt hat, ist ungültig." msgstr "Der E-Mail-Bestätigungslink, der Sie hierhergeführt hat, ist ungültig."
#: canaille/core/endpoints/account.py:368 #: canaille/core/endpoints/account.py:371
msgid "The email confirmation link that brought you here has expired." msgid "The email confirmation link that brought you here has expired."
msgstr "" msgstr ""
"Der E-Mail-Bestätigungslink, der Sie hier hergeführt hat, ist abgelaufen." "Der E-Mail-Bestätigungslink, der Sie hier hergeführt hat, ist abgelaufen."
#: canaille/core/endpoints/account.py:375 #: canaille/core/endpoints/account.py:378
msgid "The invitation link that brought you here was invalid." msgid "The invitation link that brought you here was invalid."
msgstr "Der Einladungslink, der Sie hierhergeführt hat, war ungültig." msgstr "Der Einladungslink, der Sie hierhergeführt hat, war ungültig."
#: canaille/core/endpoints/account.py:390 #: canaille/core/endpoints/account.py:393
msgid "This address email have already been confirmed." msgid "This address email have already been confirmed."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse wurde bereits bestätigt." msgstr "Diese E-Mail-Adresse wurde bereits bestätigt."
#: canaille/core/endpoints/account.py:397 #: canaille/core/endpoints/account.py:400
msgid "This address email is already associated with another account." msgid "This address email is already associated with another account."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits mit einem anderen Account verknüpft." msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits mit einem anderen Account verknüpft."
#: canaille/core/endpoints/account.py:404 #: canaille/core/endpoints/account.py:407
msgid "Your email address have been confirmed." msgid "Your email address have been confirmed."
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde bestätigt." msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde bestätigt."
#: canaille/core/endpoints/account.py:434 #: canaille/core/endpoints/account.py:437
msgid "User account creation succeed." msgid "User account creation succeed."
msgstr "Benutzerkonto erfolgreich erstellt." msgstr "Benutzerkonto erfolgreich erstellt."
#: canaille/core/endpoints/account.py:610 #: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:798 #: canaille/core/endpoints/account.py:801
msgid "Profile edition failed." msgid "Profile edition failed."
msgstr "Profiländerung fehlgeschlagen." msgstr "Profiländerung fehlgeschlagen."
#: canaille/core/endpoints/account.py:620 #: canaille/core/endpoints/account.py:623
#: canaille/core/endpoints/account.py:816 #: canaille/core/endpoints/account.py:819
msgid "Profile updated successfully." msgid "Profile updated successfully."
msgstr "Profil erfolgreich aktualisiert." msgstr "Profil erfolgreich aktualisiert."
#: canaille/core/endpoints/account.py:628 #: canaille/core/endpoints/account.py:631
msgid "Email addition failed." msgid "Email addition failed."
msgstr "E-Mail hinzufügen fehlgeschlagen." msgstr "E-Mail hinzufügen fehlgeschlagen."
#: canaille/core/endpoints/account.py:633 #: canaille/core/endpoints/account.py:636
msgid "" msgid ""
"An email has been sent to the email address. Please check your inbox and " "An email has been sent to the email address. Please check your inbox and "
"click on the verification link it contains" "click on the verification link it contains"
@ -292,19 +297,19 @@ msgstr ""
"Eine E-Mail wurde an die Adresse gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren " "Eine E-Mail wurde an die Adresse gesendet. Bitte prüfen Sie Ihren "
"Posteingang und klicken Sie auf den Verifizierungslink in der E-Mail" "Posteingang und klicken Sie auf den Verifizierungslink in der E-Mail"
#: canaille/core/endpoints/account.py:640 #: canaille/core/endpoints/account.py:643
msgid "Could not send the verification email" msgid "Could not send the verification email"
msgstr "Die E-Mail zur Verifikation konnte nicht gesendet werden" msgstr "Die E-Mail zur Verifikation konnte nicht gesendet werden"
#: canaille/core/endpoints/account.py:650 #: canaille/core/endpoints/account.py:653
msgid "Email deletion failed." msgid "Email deletion failed."
msgstr "E-Mail löschen fehlgeschlagen." msgstr "E-Mail löschen fehlgeschlagen."
#: canaille/core/endpoints/account.py:653 #: canaille/core/endpoints/account.py:656
msgid "The email have been successfully deleted." msgid "The email have been successfully deleted."
msgstr "Die E-Mail wurde erfolgreich entfernt." msgstr "Die E-Mail wurde erfolgreich entfernt."
#: canaille/core/endpoints/account.py:692 #: canaille/core/endpoints/account.py:695
msgid "" msgid ""
"A password initialization link has been sent at the user email address. It " "A password initialization link has been sent at the user email address. It "
"should be received within a few minutes." "should be received within a few minutes."
@ -312,11 +317,11 @@ msgstr ""
"Ein Link zur Initialisierung des Passworts wurde an die E-Mail-Adresse des " "Ein Link zur Initialisierung des Passworts wurde an die E-Mail-Adresse des "
"Benutzers gesendet. Sie sollten ihn innerhalb weniger Minuten erhalten." "Benutzers gesendet. Sie sollten ihn innerhalb weniger Minuten erhalten."
#: canaille/core/endpoints/account.py:699 canaille/core/endpoints/auth.py:183 #: canaille/core/endpoints/account.py:702 canaille/core/endpoints/auth.py:183
msgid "Could not send the password initialization email" msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Die E-Mail zur Kennwortinitialisierung konnte nicht gesendet werden" msgstr "Die E-Mail zur Kennwortinitialisierung konnte nicht gesendet werden"
#: canaille/core/endpoints/account.py:710 #: canaille/core/endpoints/account.py:713
msgid "" msgid ""
"A password reset link has been sent at the user email address. It should be " "A password reset link has been sent at the user email address. It should be "
"received within a few minutes." "received within a few minutes."
@ -324,39 +329,39 @@ msgstr ""
"Ein Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde an die E-Mail-Adresse des " "Ein Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde an die E-Mail-Adresse des "
"Benutzers gesendet. Sie sollten ihn innerhalb weniger Minuten erhalten." "Benutzers gesendet. Sie sollten ihn innerhalb weniger Minuten erhalten."
#: canaille/core/endpoints/account.py:717 #: canaille/core/endpoints/account.py:720
msgid "Could not send the password reset email" msgid "Could not send the password reset email"
msgstr "Die E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts konnte nicht gesendet werden" msgstr "Die E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts konnte nicht gesendet werden"
#: canaille/core/endpoints/account.py:733 #: canaille/core/endpoints/account.py:736
msgid "The account has been locked" msgid "The account has been locked"
msgstr "Das Konto wurde gesperrt" msgstr "Das Konto wurde gesperrt"
#: canaille/core/endpoints/account.py:744 #: canaille/core/endpoints/account.py:747
msgid "The account has been unlocked" msgid "The account has been unlocked"
msgstr "Das Konto wurde entsperrt" msgstr "Das Konto wurde entsperrt"
#: canaille/core/endpoints/account.py:757 #: canaille/core/endpoints/account.py:760
msgid "One-time password authentication has been reset" msgid "One-time password authentication has been reset"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:836 #: canaille/core/endpoints/account.py:839
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted" #| msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgid "The user %(user)s has been successfully deleted" msgid "The user %(user)s has been successfully deleted"
msgstr "Der Benutzer %(user)s wurde erfolgreich gelöscht" msgstr "Der Benutzer %(user)s wurde erfolgreich gelöscht"
#: canaille/core/endpoints/account.py:853 #: canaille/core/endpoints/account.py:856
msgid "Locked users cannot be impersonated." msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr "Gesperrte Benutzer können nicht imitiert werden." msgstr "Gesperrte Benutzer können nicht imitiert werden."
#: canaille/core/endpoints/account.py:857 canaille/core/endpoints/auth.py:134 #: canaille/core/endpoints/account.py:860 canaille/core/endpoints/auth.py:134
#: canaille/core/endpoints/auth.py:367 #: canaille/core/endpoints/auth.py:367
#, python-format #, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s" msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Verbindung erfolgreich. Willkommen %(user)s" msgstr "Verbindung erfolgreich. Willkommen %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/account.py:895 canaille/core/endpoints/auth.py:269 #: canaille/core/endpoints/account.py:898 canaille/core/endpoints/auth.py:269
msgid "Your password has been updated successfully" msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich aktualisiert" msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich aktualisiert"
@ -366,9 +371,9 @@ msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38 #: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:150 #: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:356 canaille/core/endpoints/forms.py:384 #: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:389
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424 #: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/endpoints/forms.py:429
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "jane@doe.com" #| msgid "jane@doe.com"
msgid "jane.doe@example.com" msgid "jane.doe@example.com"
@ -455,29 +460,25 @@ msgid "Login"
msgstr "Anmeldung" msgstr "Anmeldung"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70 #: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204 #: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/templates/core/profile_settings.html:74 #: canaille/templates/core/profile_settings.html:74
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:77 canaille/core/endpoints/forms.py:216 #: canaille/core/endpoints/forms.py:82 canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "Passwortbestätigung" msgstr "Passwortbestätigung"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:80 canaille/core/endpoints/forms.py:219 #: canaille/core/endpoints/forms.py:104
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passwort und Bestätigung stimmen nicht überein."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch" msgstr "Automatisch"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:104 #: canaille/core/endpoints/forms.py:109
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Anmeldename" msgstr "Anmeldename"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:108 canaille/core/endpoints/forms.py:310 #: canaille/core/endpoints/forms.py:113 canaille/core/endpoints/forms.py:315
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29 #: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:6 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:6
#: canaille/templates/core/partial/users.html:12 #: canaille/templates/core/partial/users.html:12
@ -485,177 +486,177 @@ msgstr "Anmeldename"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Vice president" msgid "Vice president"
msgstr "Vizepräsident" msgstr "Vizepräsident"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:113 #: canaille/core/endpoints/forms.py:118
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "Vorname" msgstr "Vorname"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:115 #: canaille/core/endpoints/forms.py:120
msgid "John" msgid "John"
msgstr "Maria" msgstr "Maria"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 #: canaille/core/endpoints/forms.py:126
msgid "Family Name" msgid "Family Name"
msgstr "Familienname" msgstr "Familienname"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 #: canaille/core/endpoints/forms.py:129
msgid "Doe" msgid "Doe"
msgstr "Mustermann" msgstr "Mustermann"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 #: canaille/core/endpoints/forms.py:135
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename" msgstr "Anzeigename"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:133 #: canaille/core/endpoints/forms.py:138
msgid "Johnny" msgid "Johnny"
msgstr "Maria" msgstr "Maria"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140 canaille/core/endpoints/forms.py:414 #: canaille/core/endpoints/forms.py:145 canaille/core/endpoints/forms.py:419
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:188 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:188
msgid "Email addresses" msgid "Email addresses"
msgstr "E-Mail-Adressen" msgstr "E-Mail-Adressen"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146 canaille/core/endpoints/forms.py:404 #: canaille/core/endpoints/forms.py:151 canaille/core/endpoints/forms.py:409
msgid "" msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed" "This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr "" msgstr ""
"Diese E-Mail wird als Wiederherstellungsadresse verwendet, um das Passwort " "Diese E-Mail wird als Wiederherstellungsadresse verwendet, um das Passwort "
"bei Bedarf zurückzusetzen" "bei Bedarf zurückzusetzen"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:160 #: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Phone numbers" msgid "Phone numbers"
msgstr "Telefonnummern" msgstr "Telefonnummern"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:161 #: canaille/core/endpoints/forms.py:166
msgid "555-000-555" msgid "555-000-555"
msgstr "00 00 00 00 00" msgstr "00 00 00 00 00"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 #: canaille/core/endpoints/forms.py:173
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:170 #: canaille/core/endpoints/forms.py:175
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX" msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "Musterstrasse 1, 12345 Musterstadt" msgstr "Musterstrasse 1, 12345 Musterstadt"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174 #: canaille/core/endpoints/forms.py:179
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Straße" msgstr "Straße"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:176 #: canaille/core/endpoints/forms.py:181
msgid "132, Foobar Street" msgid "132, Foobar Street"
msgstr "Beispielstraße 132" msgstr "Beispielstraße 132"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:180 #: canaille/core/endpoints/forms.py:185
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl" msgstr "Postleitzahl"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:186 #: canaille/core/endpoints/forms.py:191
msgid "Locality" msgid "Locality"
msgstr "Lokalität" msgstr "Lokalität"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:188 #: canaille/core/endpoints/forms.py:193
msgid "Gotham City" msgid "Gotham City"
msgstr "Musterstadt" msgstr "Musterstadt"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192 #: canaille/core/endpoints/forms.py:197
msgid "Region" msgid "Region"
msgstr "Region" msgstr "Region"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:194 #: canaille/core/endpoints/forms.py:199
msgid "North Pole" msgid "North Pole"
msgstr "Nordpol" msgstr "Nordpol"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198 #: canaille/core/endpoints/forms.py:203
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202 #: canaille/core/endpoints/forms.py:207
#: canaille/templates/core/profile_add.html:64 #: canaille/templates/core/profile_add.html:64
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:76 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:76
msgid "Delete the photo" msgid "Delete the photo"
msgstr "Foto löschen" msgstr "Foto löschen"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227 #: canaille/core/endpoints/forms.py:232
msgid "User number" msgid "User number"
msgstr "Benutzernummer" msgstr "Benutzernummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229 canaille/core/endpoints/forms.py:235 #: canaille/core/endpoints/forms.py:234 canaille/core/endpoints/forms.py:240
msgid "1234" msgid "1234"
msgstr "1234" msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233 #: canaille/core/endpoints/forms.py:238
msgid "Department" msgid "Department"
msgstr "Abteilung" msgstr "Abteilung"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239 #: canaille/core/endpoints/forms.py:244
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Organisation" msgstr "Organisation"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:241 #: canaille/core/endpoints/forms.py:246
msgid "Cogip LTD." msgid "Cogip LTD."
msgstr "Musterfirma" msgstr "Musterfirma"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245 #: canaille/core/endpoints/forms.py:250
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Website" msgstr "Website"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247 #: canaille/core/endpoints/forms.py:252
msgid "https://mywebsite.tld" msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "https://meinewebsite.de" msgstr "https://meinewebsite.de"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:252 #: canaille/core/endpoints/forms.py:257
msgid "Preferred language" msgid "Preferred language"
msgstr "Bevorzugte Sprache" msgstr "Bevorzugte Sprache"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:262 #: canaille/core/endpoints/forms.py:267
msgid "users, admins …" msgid "users, admins …"
msgstr "Benutzer*innen, Administrator*innen …" msgstr "Benutzer*innen, Administrator*innen …"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287 #: canaille/core/endpoints/forms.py:292
msgid "Account expiration" msgid "Account expiration"
msgstr "Ablauf des Benutzerkontos" msgstr "Ablauf des Benutzerkontos"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:313 #: canaille/core/endpoints/forms.py:318
msgid "group" msgid "group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:317 canaille/core/endpoints/forms.py:336 #: canaille/core/endpoints/forms.py:322 canaille/core/endpoints/forms.py:341
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:7 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:7
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350 canaille/core/endpoints/forms.py:377 #: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:382
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse" msgstr "E-Mail-Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:371 #: canaille/core/endpoints/forms.py:376
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "Name des Benutzers" msgstr "Name des Benutzers"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 #: canaille/core/endpoints/forms.py:380
msgid "Username editable by the invitee" msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "Vom Eingeladenen bearbeitbarer Benutzername" msgstr "Vom Eingeladenen bearbeitbarer Benutzername"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417 #: canaille/core/endpoints/forms.py:422
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse" msgstr "Neue E-Mail-Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:433 #: canaille/core/endpoints/forms.py:438
#: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Initialize password" #| msgid "Initialize password"
msgid "One-time password" msgid "One-time password"
msgstr "Passwort initialisieren" msgstr "Passwort initialisieren"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:439 #: canaille/core/endpoints/forms.py:444
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "1234" #| msgid "1234"
msgid "123456" msgid "123456"
@ -827,11 +828,11 @@ msgstr "JKW URI"
msgid "Pre-consent" msgid "Pre-consent"
msgstr "Vorab-Zustimmung" msgstr "Vorab-Zustimmung"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:379 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:388
msgid "You have been disconnected" msgid "You have been disconnected"
msgstr "Ihre Verbindung wurde unterbrochen" msgstr "Ihre Verbindung wurde unterbrochen"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:396 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:405
msgid "You have not been disconnected" msgid "You have not been disconnected"
msgstr "Ihre Verknüpfung wurde nicht unterbrochen" msgstr "Ihre Verknüpfung wurde nicht unterbrochen"
@ -1172,13 +1173,13 @@ msgstr "Verwalten Sie Ihre Informationen und Ihre Berechtigungen"
#: canaille/templates/core/login.html:52 #: canaille/templates/core/login.html:52
#: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:64 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:64
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
#: canaille/templates/core/password.html:21 #: canaille/templates/core/password.html:21
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:32
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "Sign in as %(username)s" msgid "Sign in as %(username)s"
msgstr "Anmelden als %(username)s" msgstr "Anmelden als %(username)s"
@ -1188,7 +1189,7 @@ msgid "Please enter your password for this account."
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für dieses Konto ein." msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für dieses Konto ein."
#: canaille/templates/core/password.html:39 #: canaille/templates/core/password.html:39
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:50 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:50
#, python-format #, python-format
msgid "I am not %(username)s" msgid "I am not %(username)s"
msgstr "Ich bin nicht %(username)s" msgstr "Ich bin nicht %(username)s"
@ -1265,7 +1266,7 @@ msgid "Send a verification email to validate this address."
msgstr "Bestätigungs-E-Mail senden, um diese Adresse zu bestätigen." msgstr "Bestätigungs-E-Mail senden, um diese Adresse zu bestätigen."
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:233 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:233
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:51 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:51
msgid "Verify" msgid "Verify"
msgstr "Überprüfen" msgstr "Überprüfen"
@ -1386,11 +1387,11 @@ msgstr "Mein Konto löschen"
msgid "Impersonate" msgid "Impersonate"
msgstr "Imitieren" msgstr "Imitieren"
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:34
msgid "Set up multi-factor authentication." msgid "Set up multi-factor authentication."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:34
msgid "One-time password authentication." msgid "One-time password authentication."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 09:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-23 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-16 20:00+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/"
@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "Falló la autenticación LDAP con el usuario '{user}'"
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:105 #: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:110
#: canaille/core/endpoints/forms.py:372 #: canaille/core/endpoints/forms.py:377
msgid "jdoe" msgid "jdoe"
msgstr "jdoe" msgstr "jdoe"
@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Tu cuenta ya ha sido creada."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account." msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Ya has iniciado sesión, no puedes crear una cuenta." msgstr "Ya has iniciado sesión, no puedes crear una cuenta."
#: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:256 #: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:390 canaille/templates/base.html:80 #: canaille/core/endpoints/forms.py:395 canaille/templates/base.html:80
#: canaille/templates/core/groups.html:10 #: canaille/templates/core/groups.html:10
#: canaille/templates/core/groups.html:28 #: canaille/templates/core/groups.html:28
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15
@ -226,63 +226,68 @@ msgstr "Ya has iniciado sesión, no puedes crear una cuenta."
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
#: canaille/core/endpoints/account.py:337 #: canaille/core/endpoints/account.py:326 canaille/core/endpoints/forms.py:85
#: canaille/core/endpoints/account.py:426 #: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden."
#: canaille/core/endpoints/account.py:340
#: canaille/core/endpoints/account.py:429
msgid "User account creation failed." msgid "User account creation failed."
msgstr "Error en la creación de la cuenta de usuario." msgstr "Error en la creación de la cuenta de usuario."
#: canaille/core/endpoints/account.py:346 #: canaille/core/endpoints/account.py:349
msgid "Your account has been created successfully." msgid "Your account has been created successfully."
msgstr "Tu cuenta se ha creado correctamente." msgstr "Tu cuenta se ha creado correctamente."
#: canaille/core/endpoints/account.py:361 #: canaille/core/endpoints/account.py:364
#: canaille/core/endpoints/account.py:383 #: canaille/core/endpoints/account.py:386
msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid." msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid."
msgstr "" msgstr ""
"El enlace de confirmación del correo electrónico que te ha traído hasta aquí " "El enlace de confirmación del correo electrónico que te ha traído hasta aquí "
"no es válido." "no es válido."
#: canaille/core/endpoints/account.py:368 #: canaille/core/endpoints/account.py:371
msgid "The email confirmation link that brought you here has expired." msgid "The email confirmation link that brought you here has expired."
msgstr "" msgstr ""
"El enlace de confirmación del correo electrónico que te trajo hasta aquí ha " "El enlace de confirmación del correo electrónico que te trajo hasta aquí ha "
"caducado." "caducado."
#: canaille/core/endpoints/account.py:375 #: canaille/core/endpoints/account.py:378
msgid "The invitation link that brought you here was invalid." msgid "The invitation link that brought you here was invalid."
msgstr "El enlace de invitación con el que has accedido no es válido." msgstr "El enlace de invitación con el que has accedido no es válido."
#: canaille/core/endpoints/account.py:390 #: canaille/core/endpoints/account.py:393
msgid "This address email have already been confirmed." msgid "This address email have already been confirmed."
msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya ha sido confirmada." msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya ha sido confirmada."
#: canaille/core/endpoints/account.py:397 #: canaille/core/endpoints/account.py:400
msgid "This address email is already associated with another account." msgid "This address email is already associated with another account."
msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya está asociada a otra cuenta." msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya está asociada a otra cuenta."
#: canaille/core/endpoints/account.py:404 #: canaille/core/endpoints/account.py:407
msgid "Your email address have been confirmed." msgid "Your email address have been confirmed."
msgstr "Tu dirección de correo electrónico ha sido confirmada." msgstr "Tu dirección de correo electrónico ha sido confirmada."
#: canaille/core/endpoints/account.py:434 #: canaille/core/endpoints/account.py:437
msgid "User account creation succeed." msgid "User account creation succeed."
msgstr "Cuenta creada correctamente." msgstr "Cuenta creada correctamente."
#: canaille/core/endpoints/account.py:610 #: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:798 #: canaille/core/endpoints/account.py:801
msgid "Profile edition failed." msgid "Profile edition failed."
msgstr "Ha fallado la edición del perfil." msgstr "Ha fallado la edición del perfil."
#: canaille/core/endpoints/account.py:620 #: canaille/core/endpoints/account.py:623
#: canaille/core/endpoints/account.py:816 #: canaille/core/endpoints/account.py:819
msgid "Profile updated successfully." msgid "Profile updated successfully."
msgstr "Perfil actualizado correctamente." msgstr "Perfil actualizado correctamente."
#: canaille/core/endpoints/account.py:628 #: canaille/core/endpoints/account.py:631
msgid "Email addition failed." msgid "Email addition failed."
msgstr "Error al añadir el correo electrónico." msgstr "Error al añadir el correo electrónico."
#: canaille/core/endpoints/account.py:633 #: canaille/core/endpoints/account.py:636
msgid "" msgid ""
"An email has been sent to the email address. Please check your inbox and " "An email has been sent to the email address. Please check your inbox and "
"click on the verification link it contains" "click on the verification link it contains"
@ -291,19 +296,19 @@ msgstr ""
"Por favor, comprueba tu bandeja de entrada y haz clic en el enlace de " "Por favor, comprueba tu bandeja de entrada y haz clic en el enlace de "
"verificación que contiene" "verificación que contiene"
#: canaille/core/endpoints/account.py:640 #: canaille/core/endpoints/account.py:643
msgid "Could not send the verification email" msgid "Could not send the verification email"
msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico de verificación" msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico de verificación"
#: canaille/core/endpoints/account.py:650 #: canaille/core/endpoints/account.py:653
msgid "Email deletion failed." msgid "Email deletion failed."
msgstr "Error al eliminar el correo electrónico." msgstr "Error al eliminar el correo electrónico."
#: canaille/core/endpoints/account.py:653 #: canaille/core/endpoints/account.py:656
msgid "The email have been successfully deleted." msgid "The email have been successfully deleted."
msgstr "El correo electrónico se ha eliminado correctamente." msgstr "El correo electrónico se ha eliminado correctamente."
#: canaille/core/endpoints/account.py:692 #: canaille/core/endpoints/account.py:695
msgid "" msgid ""
"A password initialization link has been sent at the user email address. It " "A password initialization link has been sent at the user email address. It "
"should be received within a few minutes." "should be received within a few minutes."
@ -311,11 +316,11 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un enlace de inicialización de la contraseña a la dirección de " "Se ha enviado un enlace de inicialización de la contraseña a la dirección de "
"correo electrónico del usuario. Deberías recibirlo en unos minutos." "correo electrónico del usuario. Deberías recibirlo en unos minutos."
#: canaille/core/endpoints/account.py:699 canaille/core/endpoints/auth.py:183 #: canaille/core/endpoints/account.py:702 canaille/core/endpoints/auth.py:183
msgid "Could not send the password initialization email" msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "No se pudo enviar el email de inicialización de contraseña" msgstr "No se pudo enviar el email de inicialización de contraseña"
#: canaille/core/endpoints/account.py:710 #: canaille/core/endpoints/account.py:713
msgid "" msgid ""
"A password reset link has been sent at the user email address. It should be " "A password reset link has been sent at the user email address. It should be "
"received within a few minutes." "received within a few minutes."
@ -323,38 +328,38 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un enlace de restablecimiento de la contraseña a la dirección " "Se ha enviado un enlace de restablecimiento de la contraseña a la dirección "
"del correo electrónico del usuario. Deberías recibirlo en unos minutos." "del correo electrónico del usuario. Deberías recibirlo en unos minutos."
#: canaille/core/endpoints/account.py:717 #: canaille/core/endpoints/account.py:720
msgid "Could not send the password reset email" msgid "Could not send the password reset email"
msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico para restablecer la contraseña" msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico para restablecer la contraseña"
#: canaille/core/endpoints/account.py:733 #: canaille/core/endpoints/account.py:736
msgid "The account has been locked" msgid "The account has been locked"
msgstr "La cuenta ha sido bloqueada" msgstr "La cuenta ha sido bloqueada"
#: canaille/core/endpoints/account.py:744 #: canaille/core/endpoints/account.py:747
msgid "The account has been unlocked" msgid "The account has been unlocked"
msgstr "La cuenta ha sido desbloqueada" msgstr "La cuenta ha sido desbloqueada"
#: canaille/core/endpoints/account.py:757 #: canaille/core/endpoints/account.py:760
msgid "One-time password authentication has been reset" msgid "One-time password authentication has been reset"
msgstr "Se ha restablecido la autenticación de contraseña de un solo uso" msgstr "Se ha restablecido la autenticación de contraseña de un solo uso"
#: canaille/core/endpoints/account.py:836 #: canaille/core/endpoints/account.py:839
#, python-format #, python-format
msgid "The user %(user)s has been successfully deleted" msgid "The user %(user)s has been successfully deleted"
msgstr "El usuario %(user)s ha sido eliminado correctamente" msgstr "El usuario %(user)s ha sido eliminado correctamente"
#: canaille/core/endpoints/account.py:853 #: canaille/core/endpoints/account.py:856
msgid "Locked users cannot be impersonated." msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr "Los usuarios bloqueados no pueden ser suplantados." msgstr "Los usuarios bloqueados no pueden ser suplantados."
#: canaille/core/endpoints/account.py:857 canaille/core/endpoints/auth.py:134 #: canaille/core/endpoints/account.py:860 canaille/core/endpoints/auth.py:134
#: canaille/core/endpoints/auth.py:367 #: canaille/core/endpoints/auth.py:367
#, python-format #, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s" msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Acceso correcto. Bienvenido/a %(user)s" msgstr "Acceso correcto. Bienvenido/a %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/account.py:895 canaille/core/endpoints/auth.py:269 #: canaille/core/endpoints/account.py:898 canaille/core/endpoints/auth.py:269
msgid "Your password has been updated successfully" msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "Tu contraseña se ha actualizado correctamente" msgstr "Tu contraseña se ha actualizado correctamente"
@ -364,9 +369,9 @@ msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38 #: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:150 #: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:356 canaille/core/endpoints/forms.py:384 #: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:389
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424 #: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/endpoints/forms.py:429
msgid "jane.doe@example.com" msgid "jane.doe@example.com"
msgstr "jane.doe@example.com" msgstr "jane.doe@example.com"
@ -451,29 +456,25 @@ msgid "Login"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70 #: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204 #: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/templates/core/profile_settings.html:74 #: canaille/templates/core/profile_settings.html:74
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:77 canaille/core/endpoints/forms.py:216 #: canaille/core/endpoints/forms.py:82 canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmación de contraseña" msgstr "Confirmación de contraseña"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:80 canaille/core/endpoints/forms.py:219 #: canaille/core/endpoints/forms.py:104
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:104 #: canaille/core/endpoints/forms.py:109
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario" msgstr "Nombre de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:108 canaille/core/endpoints/forms.py:310 #: canaille/core/endpoints/forms.py:113 canaille/core/endpoints/forms.py:315
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29 #: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:6 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:6
#: canaille/templates/core/partial/users.html:12 #: canaille/templates/core/partial/users.html:12
@ -481,175 +482,175 @@ msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Vice president" msgid "Vice president"
msgstr "Vicepresidente" msgstr "Vicepresidente"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:113 #: canaille/core/endpoints/forms.py:118
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "Nombre de pila" msgstr "Nombre de pila"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:115 #: canaille/core/endpoints/forms.py:120
msgid "John" msgid "John"
msgstr "John" msgstr "John"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 #: canaille/core/endpoints/forms.py:126
msgid "Family Name" msgid "Family Name"
msgstr "Apellidos" msgstr "Apellidos"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 #: canaille/core/endpoints/forms.py:129
msgid "Doe" msgid "Doe"
msgstr "Doe" msgstr "Doe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 #: canaille/core/endpoints/forms.py:135
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar" msgstr "Nombre a mostrar"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:133 #: canaille/core/endpoints/forms.py:138
msgid "Johnny" msgid "Johnny"
msgstr "Johnny" msgstr "Johnny"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140 canaille/core/endpoints/forms.py:414 #: canaille/core/endpoints/forms.py:145 canaille/core/endpoints/forms.py:419
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:188 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:188
msgid "Email addresses" msgid "Email addresses"
msgstr "Direcciones de correo electrónico" msgstr "Direcciones de correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146 canaille/core/endpoints/forms.py:404 #: canaille/core/endpoints/forms.py:151 canaille/core/endpoints/forms.py:409
msgid "" msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed" "This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr "" msgstr ""
"Se utilizará este correo electrónico como dirección de recuperación para " "Se utilizará este correo electrónico como dirección de recuperación para "
"restablecer la contraseña si fuera necesario" "restablecer la contraseña si fuera necesario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:160 #: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Phone numbers" msgid "Phone numbers"
msgstr "Números de teléfono" msgstr "Números de teléfono"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:161 #: canaille/core/endpoints/forms.py:166
msgid "555-000-555" msgid "555-000-555"
msgstr "+34 999 111 222" msgstr "+34 999 111 222"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 #: canaille/core/endpoints/forms.py:173
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:170 #: canaille/core/endpoints/forms.py:175
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX" msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "Calle Foobar, 132, Gotham City 12401, XX" msgstr "Calle Foobar, 132, Gotham City 12401, XX"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174 #: canaille/core/endpoints/forms.py:179
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Calle" msgstr "Calle"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:176 #: canaille/core/endpoints/forms.py:181
msgid "132, Foobar Street" msgid "132, Foobar Street"
msgstr "Calle Foobar, 132" msgstr "Calle Foobar, 132"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:180 #: canaille/core/endpoints/forms.py:185
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal" msgstr "Código Postal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:186 #: canaille/core/endpoints/forms.py:191
msgid "Locality" msgid "Locality"
msgstr "Localidad" msgstr "Localidad"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:188 #: canaille/core/endpoints/forms.py:193
msgid "Gotham City" msgid "Gotham City"
msgstr "Ciudad de Gotham" msgstr "Ciudad de Gotham"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192 #: canaille/core/endpoints/forms.py:197
msgid "Region" msgid "Region"
msgstr "Región" msgstr "Región"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:194 #: canaille/core/endpoints/forms.py:199
msgid "North Pole" msgid "North Pole"
msgstr "Polo Norte" msgstr "Polo Norte"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198 #: canaille/core/endpoints/forms.py:203
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202 #: canaille/core/endpoints/forms.py:207
#: canaille/templates/core/profile_add.html:64 #: canaille/templates/core/profile_add.html:64
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:76 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:76
msgid "Delete the photo" msgid "Delete the photo"
msgstr "Eliminar foto" msgstr "Eliminar foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227 #: canaille/core/endpoints/forms.py:232
msgid "User number" msgid "User number"
msgstr "Número de usuario" msgstr "Número de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229 canaille/core/endpoints/forms.py:235 #: canaille/core/endpoints/forms.py:234 canaille/core/endpoints/forms.py:240
msgid "1234" msgid "1234"
msgstr "1234" msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233 #: canaille/core/endpoints/forms.py:238
msgid "Department" msgid "Department"
msgstr "Departamento" msgstr "Departamento"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239 #: canaille/core/endpoints/forms.py:244
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Organización" msgstr "Organización"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:241 #: canaille/core/endpoints/forms.py:246
msgid "Cogip LTD." msgid "Cogip LTD."
msgstr "Cogip LTD." msgstr "Cogip LTD."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245 #: canaille/core/endpoints/forms.py:250
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Sitio web" msgstr "Sitio web"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247 #: canaille/core/endpoints/forms.py:252
msgid "https://mywebsite.tld" msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "https://mywebsite.tld" msgstr "https://mywebsite.tld"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:252 #: canaille/core/endpoints/forms.py:257
msgid "Preferred language" msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido" msgstr "Idioma preferido"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:262 #: canaille/core/endpoints/forms.py:267
msgid "users, admins …" msgid "users, admins …"
msgstr "usuarios, administradores…" msgstr "usuarios, administradores…"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287 #: canaille/core/endpoints/forms.py:292
msgid "Account expiration" msgid "Account expiration"
msgstr "Caducidad de la cuenta" msgstr "Caducidad de la cuenta"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:313 #: canaille/core/endpoints/forms.py:318
msgid "group" msgid "group"
msgstr "grupo" msgstr "grupo"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:317 canaille/core/endpoints/forms.py:336 #: canaille/core/endpoints/forms.py:322 canaille/core/endpoints/forms.py:341
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:7 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:7
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350 canaille/core/endpoints/forms.py:377 #: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:382
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico" msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:371 #: canaille/core/endpoints/forms.py:376
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario" msgstr "Nombre de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 #: canaille/core/endpoints/forms.py:380
msgid "Username editable by the invitee" msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "Nombre de usuario editable por el invitado" msgstr "Nombre de usuario editable por el invitado"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417 #: canaille/core/endpoints/forms.py:422
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "Nueva dirección de correo electrónico" msgstr "Nueva dirección de correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:433 #: canaille/core/endpoints/forms.py:438
#: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5
msgid "One-time password" msgid "One-time password"
msgstr "Contraseña de un solo uso" msgstr "Contraseña de un solo uso"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:439 #: canaille/core/endpoints/forms.py:444
msgid "123456" msgid "123456"
msgstr "123456" msgstr "123456"
@ -816,11 +817,11 @@ msgstr "URI de JKW"
msgid "Pre-consent" msgid "Pre-consent"
msgstr "Preconsentimiento" msgstr "Preconsentimiento"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:379 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:388
msgid "You have been disconnected" msgid "You have been disconnected"
msgstr "Has sido desconectado" msgstr "Has sido desconectado"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:396 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:405
msgid "You have not been disconnected" msgid "You have not been disconnected"
msgstr "No has sido desconectado" msgstr "No has sido desconectado"
@ -1162,13 +1163,13 @@ msgstr "Gestionar tu información y tus autorizaciones"
#: canaille/templates/core/login.html:52 #: canaille/templates/core/login.html:52
#: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:64 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:64
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: canaille/templates/core/password.html:21 #: canaille/templates/core/password.html:21
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:32
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "Sign in as %(username)s" msgid "Sign in as %(username)s"
msgstr "Iniciar sesión como %(username)s" msgstr "Iniciar sesión como %(username)s"
@ -1178,7 +1179,7 @@ msgid "Please enter your password for this account."
msgstr "Introduce la contraseña para esta cuenta." msgstr "Introduce la contraseña para esta cuenta."
#: canaille/templates/core/password.html:39 #: canaille/templates/core/password.html:39
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:50 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:50
#, python-format #, python-format
msgid "I am not %(username)s" msgid "I am not %(username)s"
msgstr "No soy %(username)s" msgstr "No soy %(username)s"
@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"Enviar un correo electrónico de verificación para validar esta dirección." "Enviar un correo electrónico de verificación para validar esta dirección."
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:233 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:233
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:51 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:51
msgid "Verify" msgid "Verify"
msgstr "Comprobar" msgstr "Comprobar"
@ -1372,11 +1373,11 @@ msgstr "Eliminar mi cuenta"
msgid "Impersonate" msgid "Impersonate"
msgstr "Suplantar" msgstr "Suplantar"
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:34
msgid "Set up multi-factor authentication." msgid "Set up multi-factor authentication."
msgstr "Configurar autenticación multifactor." msgstr "Configurar autenticación multifactor."
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:34
msgid "One-time password authentication." msgid "One-time password authentication."
msgstr "Autenticación de contraseña de un solo uso." msgstr "Autenticación de contraseña de un solo uso."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 09:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-23 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 21:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Éloi Rivard <eloi.rivard@nubla.fr>\n" "Last-Translator: Éloi Rivard <eloi.rivard@nubla.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/"
@ -105,8 +105,8 @@ msgstr ""
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Camille Dupont" msgstr "Camille Dupont"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:105 #: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:110
#: canaille/core/endpoints/forms.py:372 #: canaille/core/endpoints/forms.py:377
msgid "jdoe" msgid "jdoe"
msgstr "cdupont" msgstr "cdupont"
@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Votre compte a déjà été créé."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account." msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Vous êtes déjà connectés, vous ne pouvez pas créer de compte." msgstr "Vous êtes déjà connectés, vous ne pouvez pas créer de compte."
#: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:256 #: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:390 canaille/templates/base.html:80 #: canaille/core/endpoints/forms.py:395 canaille/templates/base.html:80
#: canaille/templates/core/groups.html:10 #: canaille/templates/core/groups.html:10
#: canaille/templates/core/groups.html:28 #: canaille/templates/core/groups.html:28
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15
@ -235,59 +235,64 @@ msgstr "Vous êtes déjà connectés, vous ne pouvez pas créer de compte."
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groupes" msgstr "Groupes"
#: canaille/core/endpoints/account.py:337 #: canaille/core/endpoints/account.py:326 canaille/core/endpoints/forms.py:85
#: canaille/core/endpoints/account.py:426 #: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
#: canaille/core/endpoints/account.py:340
#: canaille/core/endpoints/account.py:429
msgid "User account creation failed." msgid "User account creation failed."
msgstr "La création du compte utilisateur a échoué." msgstr "La création du compte utilisateur a échoué."
#: canaille/core/endpoints/account.py:346 #: canaille/core/endpoints/account.py:349
msgid "Your account has been created successfully." msgid "Your account has been created successfully."
msgstr "Votre compte utilisateur a été créé avec succès." msgstr "Votre compte utilisateur a été créé avec succès."
#: canaille/core/endpoints/account.py:361 #: canaille/core/endpoints/account.py:364
#: canaille/core/endpoints/account.py:383 #: canaille/core/endpoints/account.py:386
msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid." msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid."
msgstr "Le lien de confirmation qui vous a amené ici est invalide." msgstr "Le lien de confirmation qui vous a amené ici est invalide."
#: canaille/core/endpoints/account.py:368 #: canaille/core/endpoints/account.py:371
msgid "The email confirmation link that brought you here has expired." msgid "The email confirmation link that brought you here has expired."
msgstr "Le lien de confirmation qui vous a amené ici a expiré." msgstr "Le lien de confirmation qui vous a amené ici a expiré."
#: canaille/core/endpoints/account.py:375 #: canaille/core/endpoints/account.py:378
msgid "The invitation link that brought you here was invalid." msgid "The invitation link that brought you here was invalid."
msgstr "Le lien d'invitation qui vous a amené ici est invalide." msgstr "Le lien d'invitation qui vous a amené ici est invalide."
#: canaille/core/endpoints/account.py:390 #: canaille/core/endpoints/account.py:393
msgid "This address email have already been confirmed." msgid "This address email have already been confirmed."
msgstr "Cette adresse email a déjà été confirmée." msgstr "Cette adresse email a déjà été confirmée."
#: canaille/core/endpoints/account.py:397 #: canaille/core/endpoints/account.py:400
msgid "This address email is already associated with another account." msgid "This address email is already associated with another account."
msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un autre compte." msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un autre compte."
#: canaille/core/endpoints/account.py:404 #: canaille/core/endpoints/account.py:407
msgid "Your email address have been confirmed." msgid "Your email address have been confirmed."
msgstr "Votre adresse email a été confirmée." msgstr "Votre adresse email a été confirmée."
#: canaille/core/endpoints/account.py:434 #: canaille/core/endpoints/account.py:437
msgid "User account creation succeed." msgid "User account creation succeed."
msgstr "La création du compte utilisateur a réussi." msgstr "La création du compte utilisateur a réussi."
#: canaille/core/endpoints/account.py:610 #: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:798 #: canaille/core/endpoints/account.py:801
msgid "Profile edition failed." msgid "Profile edition failed."
msgstr "L'édition du profil a échoué." msgstr "L'édition du profil a échoué."
#: canaille/core/endpoints/account.py:620 #: canaille/core/endpoints/account.py:623
#: canaille/core/endpoints/account.py:816 #: canaille/core/endpoints/account.py:819
msgid "Profile updated successfully." msgid "Profile updated successfully."
msgstr "Le profil a été mis à jour avec succès." msgstr "Le profil a été mis à jour avec succès."
#: canaille/core/endpoints/account.py:628 #: canaille/core/endpoints/account.py:631
msgid "Email addition failed." msgid "Email addition failed."
msgstr "Lajout de ladresse email a échoué." msgstr "Lajout de ladresse email a échoué."
#: canaille/core/endpoints/account.py:633 #: canaille/core/endpoints/account.py:636
msgid "" msgid ""
"An email has been sent to the email address. Please check your inbox and " "An email has been sent to the email address. Please check your inbox and "
"click on the verification link it contains" "click on the verification link it contains"
@ -295,19 +300,19 @@ msgstr ""
"Un courriel a été envoyé à ladresse email. Veuillez consulter votre boîte " "Un courriel a été envoyé à ladresse email. Veuillez consulter votre boîte "
"de réception et cliquer sur le lien de confirmation quil contient" "de réception et cliquer sur le lien de confirmation quil contient"
#: canaille/core/endpoints/account.py:640 #: canaille/core/endpoints/account.py:643
msgid "Could not send the verification email" msgid "Could not send the verification email"
msgstr "Impossible denvoyer le courriel de confirmation" msgstr "Impossible denvoyer le courriel de confirmation"
#: canaille/core/endpoints/account.py:650 #: canaille/core/endpoints/account.py:653
msgid "Email deletion failed." msgid "Email deletion failed."
msgstr "La suppression de ladresse email a échoué." msgstr "La suppression de ladresse email a échoué."
#: canaille/core/endpoints/account.py:653 #: canaille/core/endpoints/account.py:656
msgid "The email have been successfully deleted." msgid "The email have been successfully deleted."
msgstr "Ladresse email a correctement été supprimée." msgstr "Ladresse email a correctement été supprimée."
#: canaille/core/endpoints/account.py:692 #: canaille/core/endpoints/account.py:695
msgid "" msgid ""
"A password initialization link has been sent at the user email address. It " "A password initialization link has been sent at the user email address. It "
"should be received within a few minutes." "should be received within a few minutes."
@ -315,11 +320,11 @@ msgstr ""
"Un lien d'initialisation de mot de passe a été envoyé à l'utilisateur par " "Un lien d'initialisation de mot de passe a été envoyé à l'utilisateur par "
"courriel. Il devrait arriver d'ici une quelques minutes." "courriel. Il devrait arriver d'ici une quelques minutes."
#: canaille/core/endpoints/account.py:699 canaille/core/endpoints/auth.py:183 #: canaille/core/endpoints/account.py:702 canaille/core/endpoints/auth.py:183
msgid "Could not send the password initialization email" msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Impossible d'envoyer le courriel d'initialisation de mot de passe" msgstr "Impossible d'envoyer le courriel d'initialisation de mot de passe"
#: canaille/core/endpoints/account.py:710 #: canaille/core/endpoints/account.py:713
msgid "" msgid ""
"A password reset link has been sent at the user email address. It should be " "A password reset link has been sent at the user email address. It should be "
"received within a few minutes." "received within a few minutes."
@ -327,41 +332,41 @@ msgstr ""
"Un lien de réinitialisation de mot de passe a été envoyé à l'utilisateur par " "Un lien de réinitialisation de mot de passe a été envoyé à l'utilisateur par "
"courriel. Il devrait arriver d'ici quelques de minutes." "courriel. Il devrait arriver d'ici quelques de minutes."
#: canaille/core/endpoints/account.py:717 #: canaille/core/endpoints/account.py:720
msgid "Could not send the password reset email" msgid "Could not send the password reset email"
msgstr "Impossible d'envoyer le lien de réinitialisation" msgstr "Impossible d'envoyer le lien de réinitialisation"
#: canaille/core/endpoints/account.py:733 #: canaille/core/endpoints/account.py:736
msgid "The account has been locked" msgid "The account has been locked"
msgstr "Le compte a été verrouillé" msgstr "Le compte a été verrouillé"
#: canaille/core/endpoints/account.py:744 #: canaille/core/endpoints/account.py:747
msgid "The account has been unlocked" msgid "The account has been unlocked"
msgstr "Le compte a été déverrouillé" msgstr "Le compte a été déverrouillé"
#: canaille/core/endpoints/account.py:757 #: canaille/core/endpoints/account.py:760
msgid "One-time password authentication has been reset" msgid "One-time password authentication has been reset"
msgstr "" msgstr ""
"L'authentification par mots de passe à usage unique a été ré-initialisée" "L'authentification par mots de passe à usage unique a été ré-initialisée"
#: canaille/core/endpoints/account.py:836 #: canaille/core/endpoints/account.py:839
#, python-format #, python-format
msgid "The user %(user)s has been successfully deleted" msgid "The user %(user)s has been successfully deleted"
msgstr "L'utilisateur %(user)s a bien été supprimé" msgstr "L'utilisateur %(user)s a bien été supprimé"
#: canaille/core/endpoints/account.py:853 #: canaille/core/endpoints/account.py:856
msgid "Locked users cannot be impersonated." msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de prendre lidentité dutilisateurs dont le compte est " "Impossible de prendre lidentité dutilisateurs dont le compte est "
"verrouillé." "verrouillé."
#: canaille/core/endpoints/account.py:857 canaille/core/endpoints/auth.py:134 #: canaille/core/endpoints/account.py:860 canaille/core/endpoints/auth.py:134
#: canaille/core/endpoints/auth.py:367 #: canaille/core/endpoints/auth.py:367
#, python-format #, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s" msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Connexion réussie. Bienvenue %(user)s" msgstr "Connexion réussie. Bienvenue %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/account.py:895 canaille/core/endpoints/auth.py:269 #: canaille/core/endpoints/account.py:898 canaille/core/endpoints/auth.py:269
msgid "Your password has been updated successfully" msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "Votre mot de passe a correctement été mis à jour" msgstr "Votre mot de passe a correctement été mis à jour"
@ -371,9 +376,9 @@ msgid "Email"
msgstr "Courriel" msgstr "Courriel"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38 #: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:150 #: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:356 canaille/core/endpoints/forms.py:384 #: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:389
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424 #: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/endpoints/forms.py:429
msgid "jane.doe@example.com" msgid "jane.doe@example.com"
msgstr "camille.dupont@exemple.fr" msgstr "camille.dupont@exemple.fr"
@ -457,29 +462,25 @@ msgid "Login"
msgstr "Identifiant" msgstr "Identifiant"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70 #: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204 #: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/templates/core/profile_settings.html:74 #: canaille/templates/core/profile_settings.html:74
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:77 canaille/core/endpoints/forms.py:216 #: canaille/core/endpoints/forms.py:82 canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation du mot de passe" msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:80 canaille/core/endpoints/forms.py:219 #: canaille/core/endpoints/forms.py:104
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatique" msgstr "Automatique"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:104 #: canaille/core/endpoints/forms.py:109
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:108 canaille/core/endpoints/forms.py:310 #: canaille/core/endpoints/forms.py:113 canaille/core/endpoints/forms.py:315
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29 #: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:6 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:6
#: canaille/templates/core/partial/users.html:12 #: canaille/templates/core/partial/users.html:12
@ -487,175 +488,175 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Vice president" msgid "Vice president"
msgstr "Vice-président" msgstr "Vice-président"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:113 #: canaille/core/endpoints/forms.py:118
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "Prénom" msgstr "Prénom"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:115 #: canaille/core/endpoints/forms.py:120
msgid "John" msgid "John"
msgstr "Martin" msgstr "Martin"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 #: canaille/core/endpoints/forms.py:126
msgid "Family Name" msgid "Family Name"
msgstr "Nom de famille" msgstr "Nom de famille"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 #: canaille/core/endpoints/forms.py:129
msgid "Doe" msgid "Doe"
msgstr "Dupont" msgstr "Dupont"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 #: canaille/core/endpoints/forms.py:135
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage" msgstr "Nom d'affichage"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:133 #: canaille/core/endpoints/forms.py:138
msgid "Johnny" msgid "Johnny"
msgstr "Martin.D" msgstr "Martin.D"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140 canaille/core/endpoints/forms.py:414 #: canaille/core/endpoints/forms.py:145 canaille/core/endpoints/forms.py:419
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:188 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:188
msgid "Email addresses" msgid "Email addresses"
msgstr "Adresse email" msgstr "Adresse email"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146 canaille/core/endpoints/forms.py:404 #: canaille/core/endpoints/forms.py:151 canaille/core/endpoints/forms.py:409
msgid "" msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed" "This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr "" msgstr ""
"Cette adresse servira d'adresse électronique de récupération pour recevoir " "Cette adresse servira d'adresse électronique de récupération pour recevoir "
"un courriel de réinitialisation de mot de passe en cas de besoin" "un courriel de réinitialisation de mot de passe en cas de besoin"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:160 #: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Phone numbers" msgid "Phone numbers"
msgstr "Numéros de téléphone" msgstr "Numéros de téléphone"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:161 #: canaille/core/endpoints/forms.py:166
msgid "555-000-555" msgid "555-000-555"
msgstr "06 01 02 03 04" msgstr "06 01 02 03 04"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 #: canaille/core/endpoints/forms.py:173
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:170 #: canaille/core/endpoints/forms.py:175
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX" msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "132, rue du Lorem Ipsum - 99000 Gotham City - XX" msgstr "132, rue du Lorem Ipsum - 99000 Gotham City - XX"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174 #: canaille/core/endpoints/forms.py:179
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Rue" msgstr "Rue"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:176 #: canaille/core/endpoints/forms.py:181
msgid "132, Foobar Street" msgid "132, Foobar Street"
msgstr "132, rue du Lorem Ipsum" msgstr "132, rue du Lorem Ipsum"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:180 #: canaille/core/endpoints/forms.py:185
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "Code postal" msgstr "Code postal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:186 #: canaille/core/endpoints/forms.py:191
msgid "Locality" msgid "Locality"
msgstr "Ville" msgstr "Ville"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:188 #: canaille/core/endpoints/forms.py:193
msgid "Gotham City" msgid "Gotham City"
msgstr "Gotham City" msgstr "Gotham City"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192 #: canaille/core/endpoints/forms.py:197
msgid "Region" msgid "Region"
msgstr "Région" msgstr "Région"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:194 #: canaille/core/endpoints/forms.py:199
msgid "North Pole" msgid "North Pole"
msgstr "Pôle nord" msgstr "Pôle nord"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198 #: canaille/core/endpoints/forms.py:203
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "Photo" msgstr "Photo"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202 #: canaille/core/endpoints/forms.py:207
#: canaille/templates/core/profile_add.html:64 #: canaille/templates/core/profile_add.html:64
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:76 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:76
msgid "Delete the photo" msgid "Delete the photo"
msgstr "Supprimer la photo" msgstr "Supprimer la photo"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227 #: canaille/core/endpoints/forms.py:232
msgid "User number" msgid "User number"
msgstr "Numéro dutilisateur" msgstr "Numéro dutilisateur"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229 canaille/core/endpoints/forms.py:235 #: canaille/core/endpoints/forms.py:234 canaille/core/endpoints/forms.py:240
msgid "1234" msgid "1234"
msgstr "1234" msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233 #: canaille/core/endpoints/forms.py:238
msgid "Department" msgid "Department"
msgstr "Service" msgstr "Service"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239 #: canaille/core/endpoints/forms.py:244
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Organisation" msgstr "Organisation"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:241 #: canaille/core/endpoints/forms.py:246
msgid "Cogip LTD." msgid "Cogip LTD."
msgstr "Cogip SARL." msgstr "Cogip SARL."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245 #: canaille/core/endpoints/forms.py:250
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Site web" msgstr "Site web"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247 #: canaille/core/endpoints/forms.py:252
msgid "https://mywebsite.tld" msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "https://mon-site-internet.fr" msgstr "https://mon-site-internet.fr"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:252 #: canaille/core/endpoints/forms.py:257
msgid "Preferred language" msgid "Preferred language"
msgstr "Langue préférée" msgstr "Langue préférée"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:262 #: canaille/core/endpoints/forms.py:267
msgid "users, admins …" msgid "users, admins …"
msgstr "utilisateurs, administrateurs …" msgstr "utilisateurs, administrateurs …"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287 #: canaille/core/endpoints/forms.py:292
msgid "Account expiration" msgid "Account expiration"
msgstr "Expiration du compte" msgstr "Expiration du compte"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:313 #: canaille/core/endpoints/forms.py:318
msgid "group" msgid "group"
msgstr "groupe" msgstr "groupe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:317 canaille/core/endpoints/forms.py:336 #: canaille/core/endpoints/forms.py:322 canaille/core/endpoints/forms.py:341
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:7 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:7
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350 canaille/core/endpoints/forms.py:377 #: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:382
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Courriel" msgstr "Courriel"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:371 #: canaille/core/endpoints/forms.py:376
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 #: canaille/core/endpoints/forms.py:380
msgid "Username editable by the invitee" msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "L'identifiant sera éditable par la personne invitée" msgstr "L'identifiant sera éditable par la personne invitée"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417 #: canaille/core/endpoints/forms.py:422
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "Nouvelle adresse email" msgstr "Nouvelle adresse email"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:433 #: canaille/core/endpoints/forms.py:438
#: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5
msgid "One-time password" msgid "One-time password"
msgstr "Mot de passe à usage unique" msgstr "Mot de passe à usage unique"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:439 #: canaille/core/endpoints/forms.py:444
msgid "123456" msgid "123456"
msgstr "123456" msgstr "123456"
@ -822,11 +823,11 @@ msgstr "URI du JWK"
msgid "Pre-consent" msgid "Pre-consent"
msgstr "Pré-autorisé" msgstr "Pré-autorisé"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:379 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:388
msgid "You have been disconnected" msgid "You have been disconnected"
msgstr "Vous avez été déconnecté·e" msgstr "Vous avez été déconnecté·e"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:396 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:405
msgid "You have not been disconnected" msgid "You have not been disconnected"
msgstr "Vous n'avez pas été déconnecté" msgstr "Vous n'avez pas été déconnecté"
@ -1169,13 +1170,13 @@ msgstr "Gérez vos informations et vos autorisations"
#: canaille/templates/core/login.html:52 #: canaille/templates/core/login.html:52
#: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:64 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:64
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
#: canaille/templates/core/password.html:21 #: canaille/templates/core/password.html:21
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:32
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "Sign in as %(username)s" msgid "Sign in as %(username)s"
msgstr "Connexion en tant que %(username)s" msgstr "Connexion en tant que %(username)s"
@ -1185,7 +1186,7 @@ msgid "Please enter your password for this account."
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe pour ce compte." msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe pour ce compte."
#: canaille/templates/core/password.html:39 #: canaille/templates/core/password.html:39
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:50 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:50
#, python-format #, python-format
msgid "I am not %(username)s" msgid "I am not %(username)s"
msgstr "Je ne suis pas %(username)s" msgstr "Je ne suis pas %(username)s"
@ -1262,7 +1263,7 @@ msgid "Send a verification email to validate this address."
msgstr "Envoyer un courriel de confirmation à cette adresse." msgstr "Envoyer un courriel de confirmation à cette adresse."
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:233 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:233
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:51 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:51
msgid "Verify" msgid "Verify"
msgstr "Confirmer" msgstr "Confirmer"
@ -1382,11 +1383,11 @@ msgstr "Supprimer mon compte"
msgid "Impersonate" msgid "Impersonate"
msgstr "Prendre l'identité" msgstr "Prendre l'identité"
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:34
msgid "Set up multi-factor authentication." msgid "Set up multi-factor authentication."
msgstr "Mettre en place l'authentification multi-facteurs." msgstr "Mettre en place l'authentification multi-facteurs."
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:34
msgid "One-time password authentication." msgid "One-time password authentication."
msgstr "Authentification par mot de passe à usage unique." msgstr "Authentification par mot de passe à usage unique."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 09:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-23 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 22:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Jesús P Rey <i18n@chuso.net>\n" "Last-Translator: Jesús P Rey <i18n@chuso.net>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/"
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Fallou a autenticación LDAP co usuario '{user}'"
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:105 #: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:110
#: canaille/core/endpoints/forms.py:372 #: canaille/core/endpoints/forms.py:377
msgid "jdoe" msgid "jdoe"
msgstr "jdoe" msgstr "jdoe"
@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "A túa conta xa existe."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account." msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Xa iniciaches sesión, non podes crear unha conta." msgstr "Xa iniciaches sesión, non podes crear unha conta."
#: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:256 #: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:390 canaille/templates/base.html:80 #: canaille/core/endpoints/forms.py:395 canaille/templates/base.html:80
#: canaille/templates/core/groups.html:10 #: canaille/templates/core/groups.html:10
#: canaille/templates/core/groups.html:28 #: canaille/templates/core/groups.html:28
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15
@ -236,95 +236,100 @@ msgstr "Xa iniciaches sesión, non podes crear unha conta."
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
#: canaille/core/endpoints/account.py:337 #: canaille/core/endpoints/account.py:326 canaille/core/endpoints/forms.py:85
#: canaille/core/endpoints/account.py:426 #: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Os dous contrasinais non coinciden."
#: canaille/core/endpoints/account.py:340
#: canaille/core/endpoints/account.py:429
msgid "User account creation failed." msgid "User account creation failed."
msgstr "Fallou a creación da conta de usuario." msgstr "Fallou a creación da conta de usuario."
#: canaille/core/endpoints/account.py:346 #: canaille/core/endpoints/account.py:349
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "You account has been created successfuly." #| msgid "You account has been created successfuly."
msgid "Your account has been created successfully." msgid "Your account has been created successfully."
msgstr "A túa conta creouse correctamente." msgstr "A túa conta creouse correctamente."
#: canaille/core/endpoints/account.py:361 #: canaille/core/endpoints/account.py:364
#: canaille/core/endpoints/account.py:383 #: canaille/core/endpoints/account.py:386
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The invitation link that brought you here was invalid." #| msgid "The invitation link that brought you here was invalid."
msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid." msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid."
msgstr "A ligazón de invitación coa que accediches non é válida." msgstr "A ligazón de invitación coa que accediches non é válida."
#: canaille/core/endpoints/account.py:368 #: canaille/core/endpoints/account.py:371
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The invitation link that brought you here has expired." #| msgid "The invitation link that brought you here has expired."
msgid "The email confirmation link that brought you here has expired." msgid "The email confirmation link that brought you here has expired."
msgstr "A ligazón de invitación coa que accediches expirou." msgstr "A ligazón de invitación coa que accediches expirou."
#: canaille/core/endpoints/account.py:375 #: canaille/core/endpoints/account.py:378
msgid "The invitation link that brought you here was invalid." msgid "The invitation link that brought you here was invalid."
msgstr "A ligazón de invitación coa que accediches non é válida." msgstr "A ligazón de invitación coa que accediches non é válida."
#: canaille/core/endpoints/account.py:390 #: canaille/core/endpoints/account.py:393
msgid "This address email have already been confirmed." msgid "This address email have already been confirmed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:397 #: canaille/core/endpoints/account.py:400
msgid "This address email is already associated with another account." msgid "This address email is already associated with another account."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:404 #: canaille/core/endpoints/account.py:407
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your e-mail address." #| msgid "Your e-mail address."
msgid "Your email address have been confirmed." msgid "Your email address have been confirmed."
msgstr "Dirección de correo electrónico." msgstr "Dirección de correo electrónico."
#: canaille/core/endpoints/account.py:434 #: canaille/core/endpoints/account.py:437
msgid "User account creation succeed." msgid "User account creation succeed."
msgstr "Conta creada correctamente." msgstr "Conta creada correctamente."
#: canaille/core/endpoints/account.py:610 #: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:798 #: canaille/core/endpoints/account.py:801
msgid "Profile edition failed." msgid "Profile edition failed."
msgstr "Fallou a actualización do perfil." msgstr "Fallou a actualización do perfil."
#: canaille/core/endpoints/account.py:620 #: canaille/core/endpoints/account.py:623
#: canaille/core/endpoints/account.py:816 #: canaille/core/endpoints/account.py:819
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Profile updated successfuly." #| msgid "Profile updated successfuly."
msgid "Profile updated successfully." msgid "Profile updated successfully."
msgstr "Perfil actualizado correctamente." msgstr "Perfil actualizado correctamente."
#: canaille/core/endpoints/account.py:628 #: canaille/core/endpoints/account.py:631
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Profile edition failed." #| msgid "Profile edition failed."
msgid "Email addition failed." msgid "Email addition failed."
msgstr "Fallou a actualización do perfil." msgstr "Fallou a actualización do perfil."
#: canaille/core/endpoints/account.py:633 #: canaille/core/endpoints/account.py:636
msgid "" msgid ""
"An email has been sent to the email address. Please check your inbox and " "An email has been sent to the email address. Please check your inbox and "
"click on the verification link it contains" "click on the verification link it contains"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:640 #: canaille/core/endpoints/account.py:643
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Could not send the password initialization email" #| msgid "Could not send the password initialization email"
msgid "Could not send the verification email" msgid "Could not send the verification email"
msgstr "Non foi posible enviar o email de inicialización do contrasinal" msgstr "Non foi posible enviar o email de inicialización do contrasinal"
#: canaille/core/endpoints/account.py:650 #: canaille/core/endpoints/account.py:653
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Profile edition failed." #| msgid "Profile edition failed."
msgid "Email deletion failed." msgid "Email deletion failed."
msgstr "Fallou a actualización do perfil." msgstr "Fallou a actualización do perfil."
#: canaille/core/endpoints/account.py:653 #: canaille/core/endpoints/account.py:656
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted" #| msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgid "The email have been successfully deleted." msgid "The email have been successfully deleted."
msgstr "O usuario %(user)s eliminouse correctamente" msgstr "O usuario %(user)s eliminouse correctamente"
#: canaille/core/endpoints/account.py:692 #: canaille/core/endpoints/account.py:695
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "A password initialization link has been sent at the user email address. " #| "A password initialization link has been sent at the user email address. "
@ -336,11 +341,11 @@ msgstr ""
"A ligazón de inicialización do contrasinal enviouse á dirección de correo " "A ligazón de inicialización do contrasinal enviouse á dirección de correo "
"electrónico do usuario. Deberías recibilo nun prazo de 10 minutos." "electrónico do usuario. Deberías recibilo nun prazo de 10 minutos."
#: canaille/core/endpoints/account.py:699 canaille/core/endpoints/auth.py:183 #: canaille/core/endpoints/account.py:702 canaille/core/endpoints/auth.py:183
msgid "Could not send the password initialization email" msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Non foi posible enviar o email de inicialización do contrasinal" msgstr "Non foi posible enviar o email de inicialización do contrasinal"
#: canaille/core/endpoints/account.py:710 #: canaille/core/endpoints/account.py:713
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "A password reset link has been sent at the user email address. It should " #| "A password reset link has been sent at the user email address. It should "
@ -352,43 +357,43 @@ msgstr ""
"A ligazón para restablecer o contrasinal enviouse á dirección de correo " "A ligazón para restablecer o contrasinal enviouse á dirección de correo "
"electrónico do usuario. Deberías recibilo nun prazo de 10 minutos." "electrónico do usuario. Deberías recibilo nun prazo de 10 minutos."
#: canaille/core/endpoints/account.py:717 #: canaille/core/endpoints/account.py:720
msgid "Could not send the password reset email" msgid "Could not send the password reset email"
msgstr "Non foi posible enviar o email para restablecer o contrasinal" msgstr "Non foi posible enviar o email para restablecer o contrasinal"
#: canaille/core/endpoints/account.py:733 #: canaille/core/endpoints/account.py:736
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The access has been revoked" #| msgid "The access has been revoked"
msgid "The account has been locked" msgid "The account has been locked"
msgstr "O acceso foi revogado" msgstr "O acceso foi revogado"
#: canaille/core/endpoints/account.py:744 #: canaille/core/endpoints/account.py:747
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The access has been revoked" #| msgid "The access has been revoked"
msgid "The account has been unlocked" msgid "The account has been unlocked"
msgstr "O acceso foi revogado" msgstr "O acceso foi revogado"
#: canaille/core/endpoints/account.py:757 #: canaille/core/endpoints/account.py:760
msgid "One-time password authentication has been reset" msgid "One-time password authentication has been reset"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:836 #: canaille/core/endpoints/account.py:839
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted" #| msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgid "The user %(user)s has been successfully deleted" msgid "The user %(user)s has been successfully deleted"
msgstr "O usuario %(user)s eliminouse correctamente" msgstr "O usuario %(user)s eliminouse correctamente"
#: canaille/core/endpoints/account.py:853 #: canaille/core/endpoints/account.py:856
msgid "Locked users cannot be impersonated." msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:857 canaille/core/endpoints/auth.py:134 #: canaille/core/endpoints/account.py:860 canaille/core/endpoints/auth.py:134
#: canaille/core/endpoints/auth.py:367 #: canaille/core/endpoints/auth.py:367
#, python-format #, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s" msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Acceso correcto. Benvido/a %(user)s" msgstr "Acceso correcto. Benvido/a %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/account.py:895 canaille/core/endpoints/auth.py:269 #: canaille/core/endpoints/account.py:898 canaille/core/endpoints/auth.py:269
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your password has been updated successfuly" #| msgid "Your password has been updated successfuly"
msgid "Your password has been updated successfully" msgid "Your password has been updated successfully"
@ -400,9 +405,9 @@ msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38 #: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:150 #: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:356 canaille/core/endpoints/forms.py:384 #: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:389
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424 #: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/endpoints/forms.py:429
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "jane@doe.com" #| msgid "jane@doe.com"
msgid "jane.doe@example.com" msgid "jane.doe@example.com"
@ -491,29 +496,25 @@ msgid "Login"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70 #: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204 #: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/templates/core/profile_settings.html:74 #: canaille/templates/core/profile_settings.html:74
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasinal" msgstr "Contrasinal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:77 canaille/core/endpoints/forms.py:216 #: canaille/core/endpoints/forms.py:82 canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "Repetir contrasinal" msgstr "Repetir contrasinal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:80 canaille/core/endpoints/forms.py:219 #: canaille/core/endpoints/forms.py:104
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Os dous contrasinais non coinciden."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:104 #: canaille/core/endpoints/forms.py:109
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario" msgstr "Nome de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:108 canaille/core/endpoints/forms.py:310 #: canaille/core/endpoints/forms.py:113 canaille/core/endpoints/forms.py:315
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29 #: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:6 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:6
#: canaille/templates/core/partial/users.html:12 #: canaille/templates/core/partial/users.html:12
@ -521,195 +522,195 @@ msgstr "Nome de usuario"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Vice president" msgid "Vice president"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:113 #: canaille/core/endpoints/forms.py:118
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "Nome de pila" msgstr "Nome de pila"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:115 #: canaille/core/endpoints/forms.py:120
msgid "John" msgid "John"
msgstr "John" msgstr "John"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 #: canaille/core/endpoints/forms.py:126
msgid "Family Name" msgid "Family Name"
msgstr "Apelidos" msgstr "Apelidos"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 #: canaille/core/endpoints/forms.py:129
msgid "Doe" msgid "Doe"
msgstr "Doe" msgstr "Doe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 #: canaille/core/endpoints/forms.py:135
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nome a amosar" msgstr "Nome a amosar"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:133 #: canaille/core/endpoints/forms.py:138
msgid "Johnny" msgid "Johnny"
msgstr "Johnny" msgstr "Johnny"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140 canaille/core/endpoints/forms.py:414 #: canaille/core/endpoints/forms.py:145 canaille/core/endpoints/forms.py:419
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:188 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:188
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Email addresses" msgid "Email addresses"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146 canaille/core/endpoints/forms.py:404 #: canaille/core/endpoints/forms.py:151 canaille/core/endpoints/forms.py:409
msgid "" msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed" "This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr "" msgstr ""
"O correo electrónico usarase como dirección para recuperar o contrasinal se " "O correo electrónico usarase como dirección para recuperar o contrasinal se "
"é necesario" "é necesario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:160 #: canaille/core/endpoints/forms.py:165
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Phone number" #| msgid "Phone number"
msgid "Phone numbers" msgid "Phone numbers"
msgstr "Número de teléfono" msgstr "Número de teléfono"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:161 #: canaille/core/endpoints/forms.py:166
msgid "555-000-555" msgid "555-000-555"
msgstr "+34 999 111 222" msgstr "+34 999 111 222"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 #: canaille/core/endpoints/forms.py:173
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:170 #: canaille/core/endpoints/forms.py:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX" msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "Rúa Real, 21, 12345 Nova Mombasa" msgstr "Rúa Real, 21, 12345 Nova Mombasa"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174 #: canaille/core/endpoints/forms.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Clave" msgstr "Clave"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:176 #: canaille/core/endpoints/forms.py:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "132, Foobar Street" msgid "132, Foobar Street"
msgstr "Rúa Real, 21, 12345 Nova Mombasa" msgstr "Rúa Real, 21, 12345 Nova Mombasa"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:180 #: canaille/core/endpoints/forms.py:185
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:186 #: canaille/core/endpoints/forms.py:191
msgid "Locality" msgid "Locality"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:188 #: canaille/core/endpoints/forms.py:193
msgid "Gotham City" msgid "Gotham City"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192 #: canaille/core/endpoints/forms.py:197
msgid "Region" msgid "Region"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:194 #: canaille/core/endpoints/forms.py:199
msgid "North Pole" msgid "North Pole"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198 #: canaille/core/endpoints/forms.py:203
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202 #: canaille/core/endpoints/forms.py:207
#: canaille/templates/core/profile_add.html:64 #: canaille/templates/core/profile_add.html:64
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:76 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:76
msgid "Delete the photo" msgid "Delete the photo"
msgstr "Eliminar foto" msgstr "Eliminar foto"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227 #: canaille/core/endpoints/forms.py:232
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Username" #| msgid "Username"
msgid "User number" msgid "User number"
msgstr "Nome de usuario" msgstr "Nome de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229 canaille/core/endpoints/forms.py:235 #: canaille/core/endpoints/forms.py:234 canaille/core/endpoints/forms.py:240
msgid "1234" msgid "1234"
msgstr "1234" msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233 #: canaille/core/endpoints/forms.py:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Department" msgid "Department"
msgstr "Número de teléfono" msgstr "Número de teléfono"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239 #: canaille/core/endpoints/forms.py:244
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invitation" #| msgid "Invitation"
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Invitación" msgstr "Invitación"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:241 #: canaille/core/endpoints/forms.py:246
msgid "Cogip LTD." msgid "Cogip LTD."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245 #: canaille/core/endpoints/forms.py:250
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Sitio web" msgstr "Sitio web"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247 #: canaille/core/endpoints/forms.py:252
msgid "https://mywebsite.tld" msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "https://example.com" msgstr "https://example.com"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:252 #: canaille/core/endpoints/forms.py:257
msgid "Preferred language" msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido" msgstr "Idioma preferido"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:262 #: canaille/core/endpoints/forms.py:267
msgid "users, admins …" msgid "users, admins …"
msgstr "usuarios, administradores…" msgstr "usuarios, administradores…"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287 #: canaille/core/endpoints/forms.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Account creation" #| msgid "Account creation"
msgid "Account expiration" msgid "Account expiration"
msgstr "Creación de conta" msgstr "Creación de conta"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:313 #: canaille/core/endpoints/forms.py:318
msgid "group" msgid "group"
msgstr "grupo" msgstr "grupo"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:317 canaille/core/endpoints/forms.py:336 #: canaille/core/endpoints/forms.py:322 canaille/core/endpoints/forms.py:341
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:7 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:7
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350 canaille/core/endpoints/forms.py:377 #: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:382
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:371 #: canaille/core/endpoints/forms.py:376
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Username" #| msgid "Username"
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "Nome de usuario" msgstr "Nome de usuario"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 #: canaille/core/endpoints/forms.py:380
msgid "Username editable by the invitee" msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "Nome de usuario editable polo invitado" msgstr "Nome de usuario editable polo invitado"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417 #: canaille/core/endpoints/forms.py:422
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:433 #: canaille/core/endpoints/forms.py:438
#: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Initialize password" #| msgid "Initialize password"
msgid "One-time password" msgid "One-time password"
msgstr "Inicializar contrasinal" msgstr "Inicializar contrasinal"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:439 #: canaille/core/endpoints/forms.py:444
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "1234" #| msgid "1234"
msgid "123456" msgid "123456"
@ -883,11 +884,11 @@ msgstr "URI de JKW"
msgid "Pre-consent" msgid "Pre-consent"
msgstr "Preconsentemento" msgstr "Preconsentemento"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:379 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:388
msgid "You have been disconnected" msgid "You have been disconnected"
msgstr "Fuches desconectado" msgstr "Fuches desconectado"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:396 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:405
msgid "You have not been disconnected" msgid "You have not been disconnected"
msgstr "Non fuches desconectado" msgstr "Non fuches desconectado"
@ -1244,13 +1245,13 @@ msgstr "Xestiona a túa información e as túas autorizacións"
#: canaille/templates/core/login.html:52 #: canaille/templates/core/login.html:52
#: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:64 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:64
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: canaille/templates/core/password.html:21 #: canaille/templates/core/password.html:21
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:32
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "Sign in as %(username)s" msgid "Sign in as %(username)s"
msgstr "Iniciar sesión como %(username)s" msgstr "Iniciar sesión como %(username)s"
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgid "Please enter your password for this account."
msgstr "Introduce o teu contrasinal para esta conta." msgstr "Introduce o teu contrasinal para esta conta."
#: canaille/templates/core/password.html:39 #: canaille/templates/core/password.html:39
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:50 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:50
#, python-format #, python-format
msgid "I am not %(username)s" msgid "I am not %(username)s"
msgstr "Non son %(username)s" msgstr "Non son %(username)s"
@ -1344,7 +1345,7 @@ msgid "Send a verification email to validate this address."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:233 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:233
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:51 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:51
msgid "Verify" msgid "Verify"
msgstr "" msgstr ""
@ -1464,11 +1465,11 @@ msgstr "Eliminar a miña conta"
msgid "Impersonate" msgid "Impersonate"
msgstr "Suplantar" msgstr "Suplantar"
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:34
msgid "Set up multi-factor authentication." msgid "Set up multi-factor authentication."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:34
msgid "One-time password authentication." msgid "One-time password authentication."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 09:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-23 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-05 09:36+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/" "Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/"
@ -91,8 +91,8 @@ msgstr ""
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:105 #: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:110
#: canaille/core/endpoints/forms.py:372 #: canaille/core/endpoints/forms.py:377
msgid "jdoe" msgid "jdoe"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
msgid "You are already logged in, you cannot create an account." msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:256 #: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:390 canaille/templates/base.html:80 #: canaille/core/endpoints/forms.py:395 canaille/templates/base.html:80
#: canaille/templates/core/groups.html:10 #: canaille/templates/core/groups.html:10
#: canaille/templates/core/groups.html:28 #: canaille/templates/core/groups.html:28
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15
@ -212,124 +212,129 @@ msgstr ""
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Igrawen" msgstr "Igrawen"
#: canaille/core/endpoints/account.py:337 #: canaille/core/endpoints/account.py:326 canaille/core/endpoints/forms.py:85
#: canaille/core/endpoints/account.py:426 #: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:340
#: canaille/core/endpoints/account.py:429
msgid "User account creation failed." msgid "User account creation failed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:346 #: canaille/core/endpoints/account.py:349
msgid "Your account has been created successfully." msgid "Your account has been created successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:361 #: canaille/core/endpoints/account.py:364
#: canaille/core/endpoints/account.py:383 #: canaille/core/endpoints/account.py:386
msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid." msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:368 #: canaille/core/endpoints/account.py:371
msgid "The email confirmation link that brought you here has expired." msgid "The email confirmation link that brought you here has expired."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:375 #: canaille/core/endpoints/account.py:378
msgid "The invitation link that brought you here was invalid." msgid "The invitation link that brought you here was invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:390 #: canaille/core/endpoints/account.py:393
msgid "This address email have already been confirmed." msgid "This address email have already been confirmed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:397 #: canaille/core/endpoints/account.py:400
msgid "This address email is already associated with another account." msgid "This address email is already associated with another account."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:404 #: canaille/core/endpoints/account.py:407
msgid "Your email address have been confirmed." msgid "Your email address have been confirmed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:434 #: canaille/core/endpoints/account.py:437
msgid "User account creation succeed." msgid "User account creation succeed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:610 #: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:798 #: canaille/core/endpoints/account.py:801
msgid "Profile edition failed." msgid "Profile edition failed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:620 #: canaille/core/endpoints/account.py:623
#: canaille/core/endpoints/account.py:816 #: canaille/core/endpoints/account.py:819
msgid "Profile updated successfully." msgid "Profile updated successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:628 #: canaille/core/endpoints/account.py:631
msgid "Email addition failed." msgid "Email addition failed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:633 #: canaille/core/endpoints/account.py:636
msgid "" msgid ""
"An email has been sent to the email address. Please check your inbox and " "An email has been sent to the email address. Please check your inbox and "
"click on the verification link it contains" "click on the verification link it contains"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:640 #: canaille/core/endpoints/account.py:643
msgid "Could not send the verification email" msgid "Could not send the verification email"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:650 #: canaille/core/endpoints/account.py:653
msgid "Email deletion failed." msgid "Email deletion failed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:653 #: canaille/core/endpoints/account.py:656
msgid "The email have been successfully deleted." msgid "The email have been successfully deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:692 #: canaille/core/endpoints/account.py:695
msgid "" msgid ""
"A password initialization link has been sent at the user email address. It " "A password initialization link has been sent at the user email address. It "
"should be received within a few minutes." "should be received within a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:699 canaille/core/endpoints/auth.py:183 #: canaille/core/endpoints/account.py:702 canaille/core/endpoints/auth.py:183
msgid "Could not send the password initialization email" msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:710 #: canaille/core/endpoints/account.py:713
msgid "" msgid ""
"A password reset link has been sent at the user email address. It should be " "A password reset link has been sent at the user email address. It should be "
"received within a few minutes." "received within a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:717 #: canaille/core/endpoints/account.py:720
msgid "Could not send the password reset email" msgid "Could not send the password reset email"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:733 #: canaille/core/endpoints/account.py:736
msgid "The account has been locked" msgid "The account has been locked"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:744 #: canaille/core/endpoints/account.py:747
msgid "The account has been unlocked" msgid "The account has been unlocked"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:757 #: canaille/core/endpoints/account.py:760
msgid "One-time password authentication has been reset" msgid "One-time password authentication has been reset"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:836 #: canaille/core/endpoints/account.py:839
#, python-format #, python-format
msgid "The user %(user)s has been successfully deleted" msgid "The user %(user)s has been successfully deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:853 #: canaille/core/endpoints/account.py:856
msgid "Locked users cannot be impersonated." msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:857 canaille/core/endpoints/auth.py:134 #: canaille/core/endpoints/account.py:860 canaille/core/endpoints/auth.py:134
#: canaille/core/endpoints/auth.py:367 #: canaille/core/endpoints/auth.py:367
#, python-format #, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s" msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:895 canaille/core/endpoints/auth.py:269 #: canaille/core/endpoints/account.py:898 canaille/core/endpoints/auth.py:269
msgid "Your password has been updated successfully" msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -339,9 +344,9 @@ msgid "Email"
msgstr "Imayl" msgstr "Imayl"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38 #: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:150 #: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:356 canaille/core/endpoints/forms.py:384 #: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:389
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424 #: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/endpoints/forms.py:429
msgid "jane.doe@example.com" msgid "jane.doe@example.com"
msgstr "" msgstr ""
@ -415,29 +420,25 @@ msgid "Login"
msgstr "Aseqdac" msgstr "Aseqdac"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70 #: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204 #: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/templates/core/profile_settings.html:74 #: canaille/templates/core/profile_settings.html:74
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Awal n uεeddi" msgstr "Awal n uεeddi"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:77 canaille/core/endpoints/forms.py:216 #: canaille/core/endpoints/forms.py:82 canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "Sentem awal n uɛeddi" msgstr "Sentem awal n uɛeddi"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:80 canaille/core/endpoints/forms.py:219 #: canaille/core/endpoints/forms.py:104
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Awurman" msgstr "Awurman"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:104 #: canaille/core/endpoints/forms.py:109
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Isem n useqdac" msgstr "Isem n useqdac"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:108 canaille/core/endpoints/forms.py:310 #: canaille/core/endpoints/forms.py:113 canaille/core/endpoints/forms.py:315
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29 #: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:6 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:6
#: canaille/templates/core/partial/users.html:12 #: canaille/templates/core/partial/users.html:12
@ -445,173 +446,173 @@ msgstr "Isem n useqdac"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Isem" msgstr "Isem"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Azwel" msgstr "Azwel"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Vice president" msgid "Vice president"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:113 #: canaille/core/endpoints/forms.py:118
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:115 #: canaille/core/endpoints/forms.py:120
msgid "John" msgid "John"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 #: canaille/core/endpoints/forms.py:126
msgid "Family Name" msgid "Family Name"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 #: canaille/core/endpoints/forms.py:129
msgid "Doe" msgid "Doe"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 #: canaille/core/endpoints/forms.py:135
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:133 #: canaille/core/endpoints/forms.py:138
msgid "Johnny" msgid "Johnny"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140 canaille/core/endpoints/forms.py:414 #: canaille/core/endpoints/forms.py:145 canaille/core/endpoints/forms.py:419
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:188 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:188
msgid "Email addresses" msgid "Email addresses"
msgstr "Tansiwin n yimayl" msgstr "Tansiwin n yimayl"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146 canaille/core/endpoints/forms.py:404 #: canaille/core/endpoints/forms.py:151 canaille/core/endpoints/forms.py:409
msgid "" msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed" "This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:160 #: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Phone numbers" msgid "Phone numbers"
msgstr "Uṭṭunen n tiliɣri" msgstr "Uṭṭunen n tiliɣri"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:161 #: canaille/core/endpoints/forms.py:166
msgid "555-000-555" msgid "555-000-555"
msgstr "06 01 02 03 04" msgstr "06 01 02 03 04"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 #: canaille/core/endpoints/forms.py:173
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Tansa" msgstr "Tansa"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:170 #: canaille/core/endpoints/forms.py:175
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX" msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174 #: canaille/core/endpoints/forms.py:179
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Azniq" msgstr "Azniq"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:176 #: canaille/core/endpoints/forms.py:181
msgid "132, Foobar Street" msgid "132, Foobar Street"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:180 #: canaille/core/endpoints/forms.py:185
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "Tangalt n lbuṣṭa" msgstr "Tangalt n lbuṣṭa"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:186 #: canaille/core/endpoints/forms.py:191
msgid "Locality" msgid "Locality"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:188 #: canaille/core/endpoints/forms.py:193
msgid "Gotham City" msgid "Gotham City"
msgstr "Gotham City" msgstr "Gotham City"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192 #: canaille/core/endpoints/forms.py:197
msgid "Region" msgid "Region"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:194 #: canaille/core/endpoints/forms.py:199
msgid "North Pole" msgid "North Pole"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198 #: canaille/core/endpoints/forms.py:203
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "Tawlaft" msgstr "Tawlaft"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202 #: canaille/core/endpoints/forms.py:207
#: canaille/templates/core/profile_add.html:64 #: canaille/templates/core/profile_add.html:64
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:76 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:76
msgid "Delete the photo" msgid "Delete the photo"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227 #: canaille/core/endpoints/forms.py:232
msgid "User number" msgid "User number"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229 canaille/core/endpoints/forms.py:235 #: canaille/core/endpoints/forms.py:234 canaille/core/endpoints/forms.py:240
msgid "1234" msgid "1234"
msgstr "1234" msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233 #: canaille/core/endpoints/forms.py:238
msgid "Department" msgid "Department"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239 #: canaille/core/endpoints/forms.py:244
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Tuddsa" msgstr "Tuddsa"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:241 #: canaille/core/endpoints/forms.py:246
msgid "Cogip LTD." msgid "Cogip LTD."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245 #: canaille/core/endpoints/forms.py:250
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Asmel web" msgstr "Asmel web"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247 #: canaille/core/endpoints/forms.py:252
msgid "https://mywebsite.tld" msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "https://asmel-inu.tld" msgstr "https://asmel-inu.tld"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:252 #: canaille/core/endpoints/forms.py:257
msgid "Preferred language" msgid "Preferred language"
msgstr "Tutlayt tamenyaft" msgstr "Tutlayt tamenyaft"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:262 #: canaille/core/endpoints/forms.py:267
msgid "users, admins …" msgid "users, admins …"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287 #: canaille/core/endpoints/forms.py:292
msgid "Account expiration" msgid "Account expiration"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:313 #: canaille/core/endpoints/forms.py:318
msgid "group" msgid "group"
msgstr "agraw" msgstr "agraw"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:317 canaille/core/endpoints/forms.py:336 #: canaille/core/endpoints/forms.py:322 canaille/core/endpoints/forms.py:341
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:7 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:7
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Aglam" msgstr "Aglam"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350 canaille/core/endpoints/forms.py:377 #: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:382
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Tansa imayl" msgstr "Tansa imayl"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:371 #: canaille/core/endpoints/forms.py:376
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "Isem n useqdac" msgstr "Isem n useqdac"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 #: canaille/core/endpoints/forms.py:380
msgid "Username editable by the invitee" msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417 #: canaille/core/endpoints/forms.py:422
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:433 #: canaille/core/endpoints/forms.py:438
#: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5
msgid "One-time password" msgid "One-time password"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:439 #: canaille/core/endpoints/forms.py:444
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "1234" #| msgid "1234"
msgid "123456" msgid "123456"
@ -780,11 +781,11 @@ msgstr "URI n JKW"
msgid "Pre-consent" msgid "Pre-consent"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:379 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:388
msgid "You have been disconnected" msgid "You have been disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:396 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:405
msgid "You have not been disconnected" msgid "You have not been disconnected"
msgstr "" msgstr ""
@ -1101,13 +1102,13 @@ msgstr ""
#: canaille/templates/core/login.html:52 #: canaille/templates/core/login.html:52
#: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:64 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:64
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Ddu" msgstr "Ddu"
#: canaille/templates/core/password.html:21 #: canaille/templates/core/password.html:21
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:32
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "Sign in as %(username)s" msgid "Sign in as %(username)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1117,7 +1118,7 @@ msgid "Please enter your password for this account."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/password.html:39 #: canaille/templates/core/password.html:39
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:50 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:50
#, python-format #, python-format
msgid "I am not %(username)s" msgid "I am not %(username)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1189,7 +1190,7 @@ msgid "Send a verification email to validate this address."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:233 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:233
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:51 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:51
msgid "Verify" msgid "Verify"
msgstr "Senqed" msgstr "Senqed"
@ -1295,11 +1296,11 @@ msgstr ""
msgid "Impersonate" msgid "Impersonate"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:34
msgid "Set up multi-factor authentication." msgid "Set up multi-factor authentication."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:34
msgid "One-time password authentication." msgid "One-time password authentication."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 09:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-23 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-24 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Sofi <sofi+git@mailbox.org>\n" "Last-Translator: Sofi <sofi+git@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -94,8 +94,8 @@ msgstr ""
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Ola Nordmann" msgstr "Ola Nordmann"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:105 #: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:110
#: canaille/core/endpoints/forms.py:372 #: canaille/core/endpoints/forms.py:377
msgid "jdoe" msgid "jdoe"
msgstr "onord" msgstr "onord"
@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Kontoen din har allerede blitt opprettet."
msgid "You are already logged in, you cannot create an account." msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "Du er allerede innlogget. Du kan ikke opprette konto." msgstr "Du er allerede innlogget. Du kan ikke opprette konto."
#: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:256 #: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:390 canaille/templates/base.html:80 #: canaille/core/endpoints/forms.py:395 canaille/templates/base.html:80
#: canaille/templates/core/groups.html:10 #: canaille/templates/core/groups.html:10
#: canaille/templates/core/groups.html:28 #: canaille/templates/core/groups.html:28
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15
@ -238,105 +238,110 @@ msgstr "Du er allerede innlogget. Du kan ikke opprette konto."
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupper" msgstr "Grupper"
#: canaille/core/endpoints/account.py:337 #: canaille/core/endpoints/account.py:326 canaille/core/endpoints/forms.py:85
#: canaille/core/endpoints/account.py:426 #: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passordet og bekreftelsen samsvarer ikke."
#: canaille/core/endpoints/account.py:340
#: canaille/core/endpoints/account.py:429
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User account creation failed." msgid "User account creation failed."
msgstr "Kunne ikke opprette brukerkonto." msgstr "Kunne ikke opprette brukerkonto."
#: canaille/core/endpoints/account.py:346 #: canaille/core/endpoints/account.py:349
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your account has been created successfully." msgid "Your account has been created successfully."
msgstr "Kontoen din ble opprettet." msgstr "Kontoen din ble opprettet."
#: canaille/core/endpoints/account.py:361 #: canaille/core/endpoints/account.py:364
#: canaille/core/endpoints/account.py:383 #: canaille/core/endpoints/account.py:386
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The invitation link that brought you here was invalid." #| msgid "The invitation link that brought you here was invalid."
msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid." msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid."
msgstr "Invitasjonslenken som tok deg hit er ikke gyldig." msgstr "Invitasjonslenken som tok deg hit er ikke gyldig."
#: canaille/core/endpoints/account.py:368 #: canaille/core/endpoints/account.py:371
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The invitation link that brought you here has expired." #| msgid "The invitation link that brought you here has expired."
msgid "The email confirmation link that brought you here has expired." msgid "The email confirmation link that brought you here has expired."
msgstr "Invitasjonslenken som tok deg hit har utløpt." msgstr "Invitasjonslenken som tok deg hit har utløpt."
#: canaille/core/endpoints/account.py:375 #: canaille/core/endpoints/account.py:378
msgid "The invitation link that brought you here was invalid." msgid "The invitation link that brought you here was invalid."
msgstr "Invitasjonslenken som tok deg hit er ikke gyldig." msgstr "Invitasjonslenken som tok deg hit er ikke gyldig."
#: canaille/core/endpoints/account.py:390 #: canaille/core/endpoints/account.py:393
msgid "This address email have already been confirmed." msgid "This address email have already been confirmed."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:397 #: canaille/core/endpoints/account.py:400
msgid "This address email is already associated with another account." msgid "This address email is already associated with another account."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:404 #: canaille/core/endpoints/account.py:407
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your email address have been confirmed." msgid "Your email address have been confirmed."
msgstr "Din e-postadresse." msgstr "Din e-postadresse."
#: canaille/core/endpoints/account.py:434 #: canaille/core/endpoints/account.py:437
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User account creation succeed." msgid "User account creation succeed."
msgstr "Brukerkonto opprettet." msgstr "Brukerkonto opprettet."
#: canaille/core/endpoints/account.py:610 #: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:798 #: canaille/core/endpoints/account.py:801
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Profile edition failed." msgid "Profile edition failed."
msgstr "Kunne ikke redigere profil." msgstr "Kunne ikke redigere profil."
#: canaille/core/endpoints/account.py:620 #: canaille/core/endpoints/account.py:623
#: canaille/core/endpoints/account.py:816 #: canaille/core/endpoints/account.py:819
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Profile updated successfuly." #| msgid "Profile updated successfuly."
msgid "Profile updated successfully." msgid "Profile updated successfully."
msgstr "Profil redigert." msgstr "Profil redigert."
#: canaille/core/endpoints/account.py:628 #: canaille/core/endpoints/account.py:631
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email addition failed." msgid "Email addition failed."
msgstr "Kunne ikke redigere profil." msgstr "Kunne ikke redigere profil."
#: canaille/core/endpoints/account.py:633 #: canaille/core/endpoints/account.py:636
msgid "" msgid ""
"An email has been sent to the email address. Please check your inbox and " "An email has been sent to the email address. Please check your inbox and "
"click on the verification link it contains" "click on the verification link it contains"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:640 #: canaille/core/endpoints/account.py:643
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not send the verification email" msgid "Could not send the verification email"
msgstr "Kunne ikke sende e-post for oppsett av passord" msgstr "Kunne ikke sende e-post for oppsett av passord"
#: canaille/core/endpoints/account.py:650 #: canaille/core/endpoints/account.py:653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email deletion failed." msgid "Email deletion failed."
msgstr "Kunne ikke redigere profil." msgstr "Kunne ikke redigere profil."
#: canaille/core/endpoints/account.py:653 #: canaille/core/endpoints/account.py:656
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted" #| msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgid "The email have been successfully deleted." msgid "The email have been successfully deleted."
msgstr "Brukeren %(user)s ble slettet" msgstr "Brukeren %(user)s ble slettet"
#: canaille/core/endpoints/account.py:692 #: canaille/core/endpoints/account.py:695
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A password initialization link has been sent at the user email address. It " "A password initialization link has been sent at the user email address. It "
"should be received within a few minutes." "should be received within a few minutes."
msgstr "Lenke for oppsett av passord sendt til din e-postadresse." msgstr "Lenke for oppsett av passord sendt til din e-postadresse."
#: canaille/core/endpoints/account.py:699 canaille/core/endpoints/auth.py:183 #: canaille/core/endpoints/account.py:702 canaille/core/endpoints/auth.py:183
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not send the password initialization email" msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "Kunne ikke sende e-post for oppsett av passord" msgstr "Kunne ikke sende e-post for oppsett av passord"
#: canaille/core/endpoints/account.py:710 #: canaille/core/endpoints/account.py:713
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A password reset link has been sent at the user email address. It should be " "A password reset link has been sent at the user email address. It should be "
@ -345,43 +350,43 @@ msgstr ""
"Lenke for tilbakestilling av passord sendt til brukerens e-postadresse. Den " "Lenke for tilbakestilling av passord sendt til brukerens e-postadresse. Den "
"bør være mottatt i løpet av et par minutter." "bør være mottatt i løpet av et par minutter."
#: canaille/core/endpoints/account.py:717 #: canaille/core/endpoints/account.py:720
msgid "Could not send the password reset email" msgid "Could not send the password reset email"
msgstr "Kunne ikke sende e-post for tilbakestilling av passord" msgstr "Kunne ikke sende e-post for tilbakestilling av passord"
#: canaille/core/endpoints/account.py:733 #: canaille/core/endpoints/account.py:736
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The access has been revoked" #| msgid "The access has been revoked"
msgid "The account has been locked" msgid "The account has been locked"
msgstr "Tilgangen har blitt tilbakekalt" msgstr "Tilgangen har blitt tilbakekalt"
#: canaille/core/endpoints/account.py:744 #: canaille/core/endpoints/account.py:747
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The access has been revoked" #| msgid "The access has been revoked"
msgid "The account has been unlocked" msgid "The account has been unlocked"
msgstr "Tilgangen har blitt tilbakekalt" msgstr "Tilgangen har blitt tilbakekalt"
#: canaille/core/endpoints/account.py:757 #: canaille/core/endpoints/account.py:760
msgid "One-time password authentication has been reset" msgid "One-time password authentication has been reset"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:836 #: canaille/core/endpoints/account.py:839
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted" #| msgid "The user %(user)s has been sucessfuly deleted"
msgid "The user %(user)s has been successfully deleted" msgid "The user %(user)s has been successfully deleted"
msgstr "Brukeren %(user)s ble slettet" msgstr "Brukeren %(user)s ble slettet"
#: canaille/core/endpoints/account.py:853 #: canaille/core/endpoints/account.py:856
msgid "Locked users cannot be impersonated." msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:857 canaille/core/endpoints/auth.py:134 #: canaille/core/endpoints/account.py:860 canaille/core/endpoints/auth.py:134
#: canaille/core/endpoints/auth.py:367 #: canaille/core/endpoints/auth.py:367
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s" msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "Velkommen %(user)s" msgstr "Velkommen %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/account.py:895 canaille/core/endpoints/auth.py:269 #: canaille/core/endpoints/account.py:898 canaille/core/endpoints/auth.py:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your password has been updated successfully" msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "Passordet ditt er oppdatert." msgstr "Passordet ditt er oppdatert."
@ -393,9 +398,9 @@ msgid "Email"
msgstr "E-postadresse" msgstr "E-postadresse"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38 #: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:150 #: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:356 canaille/core/endpoints/forms.py:384 #: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:389
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424 #: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/endpoints/forms.py:429
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "jane@doe.com" #| msgid "jane@doe.com"
msgid "jane.doe@example.com" msgid "jane.doe@example.com"
@ -481,29 +486,25 @@ msgid "Login"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70 #: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204 #: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/templates/core/profile_settings.html:74 #: canaille/templates/core/profile_settings.html:74
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:77 canaille/core/endpoints/forms.py:216 #: canaille/core/endpoints/forms.py:82 canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "Passordbekreftelse" msgstr "Passordbekreftelse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:80 canaille/core/endpoints/forms.py:219 #: canaille/core/endpoints/forms.py:104
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passordet og bekreftelsen samsvarer ikke."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk" msgstr "Automatisk"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:104 #: canaille/core/endpoints/forms.py:109
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Brukernavn" msgstr "Brukernavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:108 canaille/core/endpoints/forms.py:310 #: canaille/core/endpoints/forms.py:113 canaille/core/endpoints/forms.py:315
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29 #: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:6 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:6
#: canaille/templates/core/partial/users.html:12 #: canaille/templates/core/partial/users.html:12
@ -511,192 +512,192 @@ msgstr "Brukernavn"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tittel" msgstr "Tittel"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Vice president" msgid "Vice president"
msgstr "Visepresident" msgstr "Visepresident"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:113 #: canaille/core/endpoints/forms.py:118
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "Fornavn" msgstr "Fornavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:115 #: canaille/core/endpoints/forms.py:120
msgid "John" msgid "John"
msgstr "Ola" msgstr "Ola"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 #: canaille/core/endpoints/forms.py:126
msgid "Family Name" msgid "Family Name"
msgstr "Etternavn" msgstr "Etternavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 #: canaille/core/endpoints/forms.py:129
msgid "Doe" msgid "Doe"
msgstr "Nordmann" msgstr "Nordmann"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 #: canaille/core/endpoints/forms.py:135
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn" msgstr "Visningsnavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:133 #: canaille/core/endpoints/forms.py:138
msgid "Johnny" msgid "Johnny"
msgstr "Ola" msgstr "Ola"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140 canaille/core/endpoints/forms.py:414 #: canaille/core/endpoints/forms.py:145 canaille/core/endpoints/forms.py:419
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:188 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:188
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Email addresses" msgid "Email addresses"
msgstr "E-postadresse" msgstr "E-postadresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146 canaille/core/endpoints/forms.py:404 #: canaille/core/endpoints/forms.py:151 canaille/core/endpoints/forms.py:409
msgid "" msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed" "This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:160 #: canaille/core/endpoints/forms.py:165
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Phone number" #| msgid "Phone number"
msgid "Phone numbers" msgid "Phone numbers"
msgstr "Telefonnummer" msgstr "Telefonnummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:161 #: canaille/core/endpoints/forms.py:166
msgid "555-000-555" msgid "555-000-555"
msgstr "87 65 43 21" msgstr "87 65 43 21"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 #: canaille/core/endpoints/forms.py:173
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:170 #: canaille/core/endpoints/forms.py:175
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX" msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174 #: canaille/core/endpoints/forms.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Hemmelighet" msgstr "Hemmelighet"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:176 #: canaille/core/endpoints/forms.py:181
msgid "132, Foobar Street" msgid "132, Foobar Street"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:180 #: canaille/core/endpoints/forms.py:185
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer" msgstr "Postnummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:186 #: canaille/core/endpoints/forms.py:191
msgid "Locality" msgid "Locality"
msgstr "Kommune" msgstr "Kommune"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:188 #: canaille/core/endpoints/forms.py:193
msgid "Gotham City" msgid "Gotham City"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192 #: canaille/core/endpoints/forms.py:197
msgid "Region" msgid "Region"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:194 #: canaille/core/endpoints/forms.py:199
msgid "North Pole" msgid "North Pole"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198 #: canaille/core/endpoints/forms.py:203
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "Bilde" msgstr "Bilde"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202 #: canaille/core/endpoints/forms.py:207
#: canaille/templates/core/profile_add.html:64 #: canaille/templates/core/profile_add.html:64
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:76 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:76
msgid "Delete the photo" msgid "Delete the photo"
msgstr "Slett bildet" msgstr "Slett bildet"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227 #: canaille/core/endpoints/forms.py:232
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Username" #| msgid "Username"
msgid "User number" msgid "User number"
msgstr "Brukernavn" msgstr "Brukernavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229 canaille/core/endpoints/forms.py:235 #: canaille/core/endpoints/forms.py:234 canaille/core/endpoints/forms.py:240
msgid "1234" msgid "1234"
msgstr "1234" msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233 #: canaille/core/endpoints/forms.py:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Department" msgid "Department"
msgstr "Telefonnummer" msgstr "Telefonnummer"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239 #: canaille/core/endpoints/forms.py:244
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invitation" #| msgid "Invitation"
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Invitasjon" msgstr "Invitasjon"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:241 #: canaille/core/endpoints/forms.py:246
msgid "Cogip LTD." msgid "Cogip LTD."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245 #: canaille/core/endpoints/forms.py:250
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Nettside" msgstr "Nettside"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247 #: canaille/core/endpoints/forms.py:252
msgid "https://mywebsite.tld" msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:252 #: canaille/core/endpoints/forms.py:257
msgid "Preferred language" msgid "Preferred language"
msgstr "Foretrukket språk" msgstr "Foretrukket språk"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:262 #: canaille/core/endpoints/forms.py:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "users, admins …" msgid "users, admins …"
msgstr "brukere, administratorer …" msgstr "brukere, administratorer …"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287 #: canaille/core/endpoints/forms.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Account creation" #| msgid "Account creation"
msgid "Account expiration" msgid "Account expiration"
msgstr "Kontoopprettelse" msgstr "Kontoopprettelse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:313 #: canaille/core/endpoints/forms.py:318
msgid "group" msgid "group"
msgstr "gruppe" msgstr "gruppe"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:317 canaille/core/endpoints/forms.py:336 #: canaille/core/endpoints/forms.py:322 canaille/core/endpoints/forms.py:341
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:7 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:7
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350 canaille/core/endpoints/forms.py:377 #: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:382
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "E-postadresse" msgstr "E-postadresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:371 #: canaille/core/endpoints/forms.py:376
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Username" #| msgid "Username"
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "Brukernavn" msgstr "Brukernavn"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 #: canaille/core/endpoints/forms.py:380
msgid "Username editable by the invitee" msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417 #: canaille/core/endpoints/forms.py:422
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "E-postadresse" msgstr "E-postadresse"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:433 #: canaille/core/endpoints/forms.py:438
#: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset password" #| msgid "Reset password"
msgid "One-time password" msgid "One-time password"
msgstr "Tilbakestill passord" msgstr "Tilbakestill passord"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:439 #: canaille/core/endpoints/forms.py:444
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "1234" #| msgid "1234"
msgid "123456" msgid "123456"
@ -879,11 +880,11 @@ msgstr ""
msgid "Pre-consent" msgid "Pre-consent"
msgstr "Forhåndssamtykke" msgstr "Forhåndssamtykke"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:379 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:388
msgid "You have been disconnected" msgid "You have been disconnected"
msgstr "Du har blitt frakoblet" msgstr "Du har blitt frakoblet"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:396 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:405
msgid "You have not been disconnected" msgid "You have not been disconnected"
msgstr "Du har ikke blitt koblet fra" msgstr "Du har ikke blitt koblet fra"
@ -1212,13 +1213,13 @@ msgstr ""
#: canaille/templates/core/login.html:52 #: canaille/templates/core/login.html:52
#: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:64 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:64
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortsett" msgstr "Fortsett"
#: canaille/templates/core/password.html:21 #: canaille/templates/core/password.html:21
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:32
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "Sign in as %(username)s" msgid "Sign in as %(username)s"
msgstr "Logg inn som %(username)s" msgstr "Logg inn som %(username)s"
@ -1228,7 +1229,7 @@ msgid "Please enter your password for this account."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/password.html:39 #: canaille/templates/core/password.html:39
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:50 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:50
#, python-format #, python-format
msgid "I am not %(username)s" msgid "I am not %(username)s"
msgstr "Jeg er ikke %(username)s" msgstr "Jeg er ikke %(username)s"
@ -1307,7 +1308,7 @@ msgid "Send a verification email to validate this address."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:233 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:233
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:51 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:51
msgid "Verify" msgid "Verify"
msgstr "" msgstr ""
@ -1417,11 +1418,11 @@ msgstr "Slett kontoen min"
msgid "Impersonate" msgid "Impersonate"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:34
msgid "Set up multi-factor authentication." msgid "Set up multi-factor authentication."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:34
msgid "One-time password authentication." msgid "One-time password authentication."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 09:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-23 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 04:24+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/" "Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/canaille/"
@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "LDAP ஏற்பு பயனருடன் '{user}' உடன் த
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "சான் டோ" msgstr "சான் டோ"
#: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:105 #: canaille/backends/ldap/backend.py:179 canaille/core/endpoints/forms.py:110
#: canaille/core/endpoints/forms.py:372 #: canaille/core/endpoints/forms.py:377
msgid "jdoe" msgid "jdoe"
msgstr "jdoe" msgstr "jdoe"
@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "உங்கள் கணக்கு ஏற்கனவே உருவ
msgid "You are already logged in, you cannot create an account." msgid "You are already logged in, you cannot create an account."
msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே உள்நுழைந்துள்ளீர்கள், நீங்கள் ஒரு கணக்கை உருவாக்க முடியாது." msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே உள்நுழைந்துள்ளீர்கள், நீங்கள் ஒரு கணக்கை உருவாக்க முடியாது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:256 #: canaille/core/endpoints/account.py:301 canaille/core/endpoints/forms.py:261
#: canaille/core/endpoints/forms.py:390 canaille/templates/base.html:80 #: canaille/core/endpoints/forms.py:395 canaille/templates/base.html:80
#: canaille/templates/core/groups.html:10 #: canaille/templates/core/groups.html:10
#: canaille/templates/core/groups.html:28 #: canaille/templates/core/groups.html:28
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:15
@ -222,59 +222,64 @@ msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே உள்நுழைந்
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "குழுக்கள்" msgstr "குழுக்கள்"
#: canaille/core/endpoints/account.py:337 #: canaille/core/endpoints/account.py:326 canaille/core/endpoints/forms.py:85
#: canaille/core/endpoints/account.py:426 #: canaille/core/endpoints/forms.py:224
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "கடவுச்சொல் மற்றும் உறுதிப்படுத்தல் பொருந்தவில்லை."
#: canaille/core/endpoints/account.py:340
#: canaille/core/endpoints/account.py:429
msgid "User account creation failed." msgid "User account creation failed."
msgstr "பயனர் கணக்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது." msgstr "பயனர் கணக்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:346 #: canaille/core/endpoints/account.py:349
msgid "Your account has been created successfully." msgid "Your account has been created successfully."
msgstr "உங்கள் கணக்கு வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டுள்ளது." msgstr "உங்கள் கணக்கு வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டுள்ளது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:361 #: canaille/core/endpoints/account.py:364
#: canaille/core/endpoints/account.py:383 #: canaille/core/endpoints/account.py:386
msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid." msgid "The email confirmation link that brought you here is invalid."
msgstr "உங்களை இங்கு கொண்டு வந்த மின்னஞ்சல் உறுதிப்படுத்தல் இணைப்பு தவறானது." msgstr "உங்களை இங்கு கொண்டு வந்த மின்னஞ்சல் உறுதிப்படுத்தல் இணைப்பு தவறானது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:368 #: canaille/core/endpoints/account.py:371
msgid "The email confirmation link that brought you here has expired." msgid "The email confirmation link that brought you here has expired."
msgstr "உங்களை இங்கு கொண்டு வந்த மின்னஞ்சல் உறுதிப்படுத்தல் இணைப்பு காலாவதியானது." msgstr "உங்களை இங்கு கொண்டு வந்த மின்னஞ்சல் உறுதிப்படுத்தல் இணைப்பு காலாவதியானது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:375 #: canaille/core/endpoints/account.py:378
msgid "The invitation link that brought you here was invalid." msgid "The invitation link that brought you here was invalid."
msgstr "உங்களை இங்கு கொண்டு வந்த அழைப்பிதழ் இணைப்பு தவறானது." msgstr "உங்களை இங்கு கொண்டு வந்த அழைப்பிதழ் இணைப்பு தவறானது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:390 #: canaille/core/endpoints/account.py:393
msgid "This address email have already been confirmed." msgid "This address email have already been confirmed."
msgstr "இந்த முகவரி மின்னஞ்சல் ஏற்கனவே உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது." msgstr "இந்த முகவரி மின்னஞ்சல் ஏற்கனவே உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:397 #: canaille/core/endpoints/account.py:400
msgid "This address email is already associated with another account." msgid "This address email is already associated with another account."
msgstr "இந்த முகவரி மின்னஞ்சல் ஏற்கனவே மற்றொரு கணக்குடன் தொடர்புடையது." msgstr "இந்த முகவரி மின்னஞ்சல் ஏற்கனவே மற்றொரு கணக்குடன் தொடர்புடையது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:404 #: canaille/core/endpoints/account.py:407
msgid "Your email address have been confirmed." msgid "Your email address have been confirmed."
msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது." msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:434 #: canaille/core/endpoints/account.py:437
msgid "User account creation succeed." msgid "User account creation succeed."
msgstr "பயனர் கணக்கு உருவாக்கம் செய் பெறுகிறது." msgstr "பயனர் கணக்கு உருவாக்கம் செய் பெறுகிறது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:610 #: canaille/core/endpoints/account.py:613
#: canaille/core/endpoints/account.py:798 #: canaille/core/endpoints/account.py:801
msgid "Profile edition failed." msgid "Profile edition failed."
msgstr "சுயவிவர பதிப்பு தோல்வியடைந்தது." msgstr "சுயவிவர பதிப்பு தோல்வியடைந்தது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:620 #: canaille/core/endpoints/account.py:623
#: canaille/core/endpoints/account.py:816 #: canaille/core/endpoints/account.py:819
msgid "Profile updated successfully." msgid "Profile updated successfully."
msgstr "சுயவிவரம் வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது." msgstr "சுயவிவரம் வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:628 #: canaille/core/endpoints/account.py:631
msgid "Email addition failed." msgid "Email addition failed."
msgstr "மின்னஞ்சல் கூடுதலாக தோல்வியடைந்தது." msgstr "மின்னஞ்சல் கூடுதலாக தோல்வியடைந்தது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:633 #: canaille/core/endpoints/account.py:636
msgid "" msgid ""
"An email has been sent to the email address. Please check your inbox and " "An email has been sent to the email address. Please check your inbox and "
"click on the verification link it contains" "click on the verification link it contains"
@ -282,19 +287,19 @@ msgstr ""
"மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து உங்கள் இன்பாக்சை சரிபார்த்து, " "மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து உங்கள் இன்பாக்சை சரிபார்த்து, "
"அதில் உள்ள சரிபார்ப்பு இணைப்பைக் சொடுக்கு செய்க" "அதில் உள்ள சரிபார்ப்பு இணைப்பைக் சொடுக்கு செய்க"
#: canaille/core/endpoints/account.py:640 #: canaille/core/endpoints/account.py:643
msgid "Could not send the verification email" msgid "Could not send the verification email"
msgstr "சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்ப முடியவில்லை" msgstr "சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்ப முடியவில்லை"
#: canaille/core/endpoints/account.py:650 #: canaille/core/endpoints/account.py:653
msgid "Email deletion failed." msgid "Email deletion failed."
msgstr "மின்னஞ்சல் நீக்குதல் தோல்வியடைந்தது." msgstr "மின்னஞ்சல் நீக்குதல் தோல்வியடைந்தது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:653 #: canaille/core/endpoints/account.py:656
msgid "The email have been successfully deleted." msgid "The email have been successfully deleted."
msgstr "மின்னஞ்சல் வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டுள்ளது." msgstr "மின்னஞ்சல் வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டுள்ளது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:692 #: canaille/core/endpoints/account.py:695
msgid "" msgid ""
"A password initialization link has been sent at the user email address. It " "A password initialization link has been sent at the user email address. It "
"should be received within a few minutes." "should be received within a few minutes."
@ -302,11 +307,11 @@ msgstr ""
"கடவுச்சொல் துவக்க இணைப்பு பயனர் மின்னஞ்சல் முகவரியில் அனுப்பப்பட்டுள்ளது. இது சில " "கடவுச்சொல் துவக்க இணைப்பு பயனர் மின்னஞ்சல் முகவரியில் அனுப்பப்பட்டுள்ளது. இது சில "
"நிமிடங்களுக்குள் பெறப்பட வேண்டும்." "நிமிடங்களுக்குள் பெறப்பட வேண்டும்."
#: canaille/core/endpoints/account.py:699 canaille/core/endpoints/auth.py:183 #: canaille/core/endpoints/account.py:702 canaille/core/endpoints/auth.py:183
msgid "Could not send the password initialization email" msgid "Could not send the password initialization email"
msgstr "கடவுச்சொல் துவக்க மின்னஞ்சலை அனுப்ப முடியவில்லை" msgstr "கடவுச்சொல் துவக்க மின்னஞ்சலை அனுப்ப முடியவில்லை"
#: canaille/core/endpoints/account.py:710 #: canaille/core/endpoints/account.py:713
msgid "" msgid ""
"A password reset link has been sent at the user email address. It should be " "A password reset link has been sent at the user email address. It should be "
"received within a few minutes." "received within a few minutes."
@ -314,38 +319,38 @@ msgstr ""
"கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு இணைப்பு பயனர் மின்னஞ்சல் முகவரியில் அனுப்பப்பட்டுள்ளது. இது சில " "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு இணைப்பு பயனர் மின்னஞ்சல் முகவரியில் அனுப்பப்பட்டுள்ளது. இது சில "
"நிமிடங்களுக்குள் பெறப்பட வேண்டும்." "நிமிடங்களுக்குள் பெறப்பட வேண்டும்."
#: canaille/core/endpoints/account.py:717 #: canaille/core/endpoints/account.py:720
msgid "Could not send the password reset email" msgid "Could not send the password reset email"
msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்ப முடியவில்லை" msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்ப முடியவில்லை"
#: canaille/core/endpoints/account.py:733 #: canaille/core/endpoints/account.py:736
msgid "The account has been locked" msgid "The account has been locked"
msgstr "கணக்கு பூட்டப்பட்டுள்ளது" msgstr "கணக்கு பூட்டப்பட்டுள்ளது"
#: canaille/core/endpoints/account.py:744 #: canaille/core/endpoints/account.py:747
msgid "The account has been unlocked" msgid "The account has been unlocked"
msgstr "கணக்கு திறக்கப்பட்டுள்ளது" msgstr "கணக்கு திறக்கப்பட்டுள்ளது"
#: canaille/core/endpoints/account.py:757 #: canaille/core/endpoints/account.py:760
msgid "One-time password authentication has been reset" msgid "One-time password authentication has been reset"
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/core/endpoints/account.py:836 #: canaille/core/endpoints/account.py:839
#, python-format #, python-format
msgid "The user %(user)s has been successfully deleted" msgid "The user %(user)s has been successfully deleted"
msgstr "பயனர் %(user)s வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டன" msgstr "பயனர் %(user)s வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டன"
#: canaille/core/endpoints/account.py:853 #: canaille/core/endpoints/account.py:856
msgid "Locked users cannot be impersonated." msgid "Locked users cannot be impersonated."
msgstr "பூட்டப்பட்ட பயனர்களை ஆள்மாறாட்டம் செய்ய முடியாது." msgstr "பூட்டப்பட்ட பயனர்களை ஆள்மாறாட்டம் செய்ய முடியாது."
#: canaille/core/endpoints/account.py:857 canaille/core/endpoints/auth.py:134 #: canaille/core/endpoints/account.py:860 canaille/core/endpoints/auth.py:134
#: canaille/core/endpoints/auth.py:367 #: canaille/core/endpoints/auth.py:367
#, python-format #, python-format
msgid "Connection successful. Welcome %(user)s" msgid "Connection successful. Welcome %(user)s"
msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக. வரவேற்பு %(user)s" msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக. வரவேற்பு %(user)s"
#: canaille/core/endpoints/account.py:895 canaille/core/endpoints/auth.py:269 #: canaille/core/endpoints/account.py:898 canaille/core/endpoints/auth.py:269
msgid "Your password has been updated successfully" msgid "Your password has been updated successfully"
msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது" msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது"
@ -355,9 +360,9 @@ msgid "Email"
msgstr "மின்னஞ்சல்" msgstr "மின்னஞ்சல்"
#: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38 #: canaille/core/endpoints/admin.py:29 canaille/core/endpoints/forms.py:38
#: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:150 #: canaille/core/endpoints/forms.py:61 canaille/core/endpoints/forms.py:155
#: canaille/core/endpoints/forms.py:356 canaille/core/endpoints/forms.py:384 #: canaille/core/endpoints/forms.py:361 canaille/core/endpoints/forms.py:389
#: canaille/core/endpoints/forms.py:408 canaille/core/endpoints/forms.py:424 #: canaille/core/endpoints/forms.py:413 canaille/core/endpoints/forms.py:429
msgid "jane.doe@example.com" msgid "jane.doe@example.com"
msgstr "jane.doe@example.com" msgstr "jane.doe@example.com"
@ -437,29 +442,25 @@ msgid "Login"
msgstr "புகுபதிவு" msgstr "புகுபதிவு"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70 #: canaille/core/endpoints/forms.py:48 canaille/core/endpoints/forms.py:70
#: canaille/core/endpoints/forms.py:204 #: canaille/core/endpoints/forms.py:209
#: canaille/templates/core/profile_settings.html:74 #: canaille/templates/core/profile_settings.html:74
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்" msgstr "கடவுச்சொல்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:77 canaille/core/endpoints/forms.py:216 #: canaille/core/endpoints/forms.py:82 canaille/core/endpoints/forms.py:221
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "கடவுச்சொல் உறுதிப்படுத்தல்" msgstr "கடவுச்சொல் உறுதிப்படுத்தல்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:80 canaille/core/endpoints/forms.py:219 #: canaille/core/endpoints/forms.py:104
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "கடவுச்சொல் மற்றும் உறுதிப்படுத்தல் பொருந்தவில்லை."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:99
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "தானியங்கி" msgstr "தானியங்கி"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:104 #: canaille/core/endpoints/forms.py:109
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "பயனர்பெயர்" msgstr "பயனர்பெயர்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:108 canaille/core/endpoints/forms.py:310 #: canaille/core/endpoints/forms.py:113 canaille/core/endpoints/forms.py:315
#: canaille/core/endpoints/forms.py:326 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29 #: canaille/core/endpoints/forms.py:331 canaille/oidc/endpoints/forms.py:29
#: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12 #: canaille/templates/core/partial/group-members.html:12
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:6 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:6
#: canaille/templates/core/partial/users.html:12 #: canaille/templates/core/partial/users.html:12
@ -467,175 +468,175 @@ msgstr "பயனர்பெயர்"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "பெயர்" msgstr "பெயர்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு" msgstr "தலைப்பு"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:110 #: canaille/core/endpoints/forms.py:115
msgid "Vice president" msgid "Vice president"
msgstr "துணைத் தலைவர்" msgstr "துணைத் தலைவர்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:113 #: canaille/core/endpoints/forms.py:118
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பெயர்" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பெயர்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:115 #: canaille/core/endpoints/forms.py:120
msgid "John" msgid "John"
msgstr "சான்" msgstr "சான்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:121 #: canaille/core/endpoints/forms.py:126
msgid "Family Name" msgid "Family Name"
msgstr "குடும்ப பெயர்" msgstr "குடும்ப பெயர்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:124 #: canaille/core/endpoints/forms.py:129
msgid "Doe" msgid "Doe"
msgstr "டியோ" msgstr "டியோ"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:130 #: canaille/core/endpoints/forms.py:135
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "காட்சி பெயர்" msgstr "காட்சி பெயர்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:133 #: canaille/core/endpoints/forms.py:138
msgid "Johnny" msgid "Johnny"
msgstr "சானி" msgstr "சானி"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:140 canaille/core/endpoints/forms.py:414 #: canaille/core/endpoints/forms.py:145 canaille/core/endpoints/forms.py:419
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:188 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:188
msgid "Email addresses" msgid "Email addresses"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகள்" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகள்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:146 canaille/core/endpoints/forms.py:404 #: canaille/core/endpoints/forms.py:151 canaille/core/endpoints/forms.py:409
msgid "" msgid ""
"This email will be used as a recovery address to reset the password if needed" "This email will be used as a recovery address to reset the password if needed"
msgstr "தேவைப்பட்டால் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க இந்த மின்னஞ்சல் மீட்பு முகவரியாக பயன்படுத்தப்படும்" msgstr "தேவைப்பட்டால் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க இந்த மின்னஞ்சல் மீட்பு முகவரியாக பயன்படுத்தப்படும்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:160 #: canaille/core/endpoints/forms.py:165
msgid "Phone numbers" msgid "Phone numbers"
msgstr "தொலைபேசி எண்கள்" msgstr "தொலைபேசி எண்கள்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:161 #: canaille/core/endpoints/forms.py:166
msgid "555-000-555" msgid "555-000-555"
msgstr "555-000-555" msgstr "555-000-555"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:168 #: canaille/core/endpoints/forms.py:173
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "முகவரி" msgstr "முகவரி"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:170 #: canaille/core/endpoints/forms.py:175
msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX" msgid "132, Foobar Street, Gotham City 12401, XX"
msgstr "132, ஃபூபார் தெரு, கோதம் சிட்டி 12401, xx" msgstr "132, ஃபூபார் தெரு, கோதம் சிட்டி 12401, xx"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:174 #: canaille/core/endpoints/forms.py:179
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "தெரு" msgstr "தெரு"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:176 #: canaille/core/endpoints/forms.py:181
msgid "132, Foobar Street" msgid "132, Foobar Street"
msgstr "132, ஃபூபார் தெரு" msgstr "132, ஃபூபார் தெரு"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:180 #: canaille/core/endpoints/forms.py:185
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" msgstr "அஞ்சல் குறியீடு"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:186 #: canaille/core/endpoints/forms.py:191
msgid "Locality" msgid "Locality"
msgstr "இடம்" msgstr "இடம்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:188 #: canaille/core/endpoints/forms.py:193
msgid "Gotham City" msgid "Gotham City"
msgstr "கோதம் சிட்டி" msgstr "கோதம் சிட்டி"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:192 #: canaille/core/endpoints/forms.py:197
msgid "Region" msgid "Region"
msgstr "பகுதி" msgstr "பகுதி"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:194 #: canaille/core/endpoints/forms.py:199
msgid "North Pole" msgid "North Pole"
msgstr "வட முனை" msgstr "வட முனை"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:198 #: canaille/core/endpoints/forms.py:203
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "புகைப்படம்" msgstr "புகைப்படம்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:202 #: canaille/core/endpoints/forms.py:207
#: canaille/templates/core/profile_add.html:64 #: canaille/templates/core/profile_add.html:64
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:76 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:76
msgid "Delete the photo" msgid "Delete the photo"
msgstr "புகைப்படத்தை நீக்கு" msgstr "புகைப்படத்தை நீக்கு"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:227 #: canaille/core/endpoints/forms.py:232
msgid "User number" msgid "User number"
msgstr "பயனர் எண்" msgstr "பயனர் எண்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:229 canaille/core/endpoints/forms.py:235 #: canaille/core/endpoints/forms.py:234 canaille/core/endpoints/forms.py:240
msgid "1234" msgid "1234"
msgstr "1234" msgstr "1234"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:233 #: canaille/core/endpoints/forms.py:238
msgid "Department" msgid "Department"
msgstr "துறை" msgstr "துறை"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:239 #: canaille/core/endpoints/forms.py:244
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "அமைப்பு" msgstr "அமைப்பு"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:241 #: canaille/core/endpoints/forms.py:246
msgid "Cogip LTD." msgid "Cogip LTD."
msgstr "கோகிப் லிமிடெட்." msgstr "கோகிப் லிமிடெட்."
#: canaille/core/endpoints/forms.py:245 #: canaille/core/endpoints/forms.py:250
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "வலைத்தளம்" msgstr "வலைத்தளம்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:247 #: canaille/core/endpoints/forms.py:252
msgid "https://mywebsite.tld" msgid "https://mywebsite.tld"
msgstr "https: //mywebsite.tld" msgstr "https: //mywebsite.tld"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:252 #: canaille/core/endpoints/forms.py:257
msgid "Preferred language" msgid "Preferred language"
msgstr "விருப்பமான மொழி" msgstr "விருப்பமான மொழி"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:262 #: canaille/core/endpoints/forms.py:267
msgid "users, admins …" msgid "users, admins …"
msgstr "பயனர்கள், நிர்வாகிகள்…" msgstr "பயனர்கள், நிர்வாகிகள்…"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:287 #: canaille/core/endpoints/forms.py:292
msgid "Account expiration" msgid "Account expiration"
msgstr "கணக்கு காலாவதி" msgstr "கணக்கு காலாவதி"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:313 #: canaille/core/endpoints/forms.py:318
msgid "group" msgid "group"
msgstr "குழு" msgstr "குழு"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:317 canaille/core/endpoints/forms.py:336 #: canaille/core/endpoints/forms.py:322 canaille/core/endpoints/forms.py:341
#: canaille/templates/core/partial/groups.html:7 #: canaille/templates/core/partial/groups.html:7
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "விவரம்" msgstr "விவரம்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:350 canaille/core/endpoints/forms.py:377 #: canaille/core/endpoints/forms.py:355 canaille/core/endpoints/forms.py:382
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:371 #: canaille/core/endpoints/forms.py:376
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "பயனர் பெயர்" msgstr "பயனர் பெயர்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:375 #: canaille/core/endpoints/forms.py:380
msgid "Username editable by the invitee" msgid "Username editable by the invitee"
msgstr "அழைப்பாளரால் திருத்தக்கூடிய பயனர்பெயர்" msgstr "அழைப்பாளரால் திருத்தக்கூடிய பயனர்பெயர்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:417 #: canaille/core/endpoints/forms.py:422
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் முகவரி" msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் முகவரி"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:433 #: canaille/core/endpoints/forms.py:438
#: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/email_otp.txt:5
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Initialize password" #| msgid "Initialize password"
msgid "One-time password" msgid "One-time password"
msgstr "கடவுச்சொல்லைத் தொடங்கவும்" msgstr "கடவுச்சொல்லைத் தொடங்கவும்"
#: canaille/core/endpoints/forms.py:439 #: canaille/core/endpoints/forms.py:444
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "1234" #| msgid "1234"
msgid "123456" msgid "123456"
@ -804,11 +805,11 @@ msgstr "JKW யூரி"
msgid "Pre-consent" msgid "Pre-consent"
msgstr "முன் ஒப்புதல்" msgstr "முன் ஒப்புதல்"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:379 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:388
msgid "You have been disconnected" msgid "You have been disconnected"
msgstr "நீங்கள் துண்டிக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்" msgstr "நீங்கள் துண்டிக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்"
#: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:396 #: canaille/oidc/endpoints/oauth.py:405
msgid "You have not been disconnected" msgid "You have not been disconnected"
msgstr "நீங்கள் துண்டிக்கப்படவில்லை" msgstr "நீங்கள் துண்டிக்கப்படவில்லை"
@ -1141,13 +1142,13 @@ msgstr "உங்கள் தகவல்களையும் உங்கள
#: canaille/templates/core/login.html:52 #: canaille/templates/core/login.html:52
#: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5 #: canaille/templates/core/mails/registration.txt:5
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:64 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:64
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "தொடரவும்" msgstr "தொடரவும்"
#: canaille/templates/core/password.html:21 #: canaille/templates/core/password.html:21
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:32
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:32 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "Sign in as %(username)s" msgid "Sign in as %(username)s"
msgstr "%(username)s என உள்நுழைக" msgstr "%(username)s என உள்நுழைக"
@ -1157,7 +1158,7 @@ msgid "Please enter your password for this account."
msgstr "இந்த கணக்கிற்கான உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." msgstr "இந்த கணக்கிற்கான உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."
#: canaille/templates/core/password.html:39 #: canaille/templates/core/password.html:39
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:50 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:50
#, python-format #, python-format
msgid "I am not %(username)s" msgid "I am not %(username)s"
msgstr "நான் %(username)s அல்ல" msgstr "நான் %(username)s அல்ல"
@ -1231,7 +1232,7 @@ msgid "Send a verification email to validate this address."
msgstr "இந்த முகவரியை சரிபார்க்க சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்பவும்." msgstr "இந்த முகவரியை சரிபார்க்க சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்பவும்."
#: canaille/templates/core/profile_edit.html:233 #: canaille/templates/core/profile_edit.html:233
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:51 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:51
msgid "Verify" msgid "Verify"
msgstr "சரிபார்க்கவும்" msgstr "சரிபார்க்கவும்"
@ -1346,11 +1347,11 @@ msgstr "எனது கணக்கை நீக்கு"
msgid "Impersonate" msgid "Impersonate"
msgstr "ஆள்மாறாட்டம்" msgstr "ஆள்மாறாட்டம்"
#: canaille/templates/core/setup-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/setup-mfa.html:34
msgid "Set up multi-factor authentication." msgid "Set up multi-factor authentication."
msgstr "" msgstr ""
#: canaille/templates/core/verify-2fa.html:34 #: canaille/templates/core/verify-mfa.html:34
msgid "One-time password authentication." msgid "One-time password authentication."
msgstr "" msgstr ""